Меган Марч – Удача Дьявола (страница 5)
Я дважды моргнула, пытаясь справиться с болью, и открыла глаза. Освещение тусклое и разноцветное. Я не узнаю чёрный, белый и красный современный декор. Подо мной покрывало цвета крови, и я не могу понять, есть ли на нём моя кровь.
Я пытаюсь сесть, но комната вращается, когда поднимаюсь. Руки Бастиена ложатся на мои плечи словно, чтобы успокоить меня, но я отбиваюсь от них, моргая глазами.
— Не прикасайся ко мне, ты, кусок дерьма.
Его руки исчезают, и через пульсирующую боль в голове я пытаюсь вспомнить, что, чёрт возьми, произошло. Бастиен затянул меня на свой катер… после того, как сказал, что Фордж обо всём мне врал.
Воспоминания обрушиваются в моём сознании, вызывая новую вспышку страданий. Я опускаю голову и сжимаю покрывало в руках, делая длинные глубокие вдохи.
— Ты должна была просто сесть в катер, Инди. И этого всего можно было избежать.
— Да пошел ты, Бастиен. — Я снова открываю глаза, только чтобы пристально посмотреть на его всё ещё размытый образ. — Где я, чёрт возьми?
В комнату входит мужчина в белых шортах и неоново-жёлтой борцовке, которого, я так понимаю, зовут Микки. Его сильно загорелая кожа покрыта татуировками.
— Держи, чувак. — Он протягивает бутылку со знакомым логотипом болеутоляющего. — Это должно помочь.
Бастиен забирает её у него и ждёт, пока Микки уйдёт, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Ответь на мой чёртов вопрос. Где я, чёрт возьми?
Он перекатывает бутылку между руками.
— Ты в безопасности. Фордж не найдёт тебя здесь, по крайней мере, не сразу.
Я осматриваю комнату. Около дюжины серебряных чемоданов находится вдоль одной стены под полкой, на которой стоят бутылки со спиртным. На белом столе в углу стоит проигрыватель, как будто только и ждёт, когда придёт диджей и приступит к работе. Тёмные шторы закрывают, как я предполагаю, большие окна, а красные светодиодные полосы придают жуткое сияние этому месту. Или, может, это сексуальное свечение.
— Ты привёз меня в свой сексодром? Господи. Теперь мне нужен чёртов душ. — Я отпускаю из рук покрывало.
— Успокойся. Всё в порядке.
Моё расплывчатое зрение, наконец, проясняется, и я встречаю взгляд Бастиена. К счастью вижу только его одного. Мы не виделись с ним после Монте-Карло, когда родители перестали его спонсировать, узнав с подачи его сестры, что я была с ним.
— Разве ты не должен был вернуться в Великобританию, умолять мамочку и папочку восстановить твои кредитки и спасти своё наследство?
Со скучающим выражением лица Бастиен лёгким щелчком открывает крышку бутылки и передает её мне.
— Я принесу тебе воды. — Он уходит, не отвечая ни на один из моих вопросов.
Даже если я не хочу принимать от него ни одну чёртову вещь, когда он возвращается к кровати и предлагает мне воды, я выхватываю её, потому что колокол в моей голове убивает меня. Я вытряхиваю три таблетки в руку и закидываю их в рот, потом уже откручиваю крышку, чтобы запить их.
— Ты помнишь что-нибудь из сказанного мной до того, как ты ударилась головой?
Я оскалилась на него, как дикое животное.
— Ты имеешь в виду, когда ты толкнул меня, что я потеряла сознание, и похитил?
— Ты должна быть благодарна мне, а не выглядеть так, будто хочешь содрать с меня шкуру.
— Ни за что, чёрт подери, — выталкиваю я слова. — Теперь расскажи мне всё и не упусти ни единой грёбаной детали. Может, тогда я не сообщу о тебе копам.
Из-за моей угрозы Бастиен хмыкает.
— Полиция не сможет тебе помочь. Если честно, тебе нужно держаться от них подальше. Они пиздец как коррумпированы и, вероятно, Фордж тоже им платит.
Когда я ворчливо произношу его имя, Бастиен качает головой и поднимает руки, будто сдаётся, но мне лучше знать. Он не делает ничего из того, чего не хочет. У него всегда есть своя точка зрения. Я это поняла на горьком опыте.
Прежде чем начать говорить, он кивает Микки, который околачивается недалеко от комнаты.
— Закрой эту чёртову дверь, но дай мне знать, если заметишь кого-то, кого не должно здесь быть.
Приказ Бастиена напоминает мне, что Фордж должен искать меня. Он чертовски ненавидит Бастиена. Я не представляю, что сейчас творится у него в голове.
Я нарушила своё слово сразу же после визита к Форджу и заключила сделку, направившись прямо к аэродрому и прыгнув в самолет Бастиена.
Дверь с щелчком закрывается. Бастиен бродит по комнате.
— Ответь прямо сейчас, или я выйду в эту дверь через шестьдесят секунд, — говорю я ему.
Бастиен поворачивается ко мне лицом.
— Ты так спешишь вернуться к мужчине, который обманом заставил тебя выйти за него замуж? К тому, кто использует тебя и лжёт? Думал, что твои инстинкты лучше, Инди. Я разочарован.
— Кажется, у вас с Форджем много общего, не так ли?
Выражение лица Бастиена искажается от злости. Оно такое же, как и у меня.
— Выкладывай, — говорю я, — или я ухожу.
Он медленно идёт ко мне, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки.
— Ты не захочешь возвращаться к нему, когда я закончу.
— Я жду. — Я заставляю себя встать на ноги и скрещиваю руки на груди.
— Похищение твоей сестры было подстроено.
Стук в моей голове поднимается на новый уровень.
— Ты уже это говорил. Это ты сделал?
Голова Бастиена дёргается назад.
— Почему, чёрт возьми, ты спрашиваешь?
— Потому что, как ещё ты об этом узнал?
Одна сторона его рта поднимается в жестокой усмешке.
— Забавно, что ты подвергаешь сомнению всё, что я сейчас говорю, но ты не потрудилась спросить, почему Фордж хотел жениться на тебе.
Я знаю, что он специально меняет тему и держусь стойко. А ещё я знаю, каково это, когда играет Бастиен. Увидев его катер, я должна была бежать в другую сторону.
— Ты блефуешь. Ты нихрена не знаешь. — Я делаю шаг к двери, но Бастиен останавливает меня.
— Я? Похоже, ты теряешь способность читать людей, когда не сидишь за покерным столом.
Мои руки сжимаются в кулаки, когда Бастиен поворачивается ко мне спиной и идёт к бару. Я стискиваю зубы и делаю ещё один шаг к двери.
— Ты никуда не пойдёшь, Инди. Пока ещё нет. — Бастиен бросает на меня взгляд через плечо.
Я не знаю, в чём его выгода, но ему что-то нужно от меня. Иначе он никогда бы не пошёл на все эти сложности. Это не миссия милосердия по спасению меня от большого злого волка.
— Я уверена, что моему
Бастиен оборачивается, чтобы пронзить меня своим ледяным взглядом, потом ставит бутылку со спиртным и направляется ко мне.
— Ты думаешь, Фордж здесь чёртов герой, а я — злодей? Блядь, нет. Ты глубоко ошибаешься. Он тот, кто обманом заставил тебя выйти за него замуж, помнишь?
Я делаю ещё один шаг к двери.
— Разве это не то, что ты собирался сделать, если бы я сказала «да»? Или ты забыл то предложение, которое сделал ранее?