реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Ее последнее прощай (страница 75)

18

– Я уже послал к нему человека, – подтвердил шериф.

– Я все думаю о нашем первом визите в их компанию, – сказала Морган. – Мы случайно увидели там Дерека. Это его мать сказала, что он работает у брата. Если бы не Барбара, мы бы и не знали о нем.

Морган передернуло от холода. Ланс обнял ее за плечи.

– Завтра жду вас обоих у себя в офисе, надо подписать формальное заявление, – произнес шериф, кивнул и отошел.

Морган отвезла Ланса в больницу. Когда они вошли в комнату ожидания, она спросила:

– Ты не возражаешь, если я быстренько сбегаю наверх, посмотрю, как там дедушка?

– Конечно, не возражаю. Только сейчас час ночи. Думаешь, тебя пропустят?

– К пациентам, находящимся в критическом состоянии, пускают круглые сутки.

Поднявшись на цыпочки, Морган поцеловала Ланса в губы.

– Позже мы обсудим все, что произошло сегодня вечером. А пока я страшно рада, что мы с тобой оба целы и что Челси, Тим и их дети в безопасности.

– Иди, навести дедушку. – Ланс обвел жестом четверых пациентов, ожидающих приема. – Я тут, похоже, надолго.

Морган поднялась в отделение реанимации. Остановившись в коридоре, она заглянула через дверное стекло в палату. Монитор издавал тихие ритмичные звуки. Рядом с кроватью стояла медсестра и записывала показания в карточку. Заметив Морган, она вышла к ней в коридор.

– С ним все в полном порядке, – сказала она. – Утром переведем его в общее отделение. Он сейчас не спит. Можете зайти.

Морган поблагодарила и вошла в палату.

Дедушка открыл глаза и улыбнулся ей. Вынув руку из-под белой простыни, он жестом подозвал ее поближе.

– Привет, – произнесла Морган, чувствуя, как грудь наполняется облегчением.

– Я же говорил тебе, что пока не собираюсь умирать.

Дедушкина кожа была бледной, он никак не мог сосредоточить взгляд.

– Нельзя терять веру.

– Ты прав, – ответила Морган, сжимая его руку. – Тебе очень больно?

– Немножко побаливает, но ты не беспокойся. Обо мне тут прекрасно заботятся. Ну что, вы раскрыли то дело?

– Раскрыли.

Морган вкратце пересказала ему события последних двух дней.

– Умница! – Дедушка слегка пожал ее руку. – Я знал, что ты с этим справишься. Вот что значит – гены.

Он прикрыл глаза.

– Мне надо забрать Ланса, он в приемном покое.

Нагнувшись, Морган поцеловала дедушку.

– Завтра увидимся?

– Йен и Пейтон тоже в городе, – проговорил дедушка, запинаясь.

Он, конечно, был против того, чтобы их срочно вызывали сюда, но по его сонной улыбке было видно, как он рад, что все внуки в сборе.

– Я люблю тебя, дедушка.

– А я тебя еще сильнее, – ответил дедушка и закрыл глаза.

Несмотря на усталость, Морган покидала палату легкими шагами. Дедушка моложе не становится, но он все еще с ней. Она будет наслаждаться каждой минутой, проведенной с ним, и постарается не думать о будущем.

Она вернулась в приемный покой. Ланс лежал на кушетке, а молодой доктор заканчивал зашивать ему бровь. Когда повязка была наложена, Ланс оформил выписку.

– За детьми ехать слишком поздно, – сказала Морган.

– Останешься со мной до утра? – спросил Ланс.

– Да.

Она хотела провести с ним ночь независимо от обстоятельств.

Несмотря на протесты Ланса, она сама села за руль. Через полчаса она уже сбросила с себя одежду и залезла в его огромную кровать.

Ланс лег рядом с ней и распахнул объятия:

– Иди сюда.

Она слишком устала для того, чтобы заниматься сексом, но с удовольствием прижалась к его теплому телу.

– Да, мне твой план не нравился. Но он великолепно сработал.

– Мы – крутая команда, – произнесла Морган, устраиваясь на его плече.

– Это точно.

Что бы ни случилось, с ним вместе она сможет преодолеть любые трудности.

Глава 45

Утро понедельника выдалось ярким и солнечным – слишком ярким для человека, который спал всего пару часов. Морган щурилась сквозь солнцезащитные очки, крепко сжимая перед собой, словно щит, большой стаканчик с кофе. Они с Лансом пересекали парковку, направляясь в сторону офиса шерифа.

– Я должница брата Мака по гроб жизни, – сказала Морган.

Грант Барретт вызвался отвезти девочек в школу, а Джанну на диализ.

– Даже не знаю, как его отблагодарить.

– Не думаю, что он ждет от тебя чего-то взамен. Мак сказал, что для них главное, чтобы дети были в безопасности.

– И все же я всю жизнь буду ему благодарна.

В управлении шерифа работа шла полным ходом. По синякам под глазами шерифа Кинга было видно, что он провел бессонную ночь, хотя лицо было гладко выбрито и одежда на нем была свежая.

Наверное, она и сама не лучше выглядела.

– Сюда, пожалуйста.

Шериф привел их в конференц-зал.

– Эллиот Пагано провел здесь почти всю ночь. Он во всем сознался. Хотите посмотреть допрос?

– Да, – ответила Морган, стараясь не показывать, как сильно она удивлена таким предложением.

На столе стоял монитор. Шериф сел перед ним и что-то набрал на клавиатуре. Он жестом указал на стулья напротив, и Морган с Лансом сели.

Шериф развернул монитор к ним лицом. На экране появилось изображение того самого зала, где они сейчас сидели. Эллиот Пагано выглядел так, будто за пару дней постарел на десять лет. От адвоката он отказался. Взгляд его казался потухшим. Затравленным.

Почти мертвым.

Напротив Эллиота сидел шериф. Слева от него – еще один сотрудник полиции. Четвертый человек, который сидел рядом с Эллиотом, без сомнений, был юристом. Об этом буквально кричала каждая деталь его внешнего вида, от галстука «Hermes» до запонок от «David Yurman».

– Мы знаем, что ваш брат похитил Челси Кларк и убил вашу жену, – произнес шериф.

– Он сделал это ради меня, – ответил Эллиот, сложив руки на столе.