реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Кости не лгут (страница 61)

18

– Я не могу защитить мать из тюремной камеры. А теперь, когда шериф нас закроет, у Стэна будут развязаны руки. Он сможет сделать все, что захочет.

– Сегодняшнюю ночь с твоей мамой проведут Стелла с Броуди, – попыталась успокоить парня Морган.

Оборвав их разговор, шериф уселся на водительское сиденье. Едва машина отъехала от поребрика, Морган обернулась на освещенный огнями квартал. Стэн заметил их слежку и, перейдя в нападение, ловко перевел на них стрелки.

И теперь у них с Лансом были связаны руки, а за Стэном никто не следил.

Глава 42

В окошко машины шерифа Ланс рассматривал проносившиеся мимо темные пейзажи. Его возбуждение улеглось. Автомобиль остановился на перекрестке, а потом Кинг вдруг повернул налево, хотя должен был свернуть направо. Куда он их повез?

– Эй, – окликнул Кинга Ланс сквозь проволочную сетку между передними и задними сиденьями. – Управление шерифа в другой стороне.

– А мы не в управление едем, – заявил Кинг. – Вам нужно преподать урок.

Ланс взглянул на Морган.

Шериф достаточно рассвирепел, чтобы выместить злобу на нем. Но не станет же он отыгрываться на молодой женщине? Или станет?

– Что бы вы ни задумали насчет меня, но Морган не трогайте! Высадите ее где-нибудь, – сказал Ланс сердитому отражению Кинга в зеркале заднего вида.

Шериф проигнорировал его слова.

Морган толкнула Ланса локтем, в ее широко распахнутых глазах он увидел тревогу. Но что он мог сделать? Они ведь сидели в наручниках в полицейской машине. В задней части салона – месте, специально предназначенном для безопасной перевозки правонарушителей и преступников.

Пейзажи за окном становились все более сельскими. Шериф свернул на длинную проселочную дорогу. Ланс выпрямился и напрягся. Он понял, куда они ехали.

К Серому озеру!

Через несколько минут деревья поредели, и его воды замерцали в темноте серебристыми блестками. Но машина шерифа проехала мимо того места, где из них был извлечен «Бьюик» его отца. Мили через две Кинг свернул на грязную грунтовку в островке густого леса. Беспокойство переросло в паранойю, когда автомобиль со всех сторон обступили деревья. Машина остановилась. Слева от нее Ланс разглядел небольшую полянку.

Шериф вылез из автомобиля и открыл заднюю дверцу:

– Выходите!

Он что, собрался высадить и оставить их здесь? Он же забрал у них верхнюю одежду, а температура колебалась уже в районе нуля. И, насколько знал Ланс, ближайшие дома находились на противоположном берегу озера. А излюбленные у туристов маршруты пролегали в пяти милях от этого места!

– Нет, – помотал головой Ланс и ощутил, как задрожала рядом Морган.

Шериф склонился в салон, схватил ее за руку и вытащил из машины.

– Эй, ты! – взревел Ланс, гнев и ужас обожгли его нутро. – Не смей ее трогать!

– Тогда вытащи свой зад из машины! – крикнул ему Кинг, протащив Морган под свет фар. Все еще цепко держа ее за руку, он навел на Ланса свой указательный палец. Лицо Морган в обрамлении снежинок, кружившихся вокруг ее темных волос, стало совсем бледным.

Ланс вылез из автомобиля. Что бы ни задумал шериф, он не оставит Морган одну! Парень пересек полянку и остановился перед Кингом. Тот выпустил руку Морган и отошел от нее на пару шагов к машине.

– Ты не можешь нас тут бросить! – Глядя в глаза шерифу, Ланс встал между ним и подругой. Они находились в полной глухомани, бог знает где. Температура с каждой минутой опускалась все ниже. Морган не выдержит. И Кинг это, несомненно, понимал.

Но ничего не ответил парню.

– В диспетчерской сохранится запись звонка Стэна, – попытался вразумить его Ланс. – Все узнают, что мы были с вами.

– А Стэн мне не звонил. Вы что, действительно поверили, что этот болван вас заметил? – фыркнул шериф. – Я сам вас разыскал. Это было нетрудно. Вы очень предсказуемы, а я – хороший охотник. Главное в охоте – знать повадки своей жертвы и предвидеть ее действия.

– Шарп обо всем догадается, – выдвинул новый контраргумент Ланс, хоть и понимал его тщетность. Шериф уже вышел за рамки закона.

Уже перешел все разумные пределы.

– Насчет Шарпа я вообще не беспокоюсь, – сказал Кинг.

Морган, похоже, совладала со своим шоком.

– Чего вы хотите, бросить нас здесь? Вы не сможете этого сделать, – стуча от холода зубами, проговорила Морган.

– Я могу сделать все, что захочу, – произнес Кинг таким же ледяным, как внезапно подувший ветер, голосом. – Но я вовсе не собираюсь оставлять вас тут замерзать.

