реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Кости не лгут (страница 23)

18

Разве что Вик решил разом избавиться от всего – и от следов своего преступления, и от своего брака, обернувшегося для него постоянным стрессом. В таком случае все сходится. И все логично.

Черт.

Стоит ли ему поделиться этой версией с Лансом? Пожалуй, пока нет. Он будет держать ее в голове и посмотрит, куда выведут улики…

Заметив нужный знак, Шарп повернул направо.

Кристал Фокс жила в Грейс-Холлоу, наиболее сельской общине чуть севернее Скарлет-Фоллз. Заросли травы и деревья обрамляли обе стороны проселочной дороги. Было шесть часов вечера. Солнце уже село, но ночь еще не налилась кромешной темнотой. В сером сумеречном свете Шарп проехал мимо захудалого фермерского дома с просевшим крыльцом и скотным двором с травой по колено.

Через четверть мили Шарп свернул у поломанного почтового ящика на узкую, изрытую колдобинами дорожку. Над ним сразу же аркой сомкнулись деревья, затенявшие подъезд.

Впереди, в туманной дымке, блеснули задние фары. И через пару секунд глаза Шарпа различили джип Ланса. Они с Морган были уже на месте. Пока Шарп подкатывал к джипу, ребята вышли из него и замерли в ожидании на дорожке.

Маленький одноэтажный дом грязно-коричневого цвета выглядел невероятно убого. На передней двери облупилась вся краска. Ставни и кровельная дранка исчезли. Фонарь на полпути от дорожки к дому не горел. Крыльцо тоже не освещалось. А лужайка, больше походившая на дикий луг, не видела газонокосилки годов с 70-х.

– Дом кажется заброшенным, – пробормотал Шарп, ступая по осколкам кирпича, которым когда-то была выложена тропинка.

Их внимание привлек чей-то жалобный скулеж.

– Вы слышали?

Морган уже мчалась к разросшемуся кустарнику под грязным эркером. С фонариком в руке Ланс поспешил ее опередить. Забота о Морган стоила ему некоторых усилий. Эта девушка предпочитала сама справляться со своими проблемами. Преградив рукою ей путь, Ланс присел на корточки, раздвинул листву и посветил фонариком в заросли.

Морган отступила назад и замерла, скрестив на груди руки и постукивая ногой по земле.

– Я что-то вижу, – нырнул своими большими плечами в кусты Ланс. Сухие листья заворчали от чьего-то движения. – О, да это собака. И она меня укусила.

Морган потянула парня назад:

– Дай я попробую.

– Осторожней! – помотал головой Ланс; из его пальца закапала кровь.

Шарп наклонился посмотреть на ранку:

– Почти как порез бумагой. Жить будешь.

Морган достала из своей сумки крошечную пачку бумажных салфеток и вручила ее Лансу. А затем задрала юбку, опустилась на колени и поползла в кусты, приговаривая успокаивающим детским голоском:

– Все хорошо… я тебя не обижу… вот молодец, какая послушная малышка…

Через несколько секунд она вылезла из кустов с крошечным коричневым существом в руках. Розовый бантик на голове маленькой собачки не давал прядкам шерсти нависнуть над ее глазками.

– Она, должно быть, весит целых четыре фунта, – хихикнул Шарп.

– Да, только зубки у нее больно острые, – обмотал салфеткой свой кровоточивший палец Ланс.

– Это йоркширский терьер, – сказала Морган.

Шарп позволил собачке обнюхать свою руку. Но когда он стал читать надпись на ошейнике, та зарычала.

– Ее зовут Милашка. Должно быть, это собака Кристал.

Морган опустила собачку на землю. Та, приволакивая лапку, сделала шажок и растерянно замерла. И Морган снова взяла ее на руки:

– Она ранена.

– Давайте посмотрим, почему собака Кристал на улице, – направился к входной двери Шарп. Не обнаружив звонка, он постучал.

Из задней части дома донесся шорох. Приложив к губам палец, Ланс короткими пробежками нырнул за угол дома. Шарп знаком велел Морган оставаться на месте, а сам пошел в обход дома с другой стороны. Задний двор ограничивал расшатанный забор из сетки-рабицы. Шарп зашел в открытую калитку.

И снова услышал шорох. Отпихнув в сторону ветку чудовищного рододендрона, он увидел, как из окна вывалилась фигура с капюшоном на голове. Едва коснувшись земли, она метнулась в плотные заросли сорняков. Шарп погнался за ней. Он все еще пробегал милю за шесть минут и быстро сократил разделявшее их расстояние. Добравшись до забора, фигура в капюшоне ухватилась рукой за его верхнюю раму, перемахнула на другую сторону и шустро побежала дальше. Шарп тоже перепрыгнул через забор и продолжил преследование. За своей спиной он услышал более тяжелые шаги Ланса и скрежет рабицы под его телом. Но детектива сейчас занимал только беглец. Высокий и худой, он явно уступал Шарпу в тренированности. Его шаги начали замедляться.

