реклама
Бургер менюБургер меню

Майя Фар – Ненастоящая жена дракона (страница 6)

18

Женщина даже рот рукой прикрыла:

– Расскажи, чего, правда, что ли?

Оказалось, что это в крупных городах в основном много фронтовых браков назаключали. А в деревнях да в маленьких городах эта государственная инициатива вызвала резкое порицание, и воспользовались ею единицы – те, кто не мог получить разрешение родителей перед отправкой на фронт, или те, у кого не хватало денег на свадьбу, и они её откладывали. Но вот так вот, как в большом городе, сегодня познакомились, а через час уже праздновали свадьбу – такого не было.

Ну что мне было рассказывать? Я предполагала, что тот, кто погиб, человек. Хорошо, если у него была магия. Я-то купилась на дракона, который оказался земляным червяком.

– Да чего там рассказывать, – сказала я. – Гуляли с девчонками, а тут он, такой красивый… Ну я и не устояла.

В глазах моей новой приятельницы, которую звали Нинолли, появились слёзы.

– Ой, как мне вас жалко! Молодые вы совсем, даже не пожили вместе, – сказала Нинолли с искренним огорчением в голосе, а потом добавила: – У меня-то с мужем трое детей. Я их уже отвезла сама, вот ездила дом продавать свой, теперь вот сама еду.

Помолчала немного, как будто что-то вспоминая, не знаю, может, мужа своего вспомнила, а может, и детишек. Я тоже молчала.

– А по какому же адресу мать-то твоего мужа живёт? – вдруг спросила моя новая знакомая.

Я сказала, что Норлетская территория, поселение Утоль.

– И я там же живу! Ну-ка, дай посмотреть на адрес! – воскликнула Нинолли.

Я показала ей конверт с адресом, и Нинолли улыбнулась:

– Слушай, так мы же с тобой соседи! Я же живу теперь в этом поселении, и у меня-то номер дома пятый, а у тебя, посмотри, семнадцатый, и на одной улице!

– Я вот только не знаю пока, там никого, – ответила она, когда я спросила, знает ли она мать моего «супруга». – Пока только вот перевезла детей, вещи и вот съездила, продала дом.

А я всё равно обрадовалась, подумала, что у меня уже в соседях такая приятная женщина.

Нинолли производила впечатление неунывающего и лёгкого человека, такая деловая, разговорчивая. Рассказала мне, что люди в этом поселении, как и везде на юге, занимаются сельским хозяйством.

– Города-то кормить надо, – сказала Нинолли. – Ты же видела, в городе-то одни заводы да фабрики, ничего нет. А земли все принадлежат владетелям, а мы их, значит, арендуем. – Вдруг она как будто пригорюнилась: – Вот только тяжело вам будет без мужчин-то…

– А что такое? – встревоженно спросила я: вот так и знала, что какой-то подвох будет.

– Ну, так как основное условие-то проживания на этой земле – её обработка, и, как правило, в таких местах селятся люди, у которых есть магия, хоть немножко.

– А что, без магии землю нельзя вырабатывать? – спросила я.

– Да чего ж нельзя? Можно, но сил требуется гораздо больше.

– А у тебя есть магия? – спросила я.

– Да совсем чуть-чуть, так, знаешь: ранку заговорить могу, на коленку подуть ребёнку – и боль проходит. И потихоньку могу в накопитель сливать. А хозяйственной магией у нас мой свёкор обладает. Вот он-то и поддерживает те поля, которые у него в аренде от владетеля.

Мне стало не по себе, но потом я подумала: а может быть, у матери моего мужа есть такая магия?

«Ладно, – подумала я, – разберусь».

Так, за разговорами, и прошли эти несколько часов, и вскоре мы прибыли на станцию «Норлетт».

Сам вокзальчик был маленький, здание вокзала – буквально какая-то коробочка, но сделано красиво, с любовью. Вокруг сразу чувствовалось, что это юг: зелёные кустарники с розовыми цветами, да и воздух был насыщен чем-то необычно невероятным.

– Магнолии цветут, – сказала Нинолли. – Ещё две недели такой аромат будет. Я сама когда приехала сюда первый раз, словно голова начала кружиться от этого аромата – настолько он мне понравился.

Нинолли встречал свёкор. Мне повезло, они меня подвезли. Потому что от железнодорожной станции можно было дойти пешком, но это было примерно два – два с половиной километра. А так у него была обычная такая колхозная телега, запряжённая двумя лошадками, и мы довольно быстро доехали.

Свёкор у Нинолли был человеком серьёзным; взглянув на него, я сразу поверила, что на нём весь их дом и бизнес держатся.

Я рассказала, что я вдова Ромалеса Фронира.

Свёкор Нинолли посмурнел.

– Ой, нехорошо, – сказал он. – А ведь мать-то надеется, ждёт, ждёт… Похоронка-то Марисе не пришла. Ты же, небось, её получила?

Я кивнула:

– Да, и похоронку я получила, и вещи его получила.

– Ну ладно. Сейчас вот Ноллу высажу и тебя отвезу.

Мы тепло распрощались с Нинолли, она пообещала заглянуть.

