Майкл Муркок – Край Времени (страница 112)
— Она уже поднималась.
— Ты наказываешь меня! — его рука потянулась вверх, в порыве удержать край ее одеяния.
— Не тебя, моя любовь.
Глава двадцать четвертая
Видения в городе
— Мы слышали о ваших многочисленных дарованиях, миссис Ундервуд. Говорят, вы умеете читать? — Гэф Лошадь в Слезах в попоне из листвы держал сладкую плюшку на конце своей левой ветки. — И писать тоже, это правда?
— Немного, — ответила Амелия с напуганным весельем.
— И играете на инструменте?
Она поправила пару искусственных локонов.
— На фисгармонии.
Расфуфыренные гости, один экстравагантней другого, расположились по общим сторонам длинных плетеных столов, угощаясь чаем, сэндвичами с огурцами, поджаренной ветчиной, холодными сосисками, клубничным пирогом, имбирными кексами под тенью высокого шатра в красно-белую полоску. Джерек, всеми забытый, забился в угол и тихо грыз печенье, пока к нему не подошел Ли Пао, потрясенный приемом оказанным ему в родных пенатах.
— Вы представляете, они называли меня декадентом…
— И вы зашиваете? Или пришиваете, и вышиваете? — Епископ Тауэр отпил пару глотков и поставил чашку на стол.
— Да, я умею все это делать, но теперь в этом нет смысла…
— Почему? Вы должны нас просветить! — Железная Орхидея подала сигнал Джереку. — Джерек, ты говорил, что Амелия поет, не так ли?
— Разве говорил? Да, она поет.
— Попроси ее спеть нам.
— Сеть?
— Да нет же, спеть.
Он поглядел с несчастным видом туда, где Амелия веселилась с доктором Волоспионом.
— Ты не споешь нам гимн, Амелия?
Ее улыбка заморозила его.
— Не сейчас, — она расставила руки в малиновых рукавах. — Вам хватило чаю?
Гул одобрения. Вертер снова подошел к ней, держа в белой руке серебряное блюдце с печеньем и кидая время от времени по штучке в клацающие челюсти.
— Королева Меланхолии, пойдем со мной в мой Скорбный Склеп, моя любовь!
Она флиртовала. По крайней мере, пыталась флиртовать.
— О, мужественный Рыцарь Смерти, в чьих руках вечный покой! Если б я была свободна. — Ее веки затрепетали. От слез?
Джерек не мог больше вынести этого. Она бросила взгляд в его сторону, проверяя реакцию. Он поклонился и кинулся прочь.
Оказавшись снаружи, он заколебался. Красные каскады продолжали сыпаться со всех сторон в озеро. Обсидиановые острова медленно дрейфовали к центру, некоторые из них уже касались друг друга. Джерек увидел путешественника во времени, осторожно прыгавшего с одного острова на другой.
Он захотел вдруг очутиться в старом городе, где еще ребенком находил поддержку и ответы на все вопросы. Может, он встретит отца.
— Джерек! Амелия догнала его. Ее малиновые щеки были в слезах. — Куда ты пропал? Ты плохой хозяин сегодня.
— На меня никто не обращает внимания. Я лишний на этом балу, — он сдерживался. — Никто, по-моему, не заметил моего отсутствия, все так увлеклись тобой.
— Ты обижаешься?
— Нет, я хотел наведаться в город.
— Это не очень хорошие манеры, Джерек.
— Я не понимаю тебя, Амелия.
— Ты уходишь сейчас?
— Да.
Она немного помолчала, затем сказала:
— Я пойду вместе с тобой.
— Кажется, тебя устраивает, — он оглянулся назад, на шатер, — все это.
— Я только хочу угодить тебе. Все так, как ты всегда хотел, — в ее голосе было обвинение. Слезы высохли и других не последовало.
— Я вижу.
— Чем тебе не нравится моя новая роль?
— Почему? Хорошая роль, впечатляющая. В какое-то мгновение ты стала признанным законодателем мод. Все общество празднует твои таланты, твою красоту. Вертер ухаживает за тобой, скоро у тебя отбоя не будет от поклонников.
— Разве не так проводят время на Конце Времени — в развлечениях и флиртах?
— Наверное, так.
— Значит, мне необходимо овладеть и этими искусствами, чтобы стать признанной твоим обществом. — Вновь последовала жуткая улыбка — Госпожа Кристия изнывает по тебе, ты не замечал?
— Я хочу только тебя. Ты уже принята в общество, ты видела это сегодня.
— Потому что я играю в ваши игры.
— Делай что хочешь. Ты останешься здесь?
— Позволь пойти с тобой. Мне действует на нервы всеобщее внимание, я не привыкла к нему. Мне будет спокойней от мысли, что с Гарольдом все в порядке.
— О, ты беспокоишься о нем?
— Конечно, — сказала она. — Я еще не привыкла к вашей черствости.
Лебедь Лорда Джеггеда опустился на землю. Они услышали его голос.
— Мои дорогие, как кстати. У меня нет времени посетить вашу вечеринку, но я хочу вас поздравить с ней. Красивый мир, Амелия. Конечно, он ваш.
Она кивнула, лебедь, начал подниматься, Лорд Джеггед глядел на них сверху.
— Ну, вы освоились, Амелия, в Конце Времени?
— Только начинаю, Мефистофель.
Упоминание, как всегда вызвало смех. — Вы все еще не сдались? Никакой женитьбы?
— С Джереком? — она не взглянула на Джерека, который оставался молчаливым. — Нет еще.
— Все по тем же причинам?
— Я делаю все возможное, чтобы забыть их.
— Вам нужно время, моя дорогая. Это вопрос времени, — взгляд Джеггеда стал пристальней, но ирония осталась.
— Его как раз не хватает.
— Все зависит от вашего отношения, как я сказал. Жизнь будет продолжаться, как всегда, без всяких изменений.