Майкл Салливан – Elan II. Хроники Рийрии (страница 95)
— Может, забыла, как тебя зовут, — предположил Альберт. — Или была
Ройс покачал головой.
— Девушка сказала, она не принимает гостей. Я не уверен, что она вообще
Адриан понимал, что эти последние слова задели Ройса сильнее всего. Его напарника редко удавалось застать врасплох. Ройс всегда ждал от людей самого худшего, и, к сожалению, люди обычно оправдывали его ожидания. Но сейчас все было иначе. Он видел лицо Ройса, когда Жасмин, Джулия — а может, Джоллин? — произнесла эту фразу. Ройс явно был ошеломлен. По правде говоря, Адриан тоже удивился.
Получив стрелу в спину и отключившись на скотном дворе Тома Перышка, Адриан пришел в себя в уютной постели, окруженный милыми женщинами. Он решил, что умер, и пожалел, что столько раз проклинал Марибора. Гвен большую часть времени проводила с Ройсом, однако командовала девушками с опытностью бывалого маршала и позаботилась обо всех потребностях Адриана. Не зная, как они сюда попали, Адриан предположил, что в прошлом Ройс уже использовал Медфордский дом в качестве укрытия и они с Гвен были старыми друзьями. Однако со временем он узнал, что они никогда не встречались до той ночи, когда Ройс и Адриан появились на пороге у Гвен.
Адриан не мог сказать, сколько дней провел в полубессознательном состоянии, пока церковь Нифрона продолжала их искать. Патрули обшаривали Нижний квартал и задавали вопросы. Гвен в любой момент была готова их перепрятать, однако никто не пытался обыскать дом. Через неделю все успокоилось. К концу первого месяца о них словно забыли. Тем не менее Адриан и Ройс редко выбирались на улицу.
Именно Ройс в конце концов заявил, что им пора уходить. Адриан не слышал, чтобы они с Гвен поругались, и на прощание она крепко обняла их обоих, а Ройса еще и поцеловала. Этот поцелуй тоже ошеломил Ройса. Может, Гвен просто нравилось его пугать. Ройс часто напоминал Адриану кота, излишне самоуверенного и наглого. Забавно было видеть, как он смущается. Они расстались друзьями, и потому ее отказ встретиться не имел никакого смысла. Она выглядела по-настоящему печальной, когда они уезжали.
Альберт сидел спиной к стойке, сложив руки на груди, и бросал тоскливые взгляды через плечо.
— Мы пришли сюда за едой, — напомнил виконту Адриан. — Не жидкой.
Альберт повернулся к столу, облизывая губы.
— Да… конечно.
Адриан внимательно посмотрел на виконта. Тот казался олицетворением нищеты, глаза едва виднелись за спутанными, грязными волосами.
— Знаешь, трудно представить, как ты выглядишь без этой бороды. У тебя вообще есть лицо?
Альберт выпрямился.
— Разумеется, и привлекательное. Я был красавцем, когда мог себе это позволить.
— Просто не понимаю, — снова пробормотал Ройс.
— Не понимаешь чего?
К столу подошел мужчина, вытирая грязные руки еще более грязной тряпкой.
При виде него Адриан подумал о пугалах, что стояли на полях вдоль сельских дорог. Одно из них, с тыквой вместо головы и в набитой соломой шляпе, вполне могло сойти за брата-близнеца этого мужчины. Главное отличие заключалось в том, что мужчина был намного старше и уродливей пугала.
— Почему здесь так мало служанок, — ответил за Ройса Адриан.
Он хотел пошутить, однако мужчина нахмурился, и Адриан решил, что поторопился насчет сходства с тыквой.
— Все на той стороне улицы, — ответил мужчина, кисло уставившись в стену, будто там имелось окно, выходившее на Медфордский дом. Взгляд был столь долгим и пристальным, что Адриан, Ройс и Альберт тоже туда посмотрели. — Год назад у меня их было завались, но
— Она? — переспросил Ройс.
— Да, — фыркнул трактирщик, презрительно махнув рукой на стену. — Та калианская шлюха, что заведует борделем. Раньше эта сучка здесь работала. А потом предала меня. Ушла и забрала с собой остальных. И теперь только посмотрите на это. Нельзя прилично заработать на жизнь, когда через улицу такое.
— Как насчет эля? — быстро произнес Адриан, и Альберт просиял.
— Я бы предпочел ром, — заявил он.
— Никакого рома, — отрезал Адриан. — Ах да, эля ему тоже не надо, давайте легкое пиво для него и пинту крепкого для меня. Как насчет вина, Ройс?
