реклама
Бургер менюБургер меню

Майкл Муркок – Край Времени (страница 148)

18

– Наш корабль! – воскликнул Снафлз, придя в себя и удивленно взирая на невесть откуда появившуюся машину.

– Этот колабль похож на ваш только внешне, – поправил Сладкое Мускатное Око, широко улыбнувшись. – Создать олигинал мне не по силам: не хватает вооблажения. Но за воздушный экипаж сойдет и эта машина.

И в самом деле, как убедились путешественники во времени, интерьер корабля ничем не походил на знакомую обстановку. Вместо строгой отделки – всюду золото и латунь, на полу пушистый ярко-лиловый ковер, на стенах там и сям диковинные часы, мерно качавшие золочеными маятниками, а внизу, вдоль стен, – клетки с птицами самой невообразимой окраски, щебетавшими каждая на свой лад.

Заметив разочарование на лице Дафниш, Сладкое Мускатное Око робко проговорил:

– Я видел ваш колабль только сналужи и полагал, что для колоткого пелелета обстановка внутли машины не имеет значения.

Дафниш простонала в ответ и опустилась на пушистый ковер, уронив голову на руки. Снафлз не разделил волнения матери. Он остановился у клетки с макао и стал допытываться у птицы, как ее имя.

– Пелелет не займет много влемени, – продолжил Сладкое Мускатное Око, не отрывая взгляда от Дафниш. Не дождавшись ее ответа, он дотронулся до ближайших к нему часов. В то же мгновение корабль поднялся в небо.

– Не составьте, глядя на меня, невелного пледставления о жителях Клая Влемени, – снова заговорил Сладкое Мускатное Око, не оставляя попытки утешить Дафниш. – Я слыву наискучнейшим созданием на планете. Сколо вы встлетитесь с людьми, более интелесными и смышлеными.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ЛАНЧ НА КРАЮ ВРЕМЕНИ

– Еда, мама! – возбужденно воскликнул Снафлз. – Посмотри, сколько еды. Да взгляни же!

Приземлившись и выбравшись из воздушного экипажа, Дафниш и Снафлз очутились на широкой лужайке, поросшей где белой, а где синей травой. Город еле виднелся на горизонте.

– Это всего лишь иллюзия, дорогой, – ответила мягко Дафниш. – Ты принимаешь желаемое за действительное.

Пояснение Дафниш осталось втуне. Мальчик взял ее за руку и что было силы потянул к длинному столу, уставленному блюдами с мясом, паштетами, фруктами, пирогами.

– Мама, это еда. Я чувствую ее запах, – Снафлз на секунду остановился и заглянул в глаза матери. – Неужели ненастоящая?

– Настоящая или нет, мы до нее не дотронемся, – отрезала Дафниш, хотя, несмотря на самоконтроль, ничего не могла поделать с обильной слюной. Видеть сразу столько еды ей еще не случалось. – Нам нельзя снимать шлемы, Снафлз, – пояснила она.

Кривлявшийся вдали город отозвался фанфарами, словно почувствовав замешательство незваных пришельцев.

– Если хотите, можно плиступить к ланчу, – сказал Сладкое Мускатное Око, указывая тросточкой на стол с яствами.

– Искушение, – простонала Дафниш в ответ, хотя не могла отделаться от соблазна: поесть и впервые выйти сытой из-за стола, оставив на нем больше еды, чем могли бы собрать в Арматьюсе за целый месяц, даже если на это время совсем бы от нее отказались. Чтобы обрести уверенность в своих силах, Дафниш добавила: – Перепроизводство губительно.

– Мама, что это? – спросил Снафлз, показывая на центр стола.

– Пироги, – ответила Дафниш, после чего, последовав примеру ребенка, вожделенно уставилась на аппетитные яства. Стоявшие на столе пироги манили и притягивали к себе, как в античные времена волшебное пение коварных сирен затягивало в ловушку оказавшихся поблизости мореходов.

– Скломный завтлак, – робко сказал Сладкое Мускатное Око. – Лазве на столе много еды?

– Чересчур! – ответила Дафниш. – Даже если бы в Арматьюсе был избыток продуктов, съесть столько за раз мы сочли бы безнравственным, – хотя ей вполне удалось вложить жесткость в свои слова, она ясно почувствовала, что ее колени дрожат, а силы противиться искушению исчезают. Готовя себя к опасностям, таящимся в будущем, Дафниш не представляла, что может столкнуться с той, о которой не было даже мысли. А тут такой ужас! Она попыталась отвести от стола глаза. Куда там! Она была всего-навсего обыкновенным человеческим существом, да еще оторванным от своего мира. Арматьюс находился в далеком прошлом, в миллионе или более лет от ужасного настоящего. Дафниш вздрогнула, на ее глазах показались слезы.

– У вас плоблемы с питанием? – спросил Сладкое Мускатное Око.

– Никаких, ровным счетом, – ответила Дафниш, собравшись с силами. – Мы производим необходимые нам продукты, но только в ограниченной мере. Излишество несет разложение.

