реклама
Бургер менюБургер меню

Мехтильда Глейзер – Книжные странники [Die Buchspringer] (страница 15)

18px

Только сейчас Уилл взглянул в мою сторону. Я подняла руку, чтобы ему помахать, но сразу опустила: краем глаза я заметила то, на что не обратила внимания сразу. Я повернулась в сторону моря, где обломки военных кораблей непрестанно захлестывали волны. Застряв между обломками, на волнах что-то качалось. Это человек!

– Уилл! Уилл! – закричала я. – Сюда!

Человек лежал лицом вниз. Водоросли обвивали его голову, кожаные ботинки тихонько стукались о металл.

– Привет, Эми! – закричал Уилл с берега. Он улыбался. – Ты выздоровела?

Я смотрела на водоросли, запутавшиеся в темных мокрых волосах. Было впечатление, что там кто-то свил гнездо. Только один небольшой отросточек с затылка осторожно потянулся к воротнику рубашки… Хотел, что ли, посмотреть, к какому-такому одинокому острову его прибило?

– Что там такое? – крикнул Уилл и побрел ко мне по воде.

Клетчатый пиджак и замшевые заплатки на локтях, твидовые брюки… Я все разглядывала водоросли.

Уилл уже подошел.

– Жуть! – Он глубоко вдохнул воздух.

– Жуть, – тихо повторила я.

До меня наконец дошло: в воде человек, он мертв. Это очевидно, хотя верится с трудом.

Уилл ухватил тело и вытащил его на сушу. Из внутреннего кармана пиджака выскользнула и упала в воду курительная трубка. Я выудила ее из моря и тоже пошла на берег, где Уилл тем временем перевернул мертвеца на спину. Водоросли не удержались и свалились с лица утопленника. Лицо его было бледным и распухшим, невидящие глаза уставились в небо. Под пиджаком – жилет и рубашка. Поношенные, немного старомодные. С красным пятном, расползшимся вокруг раны на груди.

Уилл опустился на колени рядом с трупом, руками уперся в землю, точнее, в осколки ракушек. Закрыл глаза.

– Шерлок, – глухо произнес он. – Это Шерлок.

Рыцарь преклонился перед Принцессой.

«Вы можете мне довериться, – пообещал он. – Я положу конец ужасам. Страшный конец. Медленный и мучительный. Смерть Чудовища будет ужаснее тысячи других. Но я рассмеюсь, ведь мысли мои устремятся к вам, Принцесса».

6

Великий пожар

Мир вокруг Уилла как будто подернулся темной пеленой. Густой туман поднимался над морем, скрывая все у него перед глазами. Все, кроме неподвижного лица старинного друга. В голове стучало единственное слово: умер.

«Умер, – думал Уилл. – Умер. Умер. Шерлок умер».

И вдруг ему снова стало пять, он очутился в комнате на Бейкер-стрит. Через открытое окно доносился стук копыт, кто-то, видимо опаздывая, громко бранился, что должен поспеть в другой конец Лондона. На массивном письменном столе посередине комнаты под грудой карт и бумаг были погребены грязная посуда и странные измерительные приборы со множеством колесиков. На узорчатом ковре – трубка и бурые табачные крошки. Из пробирки на каминной решетке распространялся едкий запах.

Уилл попал сюда впервые, роста ему как раз хватило, чтобы разглядеть поверхность стола. Он понятия не имел, чья это комната и как он здесь оказался. Наверное, благодаря дару, о котором говорил лорд, дару, которого Уилл не осознавал, дару, который мог зашвырнуть его неизвестно куда…

Уиллу приглянулась большая лупа. Он взял ее со стола, и круглое, необычно выпуклое стекло блеснуло в лучах солнца. Лупа оказалась тяжелее, чем он предполагал. Мальчик покрутил вещицу в руках, и по стенам пустились в пляс радужные пятнышки. Скрестив ноги, Уилл уселся на мягкий ковер. Упавший на лупу солнечный луч рассыпался по комнате яркими брызгами света. Или это вспорхнули малютки-феи?

Вдруг Уилл увидел рядом с собой клетчатые брюки.

