Мехтильда Глейзер – Эмма, фавн и потерянная книга (страница 40)
Но Фредерик вдруг преградил мне путь и схватил за плечи:
– Чем вы с Дарси занимались сегодня после учебы? Что нашли? Говори, Эмма, слышишь?
От его улыбки не осталось и следа.
Я закусила губу.
– Ничего, – ответила я и потупилась.
Фредерик презрительно хмыкнул:
– Я и так все узнаю. С твоей помощью или без. Так что сделай милость, скажи, что собирается делать Дарси де Винтер. Говори, быстро!
Парень так сильно тряс меня, что моя голова болталась из стороны в сторону. Страх пополз по всему телу. Он так же грубо обходился с Джиной?
– Ты делаешь мне больно, – прошипела я; убежать прочь мне хотелось все сильнее.
До моей комнаты совсем близко. Но Фредерик держал меня железной хваткой.
– Если сейчас же не отпустишь, я закричу. Так громко, как могу, – пригрозила я ему.
Ведь если Фредерика еще раз поймают здесь, это будет стоить ему работы как минимум.
Парень ослабил хватку. Кипя яростью, я отодвинулась от него и пошла прочь, не говоря ни слова.
– Не смей распускать обо мне слухи, – услышала я негромкие слова Фредерика за спиной. – Эту чушь нельзя доказать. У Дарси ничего нет против меня, поняла? Ничегошеньки.
Больше не обращая на Фредерика внимания, я пробежала по коридору, ворвалась в комнату и сразу же закрыла дверь на замок. Прислонилась к ней спиной, тяжело дыша.
– Еще пять минуточек, – пробурчала Ханна.
Она сидела за столом, склонившись над своим переложением стихов на английский. Я еще стояла на месте и ждала, пока сердце успокоится, когда она зевнула и широко потянулась.
– О’кей, надо переодеться в пижаму, – пробормотала подружка и только тогда обратила внимание на мое выражение лица: – Что случилось? Ты выглядишь так, будто привидение увидела.
– Да, что-то в этом роде, – усмехнулась я. – Папа упал в обморок от слабости, и у меня минуту назад была неприятная встреча с Фредериком.
И это не говоря о том, что нам с Дарси едва удалось сбежать из чужого дома. Я вздохнула. Что за мерзкий день сегодня?
Впрочем, мерзкий день плавно перетек в еще более мерзкую ночь. Сперва я долго не могла заснуть и беспокойно ворочалась с боку на бок. Слишком много мыслей в голове не давали расслабиться. Книга, легенды о фавне, отец, тайные ходы, стихи Джины, поиски Дарси, поведение Фредерика… Ничего не сходилось. Но все равно как-то было связано одно с другим. Кроме того, меня не отпускало ощущение, что я не вижу чего-то очень-очень важного. Под самым носом.
О’кей, надо перестать так сильно напрягать мозги, а то я в конце концов сойду с ума. Как граф фон Штольценбург.
Через некоторое время я сумела расслабиться и перестала ломать голову. Даже устояла перед соблазном взять книгу и поразмышлять о возможных последствиях старых и новых записей. Принялась считать овечек, подсоединила наушники к телефону и включила музыку так громко, что она полностью заглушила все голоса в голове.
Должно быть, это сработало, ведь какое-то время спустя я проснулась от страха.
Потому что кто-то стоял рядом с моей кроватью и смотрел на меня сверху вниз.
Человек, которого я ожидала увидеть здесь меньше всего. Нет, я конечно же вообще
Темно – значит, еще ночь. С кровати Ханны долетало тихое похрапывание.
А рядом с моей головой стоял человек.
– Эмма, – прошептала мисс Витфилд. – Где книга?
Я села.
– Что? – спросила я. – Что вы здесь делаете?
Мисс Витфилд уперла руки в боки:
– Просто отдай ее мне. Сейчас же.
– Что? – спросила я снова. – Почему вы здесь? Что-то с отцом? Он в порядке?
Я свесила ноги с кровати и стала судорожно искать тапочки, но передумала и вскочила босиком. Если папа снова потерял сознание, это может быть смертельно опасно, и не важно, в тепле у меня ноги или нет.
Но мисс Витфилд преградила мне дорогу:
– Я здесь не из-за твоего отца. Мне нужна хроника, Эмма!
Голос у нее дрожал, но тон оставался непреклонным.
Хорошо, что дело не в папе. Я с облегчением выдохнула, но тут же пришла в еще большее замешательство. Зачем это вторжение? Что именно знает мисс Витфилд о книге? Я решила изобразить дурочку.
– Какая хроника? – спросила я подчеркнуто простодушно.
Но мисс Витфилд не поддалась на мой обман.
– Не держи меня за идиотку, Эмма Моргенрот, – поставила она меня на место. – Я знаю, что она у тебя. Сегодня вечером ты сама рассказала мне об этом. Дневник Джины!
Тут-то я все и поняла.
Я прищурилась. Такой грубой мисс Витфилд я еще никогда не видела! Стоит передо мной – плечи трясутся, губы сжаты и взгляд, от которого кровь в жилах стынет! Куда подевалась милая дама, несколько часов назад сделавшая нам чай и подавшая его в фарфоровых чашечках с розами?
Я глотнула воздуха.
– Книга, – тихо сказала я. – Что вы о ней знаете?
– Достаточно, – ответила мисс Витфилд. – Более чем достаточно. К сожалению. Когда доктор Майер слетел с катушек в кафетерии, а затем здесь появился лев, у меня сразу же закралось подозрение, что хроника могла попасть кому-то в руки. Я просто не подозревала, что тебе. Да ведь тебя саму с Шарлоттой и ее дружком чуть не схватил зверь. – Она вздохнула. – Впрочем, не важно. Я уже давно ищу эту книгу. Она опасна, и тебе лучше отдать ее прямо сейчас, пока не произошли еще большие несчастья.
И учительница протянула мне руку ладонью вверх.
Но я не двинулась с места.
– Что вы знаете о ней? О ее
–
– Э-э…
– Интересно. Очень интересно.
– Правда? Почему?
Мисс Витфилд посмотрела мне прямо в глаза.
– По легенде, эта книга проклята, Эмма, – объяснила она. – Бумажное производство на берегу Рейна…
– Да, я знаю эту историю. Злая королева фей заколдовала монахов и их бумагу, а семь книг, которые были сделаны из этой бумаги, обрели таинственную силу, приносящую несчастья своим владельцам.
– Так и есть.
– Так вы верите в это?
Мисс Витфилд кивнула.
Злой огонек в ее глазах и то, как уверенно она встала между мной и дверью, должны были ужаснуть меня, напугать. Вместо этого я вдруг почувствовала только одно: невероятную радость от того, что я не одна такая сумасшедшая. Взрослый человек считал возможным существование королевы фей. Учительница. Опытная женщина, которую обычно не так легко вывести из равновесия.
– Хорошо, – сказала я. – А что насчет сказки о фавне? Что вы думаете о ней? Он правда существует? Может ли Фредерик…
Мисс Витфилд выдохнула. Одним резким движением руки она отвергла все мои вопросы.
– Отдай. Мне. Книгу, – приказала учительница и шагнула ко мне. – Тогда, обещаю, я объясню тебе все. Куда ты ее спрятала? Она здесь, в этой комнате?
Мисс Витфилд подошла так близко, что я видела, как дрожат крылья ее носа.