реклама
Бургер менюБургер меню

Майя Леонард – Ограбление в «Шотландском соколе» (страница 11)

18

– Что? – изумился Хол. – Я бы ни в жизнь не захотел иметь шкурки с белок.

– А я бы всю жизнь провела на «Шотландском соколе», – рассмеялась Ленни, а потом спросила: – Ну как, ты уже смирился с тем, что теперь станешь старшим братом?

– Не знаю. Я об этом ещё не думал.

– А зря. Пора уже начать готовиться. Лёгкая жизнь у тебя закончилась. Могу сказать по своему опыту, что это не самое сладкое – быть в семье самым старшим из детей. Ты вечно должна следить за младшими, отвечать за них, подавать во всём пример.

– Например?

– Что – например?

– Какой пример? Ездить зайцем на поезде?

– Ты что! Я это серьёзно, – толкнула его в бок Ленни. – Вот увидишь, когда в доме появится сестрёнка, твоя жизнь изменится. Тебе придётся с ней всё время играть.

– Я не играю в девчачьи игры.

– Что значит в девчачьи?

– Ну, в разных принцесс и всё такое.

– Глупый! – Ленни легонько стукнула его по руке. – Знаешь, как мы с моей сестрой Прией играем в этих принцесс? Она заставляет меня одеваться раджой, индийским принцем, а потом требует, чтобы я с ней сражалась. И знаешь, кто побеждает?

– Ты?

– Прия. Потому что она занимается боевыми танцами, и у неё в ногах очень сильные мышцы. Как даст тебе под коленную чашечку, так ты уже летишь с ног.

– Спасибо, я запомню. Постараюсь держаться подальше от своей младшей сестры, – сказал Хол.

Ленни рассмеялась.

Они дошли до конца этого вагона. Дальше уже ничего не было. Даже тамбура не было. Просто голая дверь, и за ней пустота. Ленни повернула ручку. В лицо ударили резкий ветер и запах паровозной гари. Внизу оглушительно стучали колёса. Под ногами ничего не было. Лишь узкая вагонная сцепка, которая к тому же ещё и лязгала. Быстро мелькали шпалы. Чёрная глыба тендера казалась недосягаемой.

– Нам придётся прыгать! – прокричала на ухо Ленни.

– Что?! – Хол подался назад. Разрыв между вагонами, ему показалось, стал ещё больше. – Я не смогу!

– Сможешь. Представь, что ты артист балета и делаешь на сцене такой длинный красивый прыжок.

– Чего-чего? – Холу не хватало воображения представить даже, как танцуют индийские дети, а тут сразу балет!

Но Ленни не стала ждать:

– Делай как я! Прыгай!

И она прыгнула.

Хол видел, что внутри тендера проходит длинный узкий коридор. Взрослый человек мог туда попасть, просто сделав длинный шаг.

Хол набрал в грудь воздуха, зажмурился и прыгнул. Он упал на колени, но быстро поднялся. Вокруг было темно, сильно пахло углём и сажей. Ленни уже ушла куда-то вперёд. Хол пошёл её искать. Другого пути, кроме как вперёд, не было.

Глава 10

В будке машиниста

Он нашёл Ленни уже в будке машиниста. Она высовывалась из окна, в котором не было стекла, и смотрела вперёд, на дорогу. Увидев Хола, она дёрнула отца за рукав и прокричала ему на ухо:

– Пап, познакомься, это мой друг. Его зовут Харрисон.

Машинист обернулся. Это был индус, сикх, потому что на голове у него имелся чёрный тюрбан, что вообще-то в данной обстановке казалось очень необычным. Но у него были очень добрые глаза и приветливое лицо с небольшой седеющей бородой. Одет он был примерно так же, как и Ленни, только комбинезон был из более плотной ткани, из которой шьют спецодежду.

– Друг? – Машинист расстроился и вздохнул. – Какой ещё друг? Я запретил тебе подходить к пассажирам.

– Я и не подходила. Он сам нашёл, где я пряталась.

– Боже праведный, – опять вздохнул машинист. – Ну что мне с тобой делать? Как сказано в Писании, приму я смерть через чадо неразумное.

Но вздохи не обманули дочь. Она видела, как в бороде отца блуждает добрая улыбка, и подтолкнула его к Холу.

– Так, значит, тебя зовут Харрисон? А меня Моханджит. Моханджит Сингх. Я отец этой несносной егозы. А это, – он похлопал по плечу второго человека, который находился в будке, – это Джоуи Брэй, мой помощник, он же кочегар.

Джоуи переложил в другую руку лопату и поздоровался с Холом. После чего вновь откинул ногой железную дверцу топки и продолжил кидать уголь в гудящую огненную утробу. Даже издалека Хол почувствовал на лице жар огня.

– Ленни, – обратился машинист к дочери, – поди присядь на табурет Джоуи и попроси мистера Харрисона встать в сторонку. Скоро мы будем набирать воду.