И в тот самый момент, когда беглец достиг края луга у кромки леса, Шарп рванулся вперед, схватил его за капюшон и дернул на себя. Сила инерции сработала ему на руку. Пока ноги беглеца продолжали движение, его плечи откинулись назад, и он рухнул спиной на траву.

– Не двигайся, – поставил Шарп ему на горло свой ботинок, вынуждая прижаться к земле.

Но беглец схватил Шарпа за ногу, отбросил его назад и вскочил. Шарп в одном рывке нагнал его и подмял под себя. Для своих лет детектив был в отличной форме, но человек под ним был моложе и сильнее. Его удар кулаком пришелся Шарпу в челюсть. Из глаз детектива посыпались искры. А через пару секунд он осознал, что лежит на спине, его грудь придавлена к земле грузом чужого тела, а его глотку сжимают чужие руки.

Парень стиснул пальцы, лишив его возможности дышать.

Скрестив руки над грудью, Шарп выгнул локтями руки противника и ослабил его давление ровно настолько, чтобы можно было втянуть носом воздух.

А в следующий миг чужое тело, неожиданно оказавшееся у него на груди, так же неожиданно исчезло. Шарп глотнул кислород, его легкие обожгло, а сверху нависла могучая тень.

– Что здесь происходит? – спросил Ланс.

Он даже не запыхался.

Хрипя и чувствуя себя стариком, Шарп вскинул глаза.

Ланс потряс парня как котенка:

– Почему ты убегал из дома Кристал?

Парень был еще совсем молодым – лет восемнадцати-девятнадцати. А из-за своих широко распахнутых, полных паники глаз казался даже моложе.

– Я ничего не сделал, – замахал он руками.

Опустив ноги парня на землю, Ланс выпустил его из тисков своих рук. Шарп сел, ожидая от парня признания, но тот решил поиграть в молчанку. Опыт подсказал детективу: это проникновение со взломом было для него далеко не первым.

– Если попытаешься бежать, – Шарп указал большим пальцем на бицепсы Ланса величиной с шары для боулинга, они выглядели серьезной угрозой, – я снова натравлю его на тебя.

Парень стрельнул взглядом на Ланса, потом снова перевел его на Шарпа и кивнул.

Шарп проверил его карманы на наличие оружия и обнаружил бумажник. Затем прочитал водительское удостоверение:

– Рики Джексон… Что ж, Рики, пойдем глянем, что же тебя так сильно напугало, что ты бросился улепетывать, как струсивший заяц. – Шарп потащил парня обратно к дому Кристал. А бумажник убрал себе в карман – вдруг тот опять надумает дать деру.

Других домов вокруг видно не было. Ближайшим соседом Кристал был тот обветшалый фермерский дом в четверти мили, что они проехали по дороге. Рики нехотя волочил ноги. Но он оказался довольно смышленым или опытным, чтобы сболтнуть лишнего.

– Вы копы? – полюбопытствовал парень.

– Нет, – процедил Шарп, покрепче сжав руку на его локте.

Рики попытался вырваться:

– Тогда уберите от меня свои лапы!

– Пошли, – мрачно указал детектив на дом Кристал.

Приблизившись к нему, Шарп осмотрел открытое окно. Его сердце охватило дурное предчувствие, а ноздри уловили запах, явственно его подтверждавший: беда уже произошла. Шарп дотащил Рики до переднего входа.

– Мне кажется, – кивнул он на Ланса и Морган, – им будет очень интересно узнать, почему ты надумал выйти из дома миссис Фокс через окно?

Парень не вымолвил ни слова.

– Что случилось? – спросила Морган.

– Схвачен при попытке бегства. – Шарп передал парня Лансу и пошел к машине за парой кабельных стяжек. Вернувшись, он заломил руки Рики за спину и прочно связал запястья.

– Эй, вы не смеете этого делать, – извиваясь, запротестовал парень.

– Заткнись. – Шарп подтащил его к фонарю и привязал к столбу второй стяжкой.

– Ты гребаный придурок! Я засужу твою задницу! – сплюнул Рики.

– Я застал тебя на месте преступления. Ты проник в дом женщины. Это задержание преступника гражданским лицом. Учи матчасть, мой юный друг. – Шарп перевел взгляд на Морган. Она неодобрительно нахмурилось. Но детектив не обратил на это внимания. Интуиция подсказывала ему: им не понравится то, что они увидят в доме, а этот парень явно замышлял недоброе.