Мелинда Ли – Ее последнее прощай (страница 25)
– Доброе утро, – поздоровался он.
Арт оторвался от газеты:
– Доброе, Ланс.
– Приготовить тебе завтрак? – спросила Джанна.
– Нет, спасибо, – покачал головой Ланс. – Нам надо ехать.
– Я готова.
Морган уже стояла в дверях, застегивая черное пальто. Она засунула маленький зонтик в свою бездонную сумку.
Вместе они направились к джипу.
Ланс сел за руль, завел двигатель и повернулся к Морган. Отодвинув шарф на ее шее, он увидел, что синяк принял темно-фиолетовую окраску.
– Больно? – Убирая руку, он дотронулся пальцем до ее губ.
Морган поправила шарф.
– Выглядит хуже, чем чувствуется.
– Надеюсь. Потому что выглядит действительно ужасно.
Ланс отъехал от дома.
– Да уж. Спасибо, – вздохнула Морган. – Как твоя мама? Ты был у нее вечером?
– Да все также же. Может, у меня паранойя.
С мамой что-то творилось, и Ланс решил не спускать с нее глаз.
– Ты делаешь все, что в твоих силах, – сказала Морган. – Ой, у меня же новости по поводу нашего дела. В прошлом месяце Челси отдавала машину в автосервис, где работает мужчина, совершивший преступление на сексуальной почве.
Морган посвятила Ланса в курс дела.
– Тебе повезло больше, чем мне, – заметил Ланс, направляясь в сторону города. Фирма Скайвера и МакДональда располагалась там в одном из окраинных районов. – Челси пользовалась социальными сетями в основном для того, чтобы размещать там фотографии детей. Страницы у нее закрытые, друзей очень мало. Похоже, в Сети она общалась только с семьей, близкими друзьями и коллегами. В последних постах ничего кардинально нового или подозрительного. Конечно, существует вероятность, что ее взломали, но очевидных следов я не вижу. У Тима аккаунтов в социальных сетях нет.
Ланс также взломал рабочие файлы Челси, но Морган об этом не стал рассказывать. У него все равно не было времени углубиться в изучение извлеченных данных.
– Навестим этого Гарольда Барнса или сначала переговорим с шерифом? – спросила Морган.
– Давай посоветуемся с Шарпом, – предложил Ланс, поворачивая налево. – Он лучше нас разбирается в местной политике.
Морган набрала номер Шарпа и, включив громкую связь, рассказала ему в подробностях о Гарольде Барнсе.
– Мы тут с Морган обсуждаем, стоит ли нам позвонить шерифу Кингу или просто самим заехать к этому Барнсу, – сказал Ланс, выезжая на шоссе, ведущее в город.
Несколько секунд Шарп молчал.
– Не забывайте, существует риск того, что шериф велит нам держаться оттуда подальше и при этом не даст никакой информации. Тогда мы не сможем поговорить с Барнсом. Обычно я за то, чтобы аккуратно, шаг за шагом, обходить правоохранительные органы. В данном случае лучше мы потом попросим прощения, чем сейчас – разрешения. Зная Кинга, не удивлюсь, если он уже переговорил с Барнсом, а нам ни слова не сказал.
– Тогда мы пообщаемся с Гарольдом сразу после беседы с Кертисом МакДональдом, – сказал Ланс.
– Я бы сначала обратился к менеджеру, – предложил Шарп. – Покажите в сервисе фотографию Челси. Поспрашивайте, помнит ли кто ее, понаблюдайте за реакцией. Если или когда вы столкнетесь с Барнсом, говорите наедине. Еще не хватало, чтобы нас обвинили в преследовании.
– Постараюсь быть с мерзавцем максимально деликатным, – произнес с сарказмом Ланс.
– Закон есть закон, – жестко ответил Шарп.
– Да, да, я знаю.