– Набирать воду? Вот здорово! – обрадовалась Ленни и повернулась к Холу: – Тебе понравится.

Хол между тем изучал сплетение труб, вентилей, рукояток и манометров. Он ничего в них не понимал, но ему было интересно зарисовать. Хол достал блокнот, ручку и прислонился плечом к железной вибрирующей стене. Он быстро набросал общий вид помещения и нарисовал машиниста, который как раз ухватился за длинный красный рычаг.

– Это главный регулятор, – объяснила Ленни, прокричав ему в ухо. – Он регулирует количество пара, который поступает в цилиндры к поршням, которые уже потом двигают колёса. Вообще-то я…

– Джоуи, через три мили будет водяное корыто, – послышался голос Моханджита. – Начинаю сбрасывать скорость. – Он взялся за красный рычаг и передвинул его на несколько делений назад.

– Понял! – крикнул кочегар, не выпуская из рук лопаты.

– А ты сама могла бы водить такой паровоз? – спросил Хол.

Ленни отрицательно покачала головой:

– Для этого надо очень много учиться и иметь большой опыт. А чтобы водить такие локомотивы, как этот, надо быть вообще самым лучшим в своей профессии. Как мой папа. – Она явно гордилась отцом.

Тот не столько услышал, сколько догадался о смысле произнесённых слов, а может, он уже просто научился читать по губам, – во всяком случае, он счёл нужным пояснить.

– Вот смотрите, Харрисон! – прокричал он ему на ухо. – На самом деле одному тут делать нечего. Один должен постоянно подкидывать уголь в топку, и не просто подкидывать, а распределять его ровным слоем, чтобы поддерживать равномерный нагрев воды. Дело в том, что котёл просто называется «котёл». На самом деле внутри никакого бака нет. Там просто много-много труб разного диаметра, по которым и циркулирует вода. От сильного жара она превращается в пар, но этот пар не простой – перегретый, и именно в таком виде он направляется в паровую машину, которая и двигает паровоз. В принципе вот и всё, если говорить упрощённо.

– А если ещё проще, то это просто большой чайник на колёсах, – улыбнулся Джоуи, который только что забросил в топку очередную порцию угля и на минуту остановился, чтобы передохнуть, опершись на лопату.

– Вы всё время должны кидать уголь, без всякого перерыва? – спросил у него Хол.

– Почти, – кивнул кочегар. – Топка съедает по тонне угля каждый час. Аппетит, да? – подмигнул он.

Отец Ленни тоже улыбнулся.

– У нас здесь распределение ролей. Джоуи отвечает за силу и мощность паровоза, а на мне лежит задача управления. Этим красным рычагом я регулирую скорость, а вот этой ручкой могу резко остановить поезд, если требуется экстренное торможение. Но поезд, если он на полном ходу, всё же быстро не остановишь. Обычно ему требуется несколько километров, чтобы замереть полностью.

Затем мистер Сингх показал на стеклянный манометр, установленный справа вверху.

– Это у нас самый главный прибор – паровой манометр. Он показывает рабочее давление пара. Я всё время слежу за этой стрелкой. Если она уходит в красную зону, значит, в котле очень мало воды, он перегревается, и давление достигает опасных значений.

– Опасных? Котёл может взорваться?

– В принципе может и взорваться. Но это когда давление станет уже слишком большим. К счастью, такого практически никогда не случается. Во-первых, сработают предохранительные клапаны, которые автоматически стравят лишний пар, а во-вторых… зачем тогда нужны машинисты? – И Моханджит, сощурившись, лукаво улыбнулся в бороду. – Мы всегда можем потянуть вот эту штуку и сбросить давление. Хочешь сам?

Хол такого не ожидал, но быстро кивнул. Мистер Сингх показал ему, как взяться за ручку, которая свешивалась на цепи откуда-то сверху. Хол выдохнул и повис на ручке. Раздался оглушительный рёв, от которого заложило уши. Этот рёв, даже мало напоминающий привычный гудок паровоза, был настолько оглушителен! Но Хол был в полном восторге. Он посмотрел на Ленни и снова повис на ручке. Потом ещё. Было весело.

Пока они с Ленни так забавлялись, поезд замедлял и замедлял ход. Мистер Сингх посмотрел на часы и высунулся из окна.

– Уже скоро корыто! – крикнул он своему помощнику.

Тот кивнул, закрыл ногой дверцу топки и передал лопату Ленни:

– Подержи-ка.

Ленни приставила лопату к ноге, как ружьё, заступая на караул, а Джоуи прошёл в конец будки и встал возле какого-то большого железного колеса с рукояткой.

– Джоуи, осталось полмили! – крикнул машинист.

Помощник напрягся, согнул колени и взялся за рукоятку обеими руками.

Ленни уже рассталась с лопатой и теперь высовывалась из другого окна кабины.