Майя Вьюкай – Дикое сердце джунглей (страница 54)
Не снимая обуви, я забежала в воду и, вскрикнув, чуть не бросилась обратно на берег. Кипяток! Вода обожгла ноги, будто я вошла в раскаленное масло по колено. Никак Деклан сглазил… Преодолев несколько мучительных метров, я схватила Зои за руку и потянула ее за собой к берегу. Волны несколько раз накрывали нас с головой, но глубина была небольшой, поэтому я твердо стояла ногами на илистом дне. Грохнулись мы с Зои только у самого берега, поскользнувшись на гладких водорослях, но подоспевший к нам Хант помог выбраться на сушу.
— Как вы? — прохрипел он, весь красный и мокрый. Черная слизь стекала по его волосам и с шипением испарялась, падая на землю каплями. — Живы?
— Пока да. — Я тряхнула головой, и от меня во все стороны полетели сгустки все той же черной слизи. — Что у вас здесь произошло?!
Я еще после буйства лиан не отошла, а тут уже новое потрясение. Не день, а сказка просто. Кошмарная сказка ужасов.
— Да без понятия вообще! — Хант лишь развел руками, ошарашенно смотря на черное месиво. — Вода внезапно почернела, и откуда-то набежали волны.
Зои хотела что-то добавить, но разразилась диким кашлем и упала на землю. Хант прикрыл ее наготу своей футболкой, и мы втроем дружно отпрянули от берега. Вода в озере с громким шипением взлетела в воздух, напрочь игнорируя простейшие законы гравитации, и, закрутившись в водяной торнадо, начала стремительно уходить под землю, шипя и яростно брызжа слизью. Минуты не прошло, а озеро полностью опустело, превратилось в неровный кратер без единой капли чистой воды, зато с горой дохлой рыбы на сухом дне.
— Лесные демоны! Чтоб меня… — Хант потер глаза, будто решил, что ему все это привиделось, а когда понял, что озеро взаправду опустело, нервно хохотнул и повернулся ко мне. Я все это время держалась за его плечо, как за единственную опору, не чувствуя земли под ногами из-за вновь накрывшего меня ощущения нереальности.
— Кажется, — вынесла я очевидный вердикт севшим голосом, — у нас небольшие проблемы…
Или большие. Очень большие! Просто огромные проблемища. Воды теперь нет, а соком ягод все выжившие не напьются. К тому же лагерь оккупировали взбесившиеся растения, и что с ними делать — вообще непонятно.
— Проблемы? — Хант скривился и, махнув рукой на озеро, выдал свое заключение: — Да это полная на хрен задница проблем!
— Ты еще про лианы не знаешь…
Он напрягся всем телом.
— Какие лианы?
— Те, что утащили Стэллера в джунгли.
Его глаза округлились.
— Что-о-о?!
— И Феликса. И Маркуса. И возможно, остальных тоже.
— Господь всемогущий!
— Надо их поскорее найти.
— А как же Глэдис? — просипела Зои между приступами кашля.
— Ее тоже утащили лианы? — не понял Хант. — Когда, блин, только успели?
— Нет же, она в озере осталась. — Зои указала на кратер. — Сначала ей помогите!
Мы с Хантом переглянулись и поняли, что помогать там уже некому. Рыбы и те сдохли.
— Она разве не вышла на берег вместе с Марией?
Зои замотала головой и снова закашлялась, сплевывая черную слизь.
— Значит все, — Хант горестно вздохнул, — никогда уже и не выйдет.
Я закрыла глаза.
День и правда паршивый. Главное, чтобы ночь такой же не была, а то мы ее точно не переживем.
Через несколько часов нам удалось до конца определить масштабы свалившейся на нас катастрофы. Сначала о хорошем… Лианы успокоились и больше не пытались никого задушить в своих агрессивных объятиях. Мы беспрепятственно вернулись в лагерь и нашли остальных выживших. Досталось всем пассажирам без исключения, даже Ирвин не избежал взбучки. Кого-то лианы слегка отшлепали, кого-то покатали по земле, были счастливчики, которых лианы бросили в ядовитый плющ, но в целом никто серьезно не пострадал от обезумевшей природы. Лес словно решил нас слегка припугнуть, а после оставил в покое.
Стэллера мы обнаружили в числе первых. Лианы протащили его по земле несколько метров и подвесили за ноги на нижней ветке каштанового дерева, как пойманного в силки зайца.
— Снимите меня отсюда! — простонал он, заметив нас с Хантом.
На этот раз лианы с легкостью разрезались моим ножом, и Стэллер рухнул на землю.
— Ты цел, приятель? — Хант помог ему подняться. — Выглядишь хреново.
— Я изучил неровный ландшафт местности своим лицом, — морщась, поделился с нами Стэллер пережитым. — Теперь я не чувствую свой нос. Больно-то как! Он там вообще на месте?
