Мелани Морлэнд – Это Началось с Поцелуя (ЛП) (страница 52)
Это не одна из наших постоянных ложек — на ней была надпись. Я наклонил голову и поднял ложку, чтобы изучить поближе. Мои глаза расширились, когда я прочитал маленькую надпись.
Я поднял голову, встречая сияющий взгляд Эйвери.
— Спрайт?
— Поздравляю.
За долю секунды я стоял перед ней на коленях, одной рукой накрывая ее живот, а другой зарываясь в ее густые волосы. Светящийся зеленый встретился с благоговейным синим. Слезы мерцали в ее глазах, но чистая радость, исходящая от нее, оставляла меня бездыханным. Я накрыл ее губы глубоким, безумным поцелуем, который лишил нас воздуха. Затем прислонился к ее лбу своим.
— Скажи это.
— Я беременна.
Я отстранился, обхватив ее лицо.
— Они сказали, что потребуется время, может быть, больше, чем один раунд…
Она провела пальцами по моим волосам.
— Я знаю. Я даже не думала об этом, когда встречалась утром с доктором Гастингс. Она сделала тест на беременность, потом сообщила мне новость, — Эйвери улыбнулась. — Я была так потрясена, когда она спросила про мой срок, и поняла, что было уже поздно.
— Ты ждала весь день, чтобы сказать мне?
Эйвери закатила глаза.
— Я видела ее три часа назад. Я была в таком шоке, что некоторое время сидела в своей машине. Потом я поехала за твоей ложкой.
— Ты в порядке?
— Да. На следующей неделе я должна пойти к доктору Притчарду.
— Во вторник.
— Да.
— Вот почему ты была такой уставшей.
— Да, из-за этого.
— Я хочу позаботиться о тебе. О вас обоих.
— О, Даниэль, ты уже заботишься, — промурлыкала она. — Нам так повезло с тобой.
— Тебе что-нибудь нужно? Я должен что-то сделать?
— Нет. Давай просто наслаждаться и праздновать, — она накрыла мою руку своей. — Наш малыш.
— Наш малыш, — повторил я в восторге.
Ее губы задрожали.
— Да.
— Мои родители, сестра, Бэт… Боже, они будут так взволнованы. Когда мы сможем сказать им?
— Давай подождем до следующей недели, — решила она. — Я купила несколько других ложек! Им понравится!
— Я люблю тебя.
Она обхватила мое лицо ладонями, ее лицо сияло радостью.
— Я люблю тебя.
_____________
Я беспокойно вышагивал по маленькой комнате.
Эйвери рассмеялась надо мной.
— Расслабься, Даниэль.
Я недоверчиво уставился на нее. Как она могла быть такой спокойной?
Врач и специалист по УЗИ придут в любую минуту, и я знал — я был
Когда я поднял эту тему, Эйвери оставалась спокойной, лишь пожала плечами и заявила, что мы скоро узнаем. Но она уже была огромной. Не то чтобы я когда-нибудь скажу ей об этом… снова. Через несколько недель ее беременности я обнаружил, что она была чудовищно сильна. Слово «огромный» никогда больше не сорвется с моих губ, и я не уверен, что мой правый сосок когда-либо восстановится.
Всего лишь на восьмой неделе она выглядела больше меня, больше, чем я ожидал, даже учитывая ее маленький рост. Я был так уверен в том, что она носит больше одного ребенка, что прошлой ночью встал и измерил комнату, которую Эйвери хотела переделать в детскую, чтобы убедиться, что мы сможем поместить две детские кровати и комоды, а также пеленальный стол.
Дверь открылась, и зашел доктор Притчард, с улыбкой глядя на нас. Высокий и в годах, он оказывал успокаивающее воздействие на Эйвери, и мне это нравилось.
— Как дела? — спросил он, пожимая мне руку.
— Я думаю, что это близнецы, — выпалил я.
Его брови взметнулись вверх, и он расхохотался.
— Ну, я думаю, мы увидим через несколько минут. Я должен спросить, почему?
Я изогнул бровь и искоса посмотрел на Эйвери. Я не хотел говорить это вслух. Она может снова причинить мне боль.
— Он думает, что я уже слишком большая для одного ребенка. По-моему, он использовал слово «огромная». Верно, Даниэль? — Эйвери ухмыльнулась мне со смотрового стола.
Я нашел ухмылку довольно сексуальной.
Доктор Притчард начал смеяться.
— О, Даниэль, — он хлопнул меня по плечу. — Я удивлен, что ты все еще ходишь ровно, — он придвинул табурет, все еще смеясь. — Ты научишься, сынок. Научишься.
— Уже усвоил, — пробормотал я, рассеянно потирая соски.
Он побеседовал с Эйвери и сделал некоторые заметки, в то время как специалист подготавливал УЗИ. Я сел рядом с Эйвери, держа ее за руку, улыбнувшись, когда она ахнула от холодного геля, и с нетерпением наблюдал за движением аппарата. Доктор Притчард молчал, пока проверял и измерял, его брови взлетели вверх, когда он взглянул на экран, а потом ухмыльнулся мне.
— Так ты думаешь, что это близнецы, Даниэль?
— Да, это так.
— Похоже, ты прав.
Я почувствовал себя немного самодовольным. Я знал, что она была слишком большой, чтобы носить только одного ребенка. Я улыбнулся, стараясь не хихикать над ее паническим выражением лица.
— Все в порядке, Спрайт. Мы разберемся с этим. У нас будет много помощников, — заверил я, целуя ее ладони.
Доктор Притчард вдруг начал смеяться.
— Ну, похоже, вам они понадобятся.
Я посмотрел на него недоуменно.
— Вы о чем?
— Ты был неправ. Я был неправ. Это не близнецы.
— Ох, ну, один — тоже хорошо, — я сжал руку Эйвери, задаваясь вопросом, была ли она расстроена, но она не смотрела на меня. Вместо этого она уставилась на монитор.
Доктор повернулся и пристально посмотрел на нас, постукивая пальцем по экрану.
— Я надеюсь, что у вас большой дом. Это тройняшки.