– Мальчик, эта лупа принадлежит мне, – раздался голос откуда-то сверху.

– Я хотел только посмотреть. Гляди, как я могу! – засмеялся Уилл.

Он запустил солнечных зайчиков-фей кружиться под потолок. И посмотрел вверх.

Над штанинами виднелся пиджак, а выше – лицо с длинным крючковатым носом и ярко-синими глазами.

– О, я абсолютно уверен, что перед нами научное открытие! – сказал обладатель всего этого богатства и рассмеялся.

Уилл потер глаза. Холмс, лежащий перед ним, не смеялся.

Он больше никогда не засмеется.

Уилл видел себя словно со стороны.

– Надо позвать на помощь, – сказал его голос.

Уилл видел, как его собственное тело поднялось и повернулось к Эми.

– Нам нужна помощь, – повторил Уилл, а собака свернулась рядом с Холмсом в клубок и уткнулась носом ему в шею.

Эми что-то ответила, но Уилл не разобрал слов.

Они побежали через болото.

Дальнейшее юноша вспоминал с трудом. Они с Эми добрались до Тайной библиотеки, встретились с Гленом, Дезмондом и Клайдом, рассказали обо всем, что случилось. Вместе бросились обратно на берег, Дезмонд и Глен помогли ему дотащить Холмса до каменного кольца, и Шерлока вернули в роман, чтобы другие персонажи смогли его похоронить. Собака растворилась в книге вместе со своим мертвым хозяином.

Через некоторое время Уилл, сидя в своей хижине на потрепанном диване, спрашивал себя: что же произошло на самом деле? Действительно ли Холмс умер? За окном уже опустилась ночь, а в печке потрескивал огонь.

– Я – сыщик, – объяснил Холмс.

– Что такое «сы-щик»? Может, через Ш? Не будет лучше? – спросил Уилл и пустил солнечный зайчик по клетчатой штанине.

– Я расследую преступления. Обычно это загадки не из простых, и мне приходится довольно долго ломать над ними голову.

– Ты разгадываешь загадки этой штукой? – Уилл поднял лупу повыше.

– И ею тоже. Если хочешь, можешь мне помочь. Сейчас я ищу одну огромную собаку.

– Собак я люблю.

– Хочешь чаю?

Уилл поднял голову. Эми протягивала ему большую дымящуюся чашку. Из прически девушки выбились несколько прядок и разметались по лбу. Уилл никогда не видел, чтобы кто-нибудь выглядел так привлекательно, не прикладывая к этому никаких усилий.

– Спасибо, – сказал он и потянулся за чаем.

Обжигающе теплый напиток вернул его к реальности.

Налив чаю и себе, Эми присела рядом на диван.

– Ты здесь живешь? – спросила она.

– Нет, – ответил Уилл. – Хотя вообще-то да.

– Кстати, какие интересные обои. – Эми кивнула в сторону красных букв над печкой. – Что значит «я не сплю»?

– Что? А, это… – Уилл пожал плечами. – Понятия не имею. Я не знаю, я… – Он замолчал.

– Извини, – прошептала девушка. – Я не хотела лезть с вопросами. – С ногами забравшись на диван, Эми устроилась поудобнее и внимательно смотрела на Уилла большими блестящими глазами. – Ужасно, наверное, потерять такого друга.

Уилл, очнувшись от забытья, резко закивал головой.

– Мне… уйти? – спросила Эми.

– Нет, – быстро ответил Уилл и постарался не думать больше о феях – солнечных зайчиках. – Я… спасибо, что сделала чай.

– Не за что.

Они пили чай небольшими глотками.

– Думаешь, это несчастный случай? Холмс сорвался с утеса во время бури? – спросила Эми.

– Ты видела рану у него в груди? – вопросом на вопрос ответил Уилл.

– Да. – Эми вздохнула.

– Не очень-то это похоже на несчастный случай, правда? – И от этой мысли, высказанной вслух, Уилл похолодел.

– Ты думаешь, его… убили? – прошептала девушка. – Но ведь он литературный персонаж! Кому понадобилось его убивать? Зачем делать это?

Уилл пожал плечами: