18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Меган Куин – Покаяние. История Кейса Хейвуда (страница 39)

18

Но жизнь не справедлива.

Я отстранился и уставился на ее пухлые губы. Потрясающая, такая чертовски красивая.

— Лучше, если ты будешь двигаться дальше, Лайла. Я хочу, чтобы ты двигалась дальше.

— Как ты может говорить подобное, когда твои глаза говорят об обратном?

— Потому что я знаю, это лучше для тебя. Ты думаешь, будто знаешь меня, ты думаешь, что сможешь справиться с моим прошлым, но это не так. Здесь нет такого простого решения.

— Извините? — высокая женщина с каштановыми волосами вошла в комнату, оглядываясь слегка смущенно. Я бросил взгляд на свои часы и увидел, что уже больше полдесятого утра. Черт.

Я повернулся к Лайле и сказал:

— Спасибо, что принимаешь меня, но со мной нет будущего, малышка. Лучше двигайся дальше.

Страдальческое выражение ее лица снова выпотрошило меня, но я проигнорировал жгучую боль и переключил свое внимание на женщину, прервавшую нас. Боль прошла по моему позвоночнику, пока я пытался распознать знакомые черты этой женщины.

— Могу я вам помочь? — спросил я.

— Я ищу Кейса Хейвуда.

— Это я. Чем могу помочь, мэм?

— Мам, это место потрясное, — послышался тонкий голосок. Вбежавшая в комнату и обнявшая свою маму, девочка посмотрела на нее с обожанием.

Мое дыхание замерло, легкие сжались, а в глазах потемнело.

Это Мэделин и Линда, семья, которую я разрушил.

Глава 23.

Мое настоящее…

— Кейс, Кейс, ты в порядке? — Лайла трясла мою руку, пытаясь выдернуть меня из тумана, но я не мог пошевелиться.

Я онемел, мен парализовало, изранил вид передо мной. Это не реально. Я переживал чертов ночной кошмар. Бог не настолько жесток, да?

— Кейс, — снова позвала меня Лайла.

— Мамочка, мне страшно, — сказала Мэделин, выводя меня из ступора.

— Извините, — я покачал головой, пытаясь избавиться от неверия. Собравшись с силами, я сказал. — Вы напомнили мне кое — кого знакомого, — солгал я, точно зная, кто стоял прямо передо мной.

Мэделин заметно расслабилась и улыбнулась мне огромной беззубой улыбкой во весь рот. У нее не хватало двух верхних, передних зубов, веснушки рассыпаны по ее носу и щекам, а ее волосы собраны в хвостик, но небольшой клочок волос свисал на ее нежное личико, придавая ей ангельский вид.

Она — красивый ребенок.

Быстро оценив ее, я заметил блеск медальона, который касался ее нежной шеи. Мое сердце сделало кувырок от осознания, что она носила медальон, который я недавно подарил ей. Но тут не только медальон. Она носила сумочку, которую я подарил ей, как и футболку, которая была все еще велика ей. Она носила все, что я подарил…все чертовы подарки за прошедшие годы.

Она не только получала подарки, но и хранила и пользовалась ими.

Внезапно я почувствовал слабость, как будто потерял способность стоять на своих ногах.

— Может немного воды, мистер Хейвуд? — спросила Линда.

— Да, — ответил я, собираясь в кучу. — Давайте выпьем немного и поговорим, — я повернулся к Лайле и прижался целомудренным поцелуем к ее щеке. — Уходи, детка. Живи своей жизнью, — ей не стоит впутываться в больную и хреновую паутину, в которой я жил. Она озадаченно нахмурила брови, когда я ушел прочь, пытаясь собраться для разговора, который у меня состоится с Линдой Дункан.

Что она вообще может хотеть? Она узнала, что это я подбрасывал подарки? Она видела меня при свете дня в прошлый раз? Если бы я не был таким пьяным в ночь до этого, ее подарок был бы подброшен, как и во все остальные разы.

Она выяснила, что это я убил ее мужа? Она здесь, чтобы открыто обсудить мои прошлые грехи? Она здесь, чтобы сдать меня?

Каждая возможная мысль об ее нахождении здесь проносилась в моей голове, пока я шел за водой, задаваясь вопросом — это мои последние минуты, прежде чем меня приговорят? Я схватил бумажный стаканчик из диспенсера рядом с кулером и налил себе немного воды. Трясущейся рукой я поднес стаканчик к своим губам.

Большими глотками я допил за секунды, а потом смял его в ладони, слегка ослабив немного напряжения в моем теле.

— Извините за это. Погода быстро меняется в этом году. Я не был готов к жаре, — сказал я, придумывая какие — то оправдания моему странному и неловкому поведению.

— Не проблема. Я понимаю, о чем вы. Я тоже не была готова к этой жаре, да еще и влажности. Это временами удушающе, — согласилась Линда.