– Да и ты заходи, – сказала она, а я подумала: это каким же надо быть уверенным в себе человеком, чтобы вот так вот запросто в дом родителей мужа всех приглашать.

И я уже думала, что свёкор Нинолли, что-нибудь скажет, но он промолчал.

Дома́ в Утоли были шикарные. Всего несколько домов было в один этаж, а в основном все там были в два этажа, выстроенные из камня. Какие-то дома были красиво оштукатурены, а на каких-то была облицовка то ли из плитки, то ли из натурального камня – я так и не поняла. На многих домах вился зелёный плющ или виноград, а заборы были невысокие, типа палисадников, и во многих дворах действительно цвели магнолии.

Дом, возле которого остановился свёкор Нинолли, тоже был весьма добротно сделанный, выглядел богато. Он был в два этажа. Любопытно, что магнолий в этом дворе не было, но были какие-то пышные кустарники, на которых распускались розовые цветочки, и мне показалось, что они пахнут хоть и не так ярко, как цветки магнолии, но всё равно нежно и приятно.

– Вот и приехали, – сказал свёкор Нинолли. – Это все твои вещи, что ли?

– Да, – кивнула я, – не нажила пока добра.

– Ну ладно, – сказал мужчина, – поеду я домой, устал. Сегодня работы было много.

И внимательно так на меня посмотрел. Мне показалось, он ещё что-то хотел спросить или сказать, но не стал и уехал.

Я подошла к калитке, она была защёлкнута с той стороны, но, поскольку она была низкая, защёлку я легко отомкнула и зашла. Прошла по дорожке, ведущей к дому. Во дворе никого не было видно, зато вдоль дорожки были совершенно шикарные клумбы с какими-то просто фантастическими сочетаниями цветов. Я подумала, насколько должен быть талантливый человек, чтобы создавать такие необычные картины из обычных цветов.

Я постучалась – мне никто не ответил. Я постучалась ещё громче – мне снова никто не ответил. Я толкнула дверь, оказалось, что она открыта, и я вошла в дом. Вспомнила, что свёкор Нинолли назвал мать моего «мужа» Марисой, да и в письмах в адресе было указано это имя.

– Мариса! Мариса! – позвала я.

Но в доме стояла тишина, и я испугалась. «А вдруг с ней что-нибудь случилось?» – подумала я.

И вдруг я услышала слабый стон. Я поставила саквояж и пошла на звук, заглядывая в каждую комнату. Зашла в большую гостиную и увидела лежащую на полу женщину.

Глава 8

Я увидела лежащую на полу женщину и бросилась к ней. Похоже, лежала она давно, но главное, что была жива, хотя и без сознания. Женщина была пожилая и довольно полная, я не стала рисковать и пытаться её поднять, тем более что, видимо, ей стало плохо давно, потому что она сходила под себя, и теперь её надо было помыть и переодеть. Но я, по крайней мере, постаралась переложить её удобнее, под голову подложила мягкую подушку с дивана. Попробовала привести в сознание, чтобы напоить водой, протёрла лицо влажной тряпкой.

В себя она не приходила, и я всё же решила её протереть и переодеть. Нашла в доме довольно прилично оборудованную ванную комнату. В доме был водопровод, вот только кран для горячей воды присутствовал, но почему-то горячая вода из него не шла, а холодная лилась нормально.

Пошла на кухню, разобралась там быстро, плита работала на специальном нагревательном артефакте, и запустить его мне труда не составило. В приюте нас обучали обращению с плитами, построенными на артефактах, поэтому, разобравшись, я нагрела воды и пошла ухаживать за женщиной.

Убрав за ней и протерев насколько могла её саму, я подумала, что это даже хорошо, что она лежит не на кровати. Она так и не пришла в себя. Я отыскала в доме простыню и сделала ей что-то наподобие подгузника, ноги прикрыла шерстяным пледом. А уже когда заворачивала ноги, вдруг почувствовала, что в спину кто-то смотрит. Повернулась и обнаружила, что Мариса пришла в себя.

– Вы кто? – раздался слабый голос.

– Здравствуйте, я Катрина, – сказала я, решив, как советовала Тасия, действовать так, как будто имею на это право. Тасия где-то выяснила, что вдовы имеют право проживать в доме мужа. – Вот приехала к вам, а вы тут лежите…

– Катрина? – спросила она слабым голосом.

– Катрина Фронир, – решила я уточнить.

В глазах у неё сначала появился вопрос, а потом вдруг возникло понимание.

– Катрина Фронир? – снова переспросила она.

– Да, – сказала я, – я вдова вашего сына. – И сразу решила уточнить, чтобы потом вопросов не было: – Это был фронтовой брак.

Глаза женщины заблестели от слёз.

– Что с вами случилось? – спросила я, подумав, что, возможно, мой вопрос остановит приближавшуюся истерику.

– Похоронку получила, – сказала женщина. – Вот ноги и отнялись. Как стояла, так и упала. Сначала звала на помощь, но здесь, у нас в доме, стены хорошие, никто так и не услышал. А потом, видно, уснула или сознание потеряла…