Вскоре, как и обещал Сладкое Мускатное Око, Дафниш и Снафлз увидели и других обитателей Края Времени, один за другим появившихся на лужайке. И без того подавленные случившимся путешественники совсем замкнулись в себе, когда теперь оказались в центре внимания.

– Судя по внешнему виду, путешественники во времени.

– Они могут быть и с другой планеты.

– Выглядят, будто проголодались. Накормите их. Железная Орхидея, вы рассказывали о сыне. Он все еще со своей возлюбленной?

– Представьте, Джеггед, он говорит, что не может жить без нее. Разве такое возможно?

– Вы не одобряете его поведение?

– Мне кажется, Джерек перешел границы разумного.

– Зато вам не откажешь в разуме. Никак не рассчитывал услышать здесь такие суждения.

– В Дьере?

– В этом мире. Моя теория подтверждается: любое, даже самое малое отклонение от общепринятых норм влечет за собой кардинальные перемены.

– Вас трудно понять. Не стану даже пытаться… А эти путешественники во времени даже не уселись за стол. Только глядят!

– Включен автоматический пелеводчик, – предупредил Сладкое Мускатное Око. – Путешественники во влемени отлично нас понимают.

– Мы можем показаться им неучтивыми. Почувствовав, что ее тронули за плечо, Дафниш почти с облегчением отвела взгляд от стола. Перед ней стоял высокий мужчина в камзоле с пышным воротником из лимонных кружев, подпиравшим волевой подбородок. Серые глаза незнакомца смотрели на нее с несомненным участием. Тем не менее, Дафниш отпрянула и только затем спросила:

– Вы реальность? Не фантом из этого города?

– Я так же реален, как и Сладкое Мускатное Око. Надеюсь, он не показался вам призраком?

Дафниш не проронила ни слова.

– Город постарел, одряхлел, стал сумасбродным, – продолжил незнакомец спокойным голосом, показывая всем своим видом, что не заметил замешательства собеседницы. – А было время, когда город поражал своим интеллектом. В те далекие времена, когда люди еще только изучали Вселенную, все пытливые умы старались перенять у города знания. Если кто и достоин уважения на планете, то это город, который вы видите вдалеке, моя милая путешественница во времени. Да, сейчас он уже не так рассудителен, но он по-прежнему служит людям. Без него нас бы просто не было.

– Вы знаете, о чем говорите, – сказала Дафниш. Незнакомец пожал плечами и улыбнулся.

– Мои пояснения, вероятно, показались вам скучными. Вам лучше познакомиться еще с кем-нибудь, тем более, что тому есть возможность.

Дафниш проследила взглядом за отвернувшимся незнакомцем и увидела подходившую женщину.

– Это Железная Орхидея, моя приятельница. Она приехала разделить ланч с друзьями. Кстати, вы собираетесь завтракать?

– Выходит, это еда настоящая?

– Я заметил, что вас тревожит этот вопрос.

– Еды так много, что я усомнилась.

– Для нас это обычный ланч.

– Мама, – вмешался в разговор Снафлз, потянув Дафниш за руку. Он наклонился к матери и шепнул: – Посмотри, какая рука у леди.

Дафниш уже успела разглядеть Железную Орхидею – экстравагантного вида женщину с овальным лицом, большими выразительными глазами и волосами из серебряной филиграни. Почти все ее тело покрывали павлиньи перья: одни обрамляли талию, а другие росли из лопаток и походили на крылья. Одна ее рука была самой обыкновенной, а вот на другой, вместо пальцев, пристроился венчик диковинного белого мака, внутри которого шевелились алые губы, похожие на два кровоточащих рубца.

Пока Дафниш размышляла, что ответить ребенку, незнакомец успел представиться:

– Меня зовут Лорд Джеггед Канари.

– Мама! – напомнил о себе мальчик.

– Следи за своими манерами, – строго сказала Дафниш, почувствовав, что может попасть в неудобное положение. – Это мой сын, Снафлз, – пояснила она.

– Мальчик! – восхитилась Железная Орхидея. – Как жаль, что вас тут не было раньше. Он мог бы стать другом моему сыну, Джереку.

– А где он?

– Отравился в далекое прошлое. Что делать, в наши дни дети не слушаются матерей.

– Сколько лет вашему сыну?

– Двести, а то и триста. Может, чуть больше. А вашему мальчику?

– Шестьдесят. А я – Дафниш Арматьюс из Арматьюса. Мы…

– Сочтем, что вы совершили свое нелегкое путешествие, чтобы позавтракать с нами, – перебила с улыбкой Железная Орхидея, после чего, склонившись к ребенку, стала гладить его по шлему экстравагантной рукой, не встретив неудовольствия.

– Мы не можем разделить с вами ланч, – сказала Дафниш, похоже, лишь для того, чтобы отсрочить капитуляцию.

– Вы не голодны?

– Мы остерегаемся дышать вашим воздухом, да и нам не до завтрака. Мы хотим одного: вернуться в нашу машину и отправиться домой, в Арматьюс.