реклама
Бургер менюБургер меню

Мэл Одом – Черная дорога (страница 15)

18

Лицо Быка потемнело, но Райтен знал, что смущаться его люди не умеют.

– Это все потому, что у него совершенно невинный вид, кэп. И не подумаешь, что этот шельмец способен на такое буйство. Просто камнем свалился мне на голову, застал, бестия, врасплох. Черт, кабы король не должен был выкупить его, я бы не отказался оставить щенка себе. По правде сказать, кэп, команда бы только выиграла, найди мы кого-нибудь вроде этого паренька. Хотя, пожалуй, мы сделали ошибку, притащив его с собой.

– Я учту, – сказал Райтен.

– Да-да, сэр. Ты же знаешь, я плохого не посоветую; а этот паршивец сидит в трюме.

– Я хочу его увидеть.

– Клянусь, капитан, я ничего ему не сделал.

– Я знаю, Бык, – кивнул Райтен. – Но у меня личные причины.

– Ясно, сэр.

Бык снял с пояса массивное кольцо с ключами и степенно постучал трубкой о борт, выбивая пепел. В трюм не разрешалось входить с огнем, разве что вахтенные заглядывали туда с фонарями, да и то редко.

Райтен последовал за Быком в маленький грузовой трюм, вдыхая знакомый смрад. Когда он служил на флоте Вестмарша, никто не допускал, чтобы корабли так воняли. Матросы ежедневно драили свои суда, не жалея соленой морской воды и уксуса, убивающих лю-бую грибковую плесень, которая захотела бы вгрызться в дерево.

Мальчишку держали в маленьком карцере на корме парусника.

Отперев дверь гауптвахты, Бык сперва осторожно просунул внутрь большую голову – и тут же выдернул ее обратно. Рука его вскинулась, поймала на лету доску, нацеленную пирату в лицо, и рванула ее.

Мальчик плюхнулся на палубу, неловко приземлившись на живот. Извиваясь, как вытащенная из воды рыбешка, пленник попытался сразу вскочить на ноги, но Бык пригвоздил его к полу, слегка прижав своим огромным сапогом.

На что ребенок ответил невероятными познаниями по части бранных прозвищ.

– Ну вот, я же говорил, кэп, – ухмыльнулся Бык. – Он стал бы отличным пиратом.

– Капитан? – взвизгнул мальчик. Удерживаемый ногой Быка, он все же ухитрился извернуть шею, стараясь взглянуть вверх. – Это ты капитан в этом свинарнике? На твоем месте я сшил бы себе мешок, прорезал щелку для глаз и нахлобучил на голову – со стыда.

Впервые за ночь почувствовав замешательство, Райтен с любопытством посмотрел сверху вниз на мальчишку.

– Он не боится, Бык?

– Боюсь? – вспыхнул наглец. – Я боюсь умереть со скуки. Вы меня держите уже пять дней. Три из них я провел тут, на корабле. Когда я вернусь к папе, и он поговорит со своим братом, королем, я приплыву сюда и сам помогу излупить вас. – Он сжал кулачки и стукнул по палубе. – Дай мне встать и дай мне меч! Я буду драться с тобой. Именем Света, это будет последний бой в твоей жизни!

Поистине пораженный поведением мальчишки, Райтен внимательно изучал его. Ребенок как ребенок, тощенький, мускулистый, уже почти утративший весь младенческий жирок. Ему, наверное, лет одиннадцать-двенадцать, возможно и все тринадцать. Густая копна темных волос украшала голову мальчика, словно корона, а тусклый свет фонаря не давал понять, то ли серые у него глаза, то ли зеленые.

– Ты вообще представляешь, где находишься, малыш? – спросил Райтен.

– Я представляю, где окажетесь вы, когда Королевский Флот выследит вас и отомстит за все, – заявил паренек. – Не думай, что я не знаю.

Присев на корточки, поднеся фонарь поближе к лицу мальчишки, Райтен снова вытряхнул из потайных ножен свой кинжал. Острие вонзилось в деревянную палубу всего лишь в дюйме от носа дерзкого щенка.