— Именно, — ответил я, чувствуя себя неуютно.

Линда милая. С ней приятно и очень легко разговаривать, чуть ли не слишком легко. Я не хотел знакомиться с ней, потому что зная меня, я бы отпустил все свои прошлые грехи в мгновение ока, спасибо огромной вине давящей на меня.

В последний раз я видел Линду лично, когда приходил на бейсбольную игру Мэделин. В то время Линда была долговязой. Она, казалось, выглядела нормально издалека, но я замечал вес всего мира на ее плечах. Мэделин была милой, как и всегда, но чуть больше подросла. Линда поднабрала немного веса. Она теперь выглядела здоровой, полной и фигуристой.

Интересно — она снова вышла замуж? Она вообще ходила на свидания, после смерти Маршала? Есть ли у нее личная жизнь? У нее вообще есть кто — то, или она все еще опустошена из — за того, что сделал я, из — за того, что я украл у нее?

— Извините. Как грубо с моей стороны не представиться. Меня зовут Линда, а это моя дочь — Мэделин, — сказала Линда.

Линда протянула свою руку, и я коротко ее пожал, а потом мельком посмотрел на Мэделин, которая тоже протянула свою ручку, красуясь своей беззубой улыбкой.

Проклятье, она великолепна.

— Привет, я — Кейс, — я взял ручку Мэделин в свою, а она сморщила носик и посмотрела на Линду.

— Он весь потный, мам.

— Мэделин, — упрекнула Линда.

— Нет — нет, все в порядке, — сказал я. — Твои ручки тоже вспотеют в боксерских перчатках. Должен тебя предупредить.

— Ну, очень мило с вашей стороны, но мы не должны забывать о наших манерах. Да, Мэделин?

— Да. Извините, мистер Кейс.

— Да без проблем, — я усмехнулся.

Эти веснушки и улыбка станут моей погибелью. Мэделин такая изящная, такая миниатюрная. Футболка на ней, одна из тех, что я подарил ей несколько лет назад, с картой Нового Орлеана на ней. Ясное дело, что это не самая моя лучшая покупка, поскольку она впору ей только теперь, и еще потому, что на ней была карта Нового Орлеана, но очевидно ей нравилось. Выбор подарков не был включен в мой мир, а покупки для маленькой девочки вообще из хреновой другой галактики. Покупки для маленькой девочки добавляли давления, что выливалось в дерьмовые подарки, как футболка, что на ней. Ей, кажется, нравилась сумочка, которую я тоже подарил, поскольку она все еще пользовалась ей. Она была потрепанной и порванной в некоторых местах, где небольшие нашивки с божьими коровками и радугой прикрывали дырки.

Даже если я не хотел радоваться тому, что она все еще пользуется вещами, которые я подарил, я не мог ничего поделать и немного ликовал. Она любит мои подарки.

Она любит их. Либо это, либо…

Черт, может, у нее больше ничего нет, кроме моих подарков, потому что ее мама не может себе этого позволить.

От этой мысли мой желудок снова сделал сальто.

— Кейс, вы уверены, что в порядке? — Линда положила руку на мое плечо, и я практически почувствовал, как ее кожа прожигала мою, прожигала меня за мои прошлые грехи.

— В порядке. Эмм, чем я могу помочь вам? — спросил я, нуждаясь в том, чтобы этот небольшой разговор закончился как можно скорее.

На заднем плане общественный центр суетился от взволнованных посетителей, исследующих различные занятия, которые мы предлагали, как и тур по возможностям, проводимый Голди, естественное, потому что кто еще мог так развлекать? Голоса начали наполнять коридор, и я понял, что тур вскоре направиться в мою сторону, что означало, — мне нужно собрать все свое дерьмо вместе. Я не смогу управлять хорошо центром, если буду валяться задыхающимся на полу. Да, именно это заставит людей записываться на мои занятия.

— А это «Туманная комната», — сказала Голди, открывая дверь и позволяя нескольким людям войти.

Заходили семьи, так же как и парочки. Они осматривались с благоговением. Голди встретилась со мной взглядом и вопросительно посмотрела. Я покачал ей головой «не спрашивай ни о чем» и был благодарен, что она не стала давить…

— А это Кейс. Он наш инструктор в «Туманной комнате» Ходят слухи, что жестко работает со своими спортсменами, поэтому если хотите сюда, готовьтесь попотеть.

Я улыбнулся и сказал:

— Мы принимаем спортсменов всех уровней. Никакого осуждения. Я буду работать с вами на вашем уровне подготовки.

— Это он сейчас так говорит, — Голди подмигнула и вывела группу из помещения.

— Она такая веселая, — сказала Линда, говоря о Голди. — Она была такой милой за стойкой, особенно, когда отправила нас прямо сюда.

— Она невероятна, — подтвердил я, говоря правду.