Ланс глубоко вдохнул: какой же придурок! Зябкий воздух исколол иголками его легкие. Неужели Кинг все это устроил только для того, чтобы его унизить? Чтобы застращать их и отбить всякую охоту вмешиваться в его дела?

Морган уже тряслась всем телом, ее плечи ссутулились под напором холода. Страдание на ее лице всколыхнуло в его груди гнев. Если шериф решил, что ему сойдет с рук такое обхождение с частным детективом и адвокатом, то он…

Стоп!

Даже у Кинга самомнение не было настолько раздутым. Частный сыщик большой важности собой не представлял, но уважаемый адвокат, бывший сотрудник прокуратуры представлял. К тому же у Морган имелись связи. И чуть не все члены ее семейства работали – и раньше, и сейчас – в правоохранительных органах.

– Это похищение, – промолвила дрожащим голосом Морган. – Вы никогда от этого не отмоетесь.

Нет… шериф и не собирался бросать их на холоде в лесу. И дожидаться, когда они найдут дорогу и выберутся к людям. Ланс прочитал это в его глазах. Злость и раздражение в них уже померкли. Взгляд Кинга подернула пелена отчужденности. Эмоции сменил холод… ледяной холод…

Кинг собирался их убить…

Но почему?

В животе у Ланса похолодело, словно он проглотил комок снега. У него не было времени обдумывать мотивы шерифа. Каковы бы они ни были, он не мог позволить Морган умереть!

Однако вместо того, чтобы достать свое табельное оружие, Кинг сунул руку в карман. Ланс переступил с ноги на ногу. У шерифа был запасной пистолет! Но прежде чем он достал его из кармана, Ланс ринулся к нему и толкнул плечом в ребра. Шериф покачнулся и рухнул на землю. Лишившись равновесия, Ланс упал тоже. Но он был моложе и сильнее Кинга. Приземлившись на другое плечо, Ланс быстро перекатился в сторону. Еще мгновение – и он вскочил на ноги.

– Морган, беги! – крикнул парень.

Морган крутанулась и бросилась в лес. Шериф перевернулся на живот, подтянул под себя одну ногу и снова потянулся за оружием. Ланс снова толкнул его и снова упал. Готовый к повторной атаке, шериф быстро встал на ноги. Ланс отпрыгнул назад и ударил ногой Кинга в солнечное сплетение. Но на шерифе был бронежилет, и удар Ланса не возымел сильного действия. Кинг только зашатался, рискуя упасть. Но быстро пришел в себя и опять потянулся за пистолетом. На его лице проступила решимость.

Если шериф убьет его, Ланса, он легко выследит и справится с Морган.

Прыгнув вперед, парень двинул лбом по носу шерифа. Брызнула кровь, и Кинг осел на свой зад. Но тут же вытащил из кобуры свой табельный пистолет. Не дожидаясь, когда Кинг прицелится, Ланс ударил его по руке и понесся в заросли деревьев.

По лесу прокатилось эхо выстрела. Пуля попала в ствол дерева в нескольких футах от Ланса. Его лицо царапнул кусок отлетевшей коры, но боль от его жала прошла за секунду. Ланс обогнул большущую сосну и зигзагом побежал дальше.

У него было только две цели: остаться в живых и найти Морган.

Глава 43

Звук выстрела пронзил разреженный воздух. Вздрогнув, Морган споткнулась. С руками, скованными за спиной наручниками, она не смогла предохраниться от падения и приземлилась на колени. Острая боль прожгла ее коленную чашечку, но ее быстро сгладил сильнейший прилив адреналина.

Ланс!

Кинг убил его?

Хрустнули ветки. Ланс?

Или Кинг?..

Бежать дальше или, покружив, вернуться назад?

Легкие Морган горели. Бедра горели. Все в ней горело.

Быстрее всего за последние шесть лет она бежала, когда учила Эйву кататься на велосипеде. Но задать хоть какой-то ритм своему бегу или быстрой ходьбе на неровной лесной подстилке оказалось невозможно. Морган не хотела оставлять Ланса одного, если он был ранен. Но если Ланс раненным не был, он легко ее догонит. Она окажется единственной, кто сможет его остановить.

Морган свела ноги вместе и поджала к груди. Потом медленно пропихнула свои сцепленные руки под бедрами, опрокинулась на спину и протиснула в петлю из рук сначала одну, а затем и другую ступню. Когда она встала, руки были уже впереди ее тела.

Ее взгляд привлек лежавший на земле камень размером с кулак. Морган схватила его и побежала. Запыхавшись, она с силой втянула носом воздух. Если по ее следам двигался Кинг, он услышит ее вдох за полмили. С обожженными легкими Морган спряталась за дерево.

Хруст приблизился.

Едва перестав двигаться, Морган задрожала. И плотнее прижалась к дереву, используя его как щит и преграду для ветра.

Господи, пожалуйста, путь это будет Ланс!

Собравшись с духом, Морган выглянула из-за дерева и подняла камень над головой. Тело бросилось к ней. Черные брюки. Черная рубашка. Шаги уверенные и быстрые, несмотря на то что руки сцеплены за спиной.