Мэгги Стивотер – Король воронов (страница 33)
Блу взяла его за руку.
Адам обрадовался этому.
– Фу, – сказал Ронан совсем по-детски.
Но Ганси ответил:
– Твое мнение очень ценно для нас, Ронан, – и вновь обрел нормальный вид, и Адам понял, как ловко Ронан ослабил напряжение.
Они все вновь смогли вздохнуть.
Мора вернулась к ним. У Адама появилось отчетливое впечатление, что она медлила нарочно, давая им время. Мора достала ключи от машины и сказала:
– Поехали. В больницах мне как-то не по себе.
Адам протянул руку, и они с Ганси стукнулись костяшками.
Шутки закончились. Настало время истины.
28
Взависимости от того, с чего начать, речь в этой истории шла о Диклане Линче.
Трудно было в это поверить, но он не родился на свет параноиком.
И, кроме того, разве это паранойя, если ты, возможно, прав?
Осторожность. Вот как это называется, когда кто-то действительно собирается тебя убить. Диклан вырос осторожным, а не параноиком.
Он родился доверчивым и податливым, но многое усвоил. Он научился подозревать людей, которые спрашивали: «Где ты живешь?» Научился разговаривать с отцом только по одноразовым телефонам, которые можно купить на заправке. Научился не доверять никому, кто говорил, что недостойно мечтать о старинном доме в городе греха, о спальне с тигровой шкурой на полу, о ящике, полном заманчиво поблескивающих бутылок дорогого вина, о немецкой машине, которая умнее своего владельца. Он узнал, что ложь опасна лишь в том случае, если иногда ты говоришь правду.
Старший и самый естественный сын Ниалла Линча стоял в своем доме в городе Александрия, штат Вирджиния, прислонившись лбом к стеклу, и смотрел на тихую утреннюю улицу. Урча, начали появляться первые машины, квартал только-только просыпался.
Диклан держал в руке мобильник. Телефон звонил.
Он был массивнее, чем рабочий телефон, которым Диклан пользовался во время практики у Марка Рэндалла, прирожденного политика и сущего убийцы на поле для гольфа. Для дел, связанных с отцом, Диклан намеренно выбрал модель иной формы. Он не хотел, роясь в сумке, случайно схватить не тот мобильник. Не хотел, нащупав его на тумбочке посреди ночи, заговорить запросто не с тем человеком. Не хотел дать Эшли неправильный телефон. Всё, что он мог сделать – это напомнить себе, что паранойя, точнее осторожность, когда речь шла о делах Ниалла Линча, не бывала лишней.
Но этот телефон не звонил уже несколько недель. Диклан думал, что наконец всё закончилось.
И вот он зазвонил.
Диклан долго спорил сам с собой, что опаснее – ответить или проигнорировать звонок.
Потом он напомнил себе, что он уже не Диклан Линч – выскочка, старающийся втереться в доверие, а Диклан Линч – сын Ниалла Линча и обладатель стальной хватки.
Телефон звонил. Диклан ответил.
– Линч слушает.
– Считайте, что я звоню из вежливости, – сказал голос в трубке.
На заднем плане играла музыка – завывал какой-то струнный инструмент.
Какая-то тонкая и злая жилка натягивалась и ослабевала на шее у Диклана.
Он сказал:
– Не думайте, что я поверю, будто другой причины нет.
– Ничего подобного я и не думаю, – ответил голос на другом конце.
Он звучал отрывисто и чуть насмешливо, с акцентом, обязательно в сопровождении какой-нибудь музыки. Диклан знал свою собеседницу только как Сондок. Она покупала мало артефактов, но когда покупала, то без особых страстей. Условия были ясные: Диклан выставлял магической предмет, Сондок предлагала цену, он передавал артефакт, и они расставались до следующего раза. Диклану ни разу не показалось, что его могут по чьему-то капризу запихнуть в багажник машины, и, лежа там, он будет слушать, как убивают Ниалла. Или что на него наденут наручники и заставят смотреть, как обшаривают родительское гнездо. Или что изобьют до бесчувствия и оставят полумертвым в комнате школьного общежития.
Диклан ценил все эти мелочи.
Но доверять нельзя было ничему.
Осторожность, а не паранойя.
– В Генриетте ситуация очень нестабильная, – сказала Сондок. – Я слышала, она перестала быть вотчиной Гринмантла.
Нестабильная, да. Подходящее слово. Некогда Ниалл Линч продавал свои «артефакты» покупателям со всего света. Каким-то образом их круг сузился до Колина Гринмантла, Ломоньера и Сондок. Диклан предполагал, что это было сделано в целях безопасности, но, возможно, он преувеличивал благоразумие отца. Возможно, всех остальных Ниалл просто оттолкнул.
– Что еще вы слышали? – спросил Диклан, не подтверждая и не отрицая.
– Приятно знать, что вы мне не доверяете, – ответила Сондок. – Ваш отец слишком много говорил.
– Мне не нравится ваш тон, – заметил Диклан.
Его отец действительно говорил слишком много. Но право признать это оставалось за Линчами, а не за какой-то корейской любительницей нелегальных магических древностей.
Музыка на заднем плане виновато взвыла.
– Да, я грубо выразилась. Говорят, кто-то еще торгует магическими вещицами в Генриетте, – сказала Сондок.
Нервы на шее у Диклана ослабли.
– Это не я.
– Я этого и не предполагала. Я же сказала, что звоню из вежливости. Я подумала: вам, наверное, стоит знать, что к вашим дверям подбираются волки.
– Сколько волков?
Музыка запнулась и заиграла вновь.
– Возможно, целые стаи.
Не исключено, что они узнали про Ронана. Пальцы Диклана крепче сжали телефон.
– А вы знаете, отчего они воют, сонсэним?[2]
– М-м, – отозвалась Сондок.
Этот выразительный звук означал следующее: она поняла, что Диклан подлизывается, но не собиралась возражать.
– Секрет совсем недавний. Я позвонила в надежде на то, что позволю вам выиграть немного времени и что-то предпринять.
– А что, по-вашему, мне следует предпринять?
– Вряд ли я вправе давать советы. Я вам не мать.
Диклан сказал:
– Вы знаете, что у меня нет родителей.
Музыка шептала и вздыхала. Наконец Сондок повторила:
– Я вам не мать. Я просто еще один волк. Не забывайте этого.
Диклан оттолкнулся от окна.
– Простите. Это невежливо с моей стороны. Я благодарен вам за звонок.
Мысленно он перебирал худшие сценарии.
Увезти из Генриетты Ронана и Мэтью – вот что самое главное.
Сондок сказала: