Мэдлин Хантер – Герцог-упрямец (страница 33)
– Для меня – нет. Но все леди должны это уметь. В том числе и мои предполагаемые невесты. Так что же? Каков будет ваш ответ?
Девина прекрасно понимала, какой ответ он хотел бы услышать, – об этом говорили его глаза. Но почему же она все еще сидела тут? Почему поощряла все это своими слишком уж смелыми высказываниями? И куда делся тот молоденький слуга? Может, вернулся, но тут же, перехватив взгляд герцога, ушел? А она бы этого не заметила, потому что всецело сосредоточилась на собеседнике…
А тот вдруг улыбнулся и сказал:
– Между прочим, Девина, вы и сейчас флиртуете, исподволь флиртуете со мной весь вечер. Ваша прямолинейность – как раз и есть один из видов флирта. Вы знаете, что мне это нравится, поэтому не отступаете. Я думаю, вы не пытаетесь флиртовать со мной открыто, потому что боитесь того, к чему это приведет.
Девина пожала плечами.
– Едва ли флирт с герцогом может вообще к чему-нибудь привести.
Он потянулся через стол и взял ее за руку.
– Моя дорогая мисс Маккаллум… Девина, поверьте, вы очень ошибаетесь.
Брентворт встал и поднял ее на ноги, а в следующую секунду она оказалась в его обьятиях.
– Вот к чему это приводит… – пробормотал он. – Уже во второй раз…
– Но тогда… Тогда был порыв. А сейчас?..
– Тоже порыв.
– Не всегда умно поддаваться порывам. Это может оказаться оскорблением.
– Девина, заверяю вас, я никогда не обнимаю и не целую женщин, если не уверен, что они этому рады.
– И вы уверены, что я рада?
– Похоже на то. Потому что вы все еще здесь. – Он склонил к ней голову. – Думаю, вы правы. Мне следует впустить в свою жизнь больше страсти.
«Он снова собирается меня поцеловать, – промелькнуло у нее. – Поцеловать прямо здесь, в этой маленькой столовой, куда вот-вот войдет официант!» А за стенкой кто-то кричал и хохотали другие гости. И если вдруг действительно кто-нибудь войдет…
Его губы прикоснулись к ее губам осторожно, но решительно, и она тотчас же отбросила все вопросы, забыла обо всем. А джига, которую ее сердце исполняло вот уже несколько часов, превратилась в более примитивный танец. Казалось, она перестала дышать, но в обморок почему-то не упала.
Поцелуй его был восхитительным. Как и крепкие объятия. «Пусть так и продолжается», – решила Девина, подчиняясь их власти. Подчиняясь его власти. Дивные ощущения захлестывали ее снова и снова, согревая, возбуждая…
Ее страсть нарастала, а его делалась все более напористой, но Девина при этом все же отмечала изменения в своем физическом состоянии и, обнимая Брентворта в ответ, стремилась к еще большей близости.
Внезапно язык его скользнул меж ее губ, и она вздрогнула от неожиданности. Но эта интимность вызвала новую волну возбуждения, тотчас же хлынувшую вниз, к ее женскому естеству. «О как чудесно!» – воскликнула она мысленно, уже больше не слыша шума за стеной. И ее больше не волновала мысль, что она совершала чудовищную ошибку. Даже то дело, ради которого она приехала сюда, уже не казалось столь важным. Сейчас ей хотелось только одного – раствориться в этом блаженстве.
А Брентворт вдруг опустился на стул и усадил ее к себе на колени. «А так гораздо удобнее целоваться…» – промелькнуло у Девины. Жаль только, что теперь нельзя было так же крепко прижиматься друг к другу, как до этого. Ее тело тосковало по утраченной близости, и она запустила руку Эрику под сюртук. Ах, это было совсем не то… И Девина тихонько вздохнула.
В тот же миг, словно прочитав ее мысли, Брентворт принялся ее ласкать – его ладонь скользнула по ее телу до самых коленей, затем – снова вверх. И каждое движение его ладони создавало новую чувственную дорожку.
Какое-то время Девина с тихими стонами наслаждалась этими ласками, но вскоре и этого стало недоcтаточно – тело требовало большего.
Брентворт по-прежнему ее ласкал, и теперь она не только ощущала каждое его прикосновение, но и слышала, как бьется его сердце. Еще одно прикосновение – и он слегка задел ее грудь. А затем послышался его низкий голос:
– Можно?..
У Девины перехватило дыхание. Неужели он спрашивал разрешения, чтобы… Он хотел, чтобы она разрешила… Да-да, конечно, ей очень этого хотелось. Но только она не могла это произнести. Уткнувшись лицом в его шею, Девина кивнула.
Первое же легкое прикосновение к груди вызвало такой взрыв наслаждения, что она едва не задохнулась. Ну а затем… Все, что копилось в ней в последние часы, внезапно вырвалось наружу, и Девина начала страстно целовать герцога, пытаясь освободиться от терзавшего желания, умирая от этой пытки, но не желая ее прекращать.