— Даже не сломан, — заверила я его, но потом засомневалась. — Вроде бы…
Феликса мы отыскали чуть позже в зарослях плюща с вывихнутой правой лодыжкой и растяжением запястья, тоже правого. А вот Скорпион буквально испарился. Мы искали его до самого вечера, но даже следов его не обнаружили. Я считала, что психованного утащили лианы. Его крики доконали даже диколесье, вот оно и взбесилось. Стэллер же склонялся к более приземленной версии, что «этот ушлый гад» просто сбежал и вскоре еще обязательно объявится.
Теперь о плохом… Вода в озеро так и не вернулась, а черная слизь оказалась токсична. Все, у кого с ней был контакт, покрылись жуткими волдырями. Я увидела свое изуродованное лицо в отражении треснутого зеркальца на расческе и решила избегать всех зеркальных поверхностей до конца жизни, чтобы этот ужас никогда больше не видеть. Но особенно не повезло Зои, которая слизи еще и наглотаться успела, пока пыталась справиться с волнами. Одними волдырями не обошлось — у нее напрочь пропало зрение, а к ночи поднялась температура. Мы нашли для нее плоды айро, но они не помогли.
— Ничего не вижу! — испуганно шептала Зои, вертя головой. — Перед глазами темнота! Я не вижу вас. Не вижу! Стэллер?! Где ты?
— Отдохни, Зои, — велел док, укладывая ее на подстилку из сухих листьев. — Зрение вернется, когда жар спадет. Тебе просто нужно поспать.
Она вцепилась в него дрожащими руками.
— Ты обещаешь?
— Я… на это надеюсь.
Зои содрогнулась от едва сдерживаемых рыданий и беспомощно свернулась на подстилке, поджимая колени к груди.
— А Нэнси? Что с моей Нэнси?
— Она в порядке. — Стэллер прижал ладонь ко лбу Зои, и по выражению его лица я поняла, что жар усиливается. — Ирен за ней присмотрит. Отдыхай.
Я взглянула на девочку. Она играла с Ирен в куклы, которые старушка сделала из веток и травы, и выглядела вполне сносно. Всего несколько волдырей на теле и парочка на лице. Сама Ирен превратилась в пупырчатую жабу, как и мы с Марией, но ни у одной из нас зрение не пропало и жар не начался. Черной воды глотнула только Зои. Ну и Глэдис, конечно же. Но в случае с Глэдис все закончилось печально. Мария видела, как ее затянуло в воронку и утащило под воду. А вот куда бортпроводница делась потом, остается только гадать, но на дне кратера среди туш разложившихся рыб ее тела мы не нашли.
— Все плохо, да? — спросила я у Стэллера, когда он с тяжелым вздохом опустился на землю рядом со мной и привалился к дереву, закрывая глаза.
Джунгли окутывала густая тьма. Шел, наверное, первый час ночи, но никто в лагере не спал. Все были слишком потрясены и напуганы, чтобы заснуть. Многие сидели возле костра, выпучив глаза в темноту, и ждали нового нападения от леса. Более стойкие выжившие, вроде Ханта и Медведя, в темноту не пялились, а развели бурную деятельность — затачивали о камни оружие, чистили люцерии и перебирали каштаны.
— Ты про Зои спрашиваешь, — уточнил у меня Стэллер, — или в целом о ситуации?
Я невесело усмехнулась.
— В целом и так понятно, что все плохо. Меня интересует Зои.
— Боюсь, что хороших новостей не будет. Ее симптомы не похожи ни на одну известную человечеству болезнь. Возможно, утром ей станет лучше, а возможно… — Стэллер выдержал многозначительную паузу. — Не знаю. Будем ждать утра.
Я снова взглянула на Зои. Выглядела она так, словно не собиралась доживать до утра и вознамерилась покинуть этот бренный мир в ближайшие часы. За последние минут двадцать она еще сильнее побледнела, дышать стала тяжелее, а ее дрожь усилилась.
Я повернулась к Стэллеру с тяжелым чувством на душе.
— Знаешь, о чем я думаю? — спросила у него.
— О чем?
— О Деклане. Ему наверняка известно, что за болезнь поразила Зои и как ей можно помочь.
От мысли, что нам придется заботиться о Нэнси, потому что ее мать сегодня погибнет, у меня болезненно сжималось сердце.
— Но его здесь нет. — Стэллер нахмурился. Разговоры о Деклане ему не нравились. — Нам нужно рассчитывать только на свои силы.
— Если бы я погрузилась в синъерцию, то смогла бы с ним поговорить, но вот проблема… — я с досадой потерла саднящее лицо, — этой ночью мне точно не уснуть, а до следующей ночи Зои может не дожить.
Стэллер посмотрел на меня с неожиданным возмущением.
— Предлагаешь мне воплотить план Маркуса в реальность и шарахнуть тебя головой об дерево? Элиза, ты совсем…
— Подожди! Откуда такая кровожадность? Я, вообще-то, надеялась, что в твоей чудо-коробке с медикаментами найдется крепкое снотворное.
— Кроме обезболивающих, там давно уже ничего нет.
— Тогда ты прав. Остается только план Маркуса.