– Последний человек, угрожавший мне сегодня, – хрипло сообщил Райтен, – умер всего несколько минут назад. Я пока не собирался убивать еще одного.

Глаза мальчика остановились на ноже. Он тяжело сглотнул и промолчал.

– Мне нужно знать твое имя, – сказал Райтен.

– Лекс, – прошептал паренек. – Меня зовут Лекс.

– И ты племянник короля?

– Да.

Райтен выдернул клинок и поймал лезвием луч фонаря, расщепив его.

– Сколько сыновей у твоего отца?

– Пятеро. Считая меня.

– Он ощутит потерю одного из них?

Лекс снова сглотнул комок:

– Да.

– Отлично. – Райтен поднял фонарь, убирая его от глаз мальчишки и давая ему увидеть улыбку на своем лице. – Тебе не причинят вреда, мальчик. Но я намерен получить информацию, за которой пришел сюда.

– Я ничего не знаю.

– Посмотрим. – Райтен встал. – Подними его, Бык. Я буду говорить с ним в карцере.

Нагнувшись, Бык ухватил паренька за рубаху и без видимых усилий вздернул его в воздух и отнес, куда было сказано. С подчеркнутой вежливостью пират опустил мальчика у дальней стенки и застыл рядом с ним.

– Ты можешь идти, Бык, – сказал Райтен.

– Кэп, – запротестовал тот, – может, ты еще не понял, на что способен этот сопляк.

– Я в силах справиться с маленьким мальчиком.

Райтен повесил фонарь на забитый в стену крюк. Он взял у Быка ключ и отослал пирата. Одной рукой Райтен затворил дверь. В замкнутом пространстве металл громко лязгнул о металл.

Лекс заворочался, начав подниматься.

– Не вставай, – предупредил Райтен. – Хотя, конечно, если ты настаиваешь на вертикальном положении, я вот этим кинжалом приколю твою руку к стене.

Остановившись на полпути, Лекс посмотрел на Райтена. Взгляд был полон детского простодушия и недетской отваги; мальчик пытался определить, действительно ли пиратский капитан способен проделать это.

Глаза Райтена остались ледяными – он-то знал, что выполнит угрозу.

Очевидно, и Лекс пришел к такому же выводу. Скорчив рожицу, мальчик сел, но сделал это с чрезвычайно независимым видом, подтянув коленки к груди и удобно прислонившись спиной к стене.

– Ты, должно быть, полагаешь, что что-то представляешь, – огрызнулся Лекс. – Как же, запугал ребенка. Чем ты занимаешься до завтрака? Пинаешь щенков?

– На самом деле, – ответил Райтен, – я тут отрубил одному голову и приказал приготовить тебе отбивные. Мне сказали, тебе их подали на полдник под видом жареного цыпленка.

В глазах Лекса мелькнул ужас. Он продолжал молчать, глядя на Райтена.

– Где ты набрался всего этого, мальчик? – спросил капитан пиратов.

– Мои родители вечно поносят друг дружку, – ответил Лекс. – Думаю, я научился от них обоих.

– Ты думаешь, что выберешься отсюда живым?

– В любом случае, – заявил мальчишка, – я не уйду отсюда испуганным. Боялся, да перебоялся. Короче, от страха я избавился в первые три дня.

– Ты очень необычный паренек. Хотел бы я узнать тебя получше и побыстрее.

– Ищешь друзей? – серьезно поинтересовался Лекс. – Я спрашиваю просто потому, что знаю, что твои пираты боятся тебя. Они тут не потому, что ты им нравишься.

– Страх для командира куда лучший инструмент, чем дружба, – парировал Райтен. – Страх силен, ему повинуются мгновенно и без вопросов.

– Я бы предпочел таких, как я.

Райтен улыбнулся:

– Смею сказать, Быку ты не понравился.

– Кое без кого я могу и обойтись.

– Умный парень. – Райтен замолчал, почувствовав, как мягко качнулось судно на речной волне.

Мальчик автоматически качнулся вместе с кораблем, совсем как бывалый моряк.

– Сколько времени ты провел в море, Лекс? – спросил Райтен.