Страстные поцелуи, судорожные объятия, хриплые стоны… Их общая страсть все нарастала, и теперь уже Девина то и дело всхлипывала, а обезумевшее тело, казалось, кричало: «Больше, больше, ведь должно быть что-то большее!..»
Внезапно в ее сознание снова прорвался голос Эрика:
– Пойдешь со мной наверх?
До нее очень медленно доходило значение этих слов. Пойти наверх, в его или ее спальню, и закончить это – вот чего он хотел. Лучше бы не спрашивал! Лучше бы просто подхватил ее на руки, вынес за дверь, поднялся вверх по лестнице и…
Снова уткнувшись лицом в шею герцога, Девина спросила себя: «Почему бы и нет?» И действительно, ведь именно этого она хотела. Это она велела ему искать страсть. Так почему же ей нельзя?
– Да… наверное, – пробормотала Девина.
Брентворт перестал ласкать ее груди, и рука его скользнула на бедро.
– Наверное?.. – переспросил он и поцеловал ее в щеку. – Ты не уверена?
Девина чуть повернула голову, чтобы он смог поцеловать ее в губы, потом тихо ответила:
– Я должна испытать это хотя бы раз в жизни. И мне кажется, сейчас самое подходящее время.
Она ожидала, что Брентворт тут же встанет, схватит ее за руку и потащит к двери, но он продолжал ласкать ее и целовать. Девина хотела, чтобы он снова прикоснулся к ее груди. Она едва не схватила его за руку, чтобы дать ему это понять.
– Ты еще девственница. – Последовал долгий выдох.
– А ты думал, что нет?
– Ты жила, не зная светских условностей, – продолжил герцог. – Так что, думаю…
– Это не имеет значения.
– Вряд ли. Джентльмены не губят невинных.
– Вздор. Я уверена, что они постоянно это делают.
– Только не я, – заявил Брентворт.
Девина выпрямилась и внимательно посмотрела на него. Было очевидно, что он говорил серьезно. Глаза его все еще пылали страстью, но Брентворт явно не собирался вести ее наверх – снова стал идеальным герцогом. Ну, почти идеальным…
– Черт бы вас побрал, ваша светлость, – пробурчала Девина. – Сначала распалили женщину, довели ее до такого состояния, что она… А потом не…
Ей в голову пришло сразу несколько самых скандальных слов, но среди них не было ни одного медицинского термина.
Спрыгнув с его коленей, Девина проговорила, указав на верхнюю часть его брюк:
– Давайте подождем немного, чтобы вы смогли привести себя в порядок. Я уверена, что вы не захотите выходить отсюда в таком виде. К счастью, женщины не так явственно выражают свое возбуждение.
– Вы так думаете? Жаль, здесь нет зеркала. – Герцог громко рассмеялся, затем привлек ее к себе и погладил по волосам. – Один из плюсов такой стрижки в том, что волосы не кажутся растрепанными даже после подобного неблагоразумия.
Девина судорожно сглотнула:
– Значит, я сразу же должна была сообщить вам о моей… неопытности?
– Неверное толкование – только моя вина. Я позволил себе поверить в то, во что хотел верить, поэтому мне можно и дальше считать себя мерзавцем.
– Нет, не мерзавцем. Даже не думайте такого. Ведь я… В общем, я была совсем не против, поэтому вы не должны называть себя мерзавцем.
Девина подозревала, что проснувшаяся в ней женщина станет наслаждаться воспоминаниями о случившемся еще много месяцев. Тело ее все еще пылало, а кровь бурлила, и ей очень хотелось, чтобы герцог хотя бы на время забыл о своем джентльменском благородстве.
А он вдруг встал и с улыбкой сказал:
– Что ж, приятно это слышать. – Обхватив лицо девушки ладонями, он поцеловал и тут же отступил. – А теперь вам следует подняться наверх одной. Я еще немного подожду.
Девина направилась к двери, все же надеясь, что Брентворт последует за ней. Но он, разумеется, не пошел.
– Полагаю, теперь мы возвращаемся в состояние вражды? – сказала она, обернувшись.
– Боюсь, это уже невозможно. Давайте будем друзьями, имеющими разные цели.
Взявшись за ручку двери, Девина все еще медлила – ужасно не хотелось уходить. О, каким красавцем выглядел Брентворт: со все еще теплым взглядом, с мелкими морщинками в уголках глаз и с игравшей на губах улыбкой… Наконец, тихо вздохнув, она вышла из столовой и направилась в свою комнату.
Глава 16
Если разумно устроенная жизнь вдруг превращается во что-то невообразимое, то для этого, как правило, имеется веская причина. Эрик решил, что во всем виновата Шотландия. Возможно, благодаря этой мысли ему бы удалось взять себя в руки, да только приходилось признать, что впервые он поцеловал Девину в Англии.