Однако при мысли о том, что придется быть милым с насильником, у Ланса все внутри переворачивалось. Пусть эксперты сколько угодно изучают вероятность рецидива сексуальных преступлений. Они никогда не убедят Ланса в том, что можно полностью реабилитировать этих хищников. Ланс испытывал неприязнь ко всем, кто обижает женщин и детей. И так будет всегда.
– Морган, проследи, пожалуйста, чтобы он держал себя в руках.
– Вы это говорите человеку, который вчера кое-кому сломал нос, – засмеялась Морган.
– Один-ноль в твою пользу. Ну просто постарайтесь хоть один день обойтись без передряг, – попросил Шарп, хрипло посмеиваясь. – Ланс, я позвоню твоей маме и попрошу заняться Барнсом в первую очередь. Посмотрим, удастся ли ей раскопать о нем еще что-нибудь ценное. А я отправлюсь к дому Тима, начну опрашивать соседей. Будьте осторожны, дети мои.
Шарп повесил трубку.
Десять минут спустя Ланс припарковал машину перед офисом «Skyver and MacDonald». Офис располагался внутри небольшого бизнес-центра на окраине города. Морган и Ланс вошли в помещение, и Морган назвала их имена администратору.
Через пару секунд появился Кертис. Сорокапятилетний мужчина выглядел значительно моложе, чем ожидал Ланс. При слове «бухгалтер» он почему-то представлял себе пожилого дяденьку с пыльным гроссбухом в руках. Волосы русые, со светлыми, но не седыми прядями. Фигура атлета.
– Есть новости? – спросил Кертис после короткого приветствия.
Ланс покачал головой.
– Пожалуйста, пройдемте в мой кабинет.
Нахмурившись, Кертис жестом предложил им пройти по короткому коридору. В кабинете он кивнул на низкий буфет, где стояла кофемашина.
– Хотите кофе?
Ланс и Морган отказались. Они заняли места на обитых мягкой тканью стульях, стоящих напротив письменного стола Кертиса.
Кертис подошел к столу, но вместо того, чтобы сесть, повернулся к окну, из которого открывался вид на островок зелени.
– До сих пор не могу поверить, что она пропала.
– Когда вы в последний раз разговаривали с Челси? – начала Морган.
Кертис повернулся к ним лицом. В глазах читалась глубокая печаль.
– В пятницу утром.
– Может быть, что-то в разговоре показалось вам необычным? – спросила Морган.
– Определенно.
Кертис отодвинул стул и опустился на него. Взял со стола скрепку и принялся вертеть ее между пальцами. При этом нельзя было сказать, что он нервничает, скорее он вел себя как неугомонный трудоголик, у которого слишком много энергии, чтобы работать за столом.
– Она была чем-то расстроена, но не хотела говорить об этом по телефону. Она собиралась приехать в офис в понедельник, но так и не приехала.
Ланс подался вперед, опершись руками о колени.
– Значит, вы понятия не имеете, о чем она хотела поговорить?
– Нет.
Кертис сдвинул брови.
– Она пыталась разобраться со всеми новыми делами своих клиентов, но из-за домашних забот ничего не успевала. Я был морально готов к тому, что в понедельник она положит передо мной заявление об увольнении. У меня уже было готово встречное предложение.
– Вы так не хотели, чтобы она уходила? – спросила Морган.
– Не хотел. Она умная и надежная. Должен признаться, ее затянувшийся декрет поставил меня в тупик. У нас годовая отчетность на носу, еще и конец срока подачи деклараций.
– Похоже, было бы проще найти ей замену, – заметил Ланс.
Кертис покачал головой.
– Смена кадров – это всегда дорого. На что способна Челси, я прекрасно знаю. Она прекрасно выполняет свою работу. И потом, я чувствовал бы себя последним подонком, если бы уволил ее из-за проблем с детьми. Да, ее отсутствие на работе неудобно, но это временно. Переживем.
– Над чем работала Челси?