— Нет.
— Что ж, подумай, пока я принесу остальное. Все равно у меня только две руки, — хмыкнул трактирщик. — Кстати, меня зовут Гру. Рэйнор Гру. Я владелец этого заведения.
— Ройс? — спросил Адриан после ухода Гру. — О чем ты думаешь?
Ройс только улыбнулся.
Для большинства людей улыбка была хорошим знаком, но Адриан не помнил, чтобы Ройс когда-либо улыбался от удовольствия. А может, его причины для удовольствия были не такими, как у других. В любом случае, Адриан понял, что Ройс редко улыбался к добру, особенно если при этом натягивал капюшон и погружался в загадочное молчание.
— Вы уверены, что хотите здесь поесть? — спросил Альберт. — Готов спорить, тут дешево, но придется высматривать в котлетах хвосты.
— Может, у них неплохой суп, — предположил Адриан.
— Все равно придется высматривать хвосты… и усы.
Не обращая на них внимания, Ройс не отрывал взгляда от Гру, который вскоре вернулся, как и обещал.
— Определился? — спросил он, с громким стуком ставя кружки на стол.
— Еще нет, — ответил Ройс, по-прежнему улыбаясь. — Расскажи-ка мне о женщине, что управляет тем домом напротив.
— Гвен ДеЛэнси? Нечего тут рассказывать. Она неблагодарная шлюха.
Альберт с тревогой покосился на Адриана.
— Когда она явилась в Медфорд, никто не хотел ее нанимать. Будучи терпимым, понимающим человеком, я закрыл глаза на то, что она из Калиса. Я даже подумал, что это неплохо… ну, экзотика и все такое. Так вот, я ее нанял, но она хотела только разносить напитки. — Он фыркнул, и Адриану всерьез захотелось его ударить. — Я быстро вправил ей мозги. Хороший, добрый ремень — отличное лекарство.
— Ты ее бил? — вкрадчиво спросил Ройс.
— Пришлось. Она отказывалась радовать моих клиентов. Конечно, ничего подобного тому, что сотворил тот парень прошлой ночью. Не сомневаюсь, теперь она жалеет, что сбежала от меня. У нее есть наемник, но проку от него никакого. Местные меня уважают. Они знают, что загубленное дело стоит дорого, и таких проблем у меня не было.
Улыбка Ройса погасла, его глаза сузились.
— Гвен пострадала? Что произошло?
— Я же сказал, один из
Руки Ройса начали сжиматься в кулаки.
— Кто это сделал?
Гру пожал плечами.
— Понятия не имею. Прошлой ночью я был пьян. Услышал об этом от Уилларда, который сказал, что ее выволок на улицу парень, которого он не знает. Правда, Уиллард не отличается сообразительностью.
— Она сообщила шерифу? — спросил Адриан.
Гру хмыкнул.
— Итану плевать на тупых шлюх, пока они живы. Мертвых он должен вывезти из города и проследить за возмещением убытков. У меня однажды такое было. Есть один парень по имени Стейн, мерзкий тип, работает в гавани и всегда воняет рыбой. Он убил одну из моих девчонок. — Гру поморщился, будто попробовал что-то отвратительное. — Это было неприятно. Но что поделаешь. Вот только Гвен психованная, она притащила Итана. Я сказал ему, что Стейн — хороший клиент и согласился оплатить ущерб, причем, должен добавить, весьма щедро. На этом все и должно было закончиться. Однако Гвен взбесилась и ушла. Решила, что Стейн может добраться и до нее, хотя мы с ним хорошенько побеседовали, и больше он бы так не поступил. Но это не важно. Оказалось, она скопила денег и арендовала сарай через улицу.
— Вы сидите
— Это были развалины. Они их немного подлатали. Не знаю как. Она не могла скопить
— А как насчет еды?
— Я ее не продаю.
Адриан покосился на Альберта, и тот улыбнулся.
— Я мог бы снова поколотить ее — наверное, мне бы следовало это сделать, — но не думаю, что из этого выйдет какая-то польза. Она слишком вздорная. И это ее прикончит, помяните мои слова. — Он повернулся к Ройсу. — Ну что, определился, чего хочешь? Правду сказать, выбор невелик.
— В этом ты прав. Сейчас я хочу одного: выяснить, кто причинил вред Гвен.
Гру усмехнулся.
— Такие желания могут свести идиота в могилу.
Ройс снова холодно улыбнулся и ответил:
— И не одного.
Они вышли из «Гадкой головы», Ройс быстро свернул налево и зашагал по Кривой улице в сторону Ремесленного ряда.