реклама
Бургер менюБургер меню

Майкл Коннелли – Время тьмы (страница 68)

18

42

На обратном пути к дому на Норт-Цитрус-авеню Бэллард пришлось позвонить Ханне Стоволл с новыми вопросами. Она понимала, что этим рискует подорвать доверие Стоволл к ней, но Бэллард должна была признать, по крайней мере, перед самой собой, что план развивался с каждой минутой по мере того, как к ней поступали различные вопросы и решения.

Стоволл была с Босхом в его машине, когда она ответила на звонок.

— Ханна, как мне открыть гараж? Я не вижу никакого переключателя.

— Он запрограммирован в машине. Внизу зеркала заднего вида есть кнопка. На самом деле кнопок три, но тебе нужна первая.

— Поняла. И я забыла спросить, есть ли сигнализация?

— Есть, но я никогда ею не пользуюсь. Слишком много ложных срабатываний. И на двери, ведущей из гаража на кухню, ее все равно нет, поскольку она уже вроде как в помещении.

— А для тебя было бы необычно прогуляться ночью? Например, если я хочу просто ознакомиться с местностью?

— Я должна была упомянуть об этом. Обычно я гуляю, когда заканчиваю работу. Чтобы как-то проветрить голову. Я просто прохожу пару кварталов по району.

— Понятно.

Рене погрузилась в размышления о том, как бы она с этим справилась.

Время прогулки было как раз сейчас.

— Детектив?

— Да, э-э, все это хорошо. Что ты надеваешь, когда идешь гулять?

— Я не переодеваюсь и все такое, так что выбирай из того, что там есть.

— Ладно, хорошо. Как насчет шляпы?

— Время от времени я её надеваю.

— Ладно, хорошо.

— Ты дашь мне знать, если что-нибудь случится, верно?

— Конечно. Ты будешь первой, кто узнает.

Три минуты спустя Бэллард остановила "Ауди" на подъездной дорожке к дому Стоволл и нажала кнопку, чтобы открыть гараж. Она прижала телефон к левому уху, делая вид, что разговаривает по телефону, чтобы ее лицо было частично скрыто от посторонних глаз. Было уже почти шесть, и солнце скрылось за горизонтом. День клонился к закату.

Она заехала в гараж, снова нажала на кнопку и подождала, пока закроется дверь гаража, прежде чем выйти из машины.

Она воспользовалась ключом на кольце, которое дала ей Стоволл, чтобы открыть дверь из гаража на кухню. Бэллард вошла, нажала на настенный выключатель, чтобы включить свет, а затем замерла на кухне, прислушиваясь к дому. Она слышала только тихое гудение холодильника. Рене положила пакет с продуктами из "Павильонов" на прилавок, достала яблоки и апельсины и положила их на полку в холодильнике, а сладкий картофель выложила на прилавок. Затем она наклонилась к манжете своих джинсов и вытащила пистолет Босха из кобуры на лодыжке.

Бэллард медленно обошла дом, проверяя каждую комнату. Из кухни был один арочный вход в столовую и второй, который вел в коридор, ведущий в заднюю часть дома. Она прошла через столовую в гостиную. Там был камин, над которым был установлен телевизор с плоским экраном. Бэллард проверила входную дверь, она была заперта.

Затем она прошла по коридору, проверяя гостевую спальню, еще одну спальню, которая была переоборудована в кабинет во время пандемии или до нее, и ванную.

Ее последней остановкой была хозяйская спальня, в которой были гардеробная и большая ванная комната. Хозяйская спальня занимала всю заднюю часть дома, а в ванной была задняя дверь. Она была заперта на два замка, но Бэллард открыла ее, чтобы проверить двор, пока не стемнело. Стоволл устроила зону отдыха на деревянном настиле у двери в ванную.

На столе стояла пепельница, которую нужно было опорожнить.

Остальная часть двора была окружена дощатым забором, который включал в себя огороженное место для городского мусора и контейнеров для вторичной переработки. В ограждении были запертые деревянные ворота, которые вели на служебную аллею сзади.

Бэллард засунула пистолет за пояс брюк и накинула поверх него толстовку. Она вышла в переулок и посмотрела на север и юг, но не увидела ни машин, ни чего-либо еще, что вызвало бы подозрение или беспокойство. Зазвонил ее телефон, и она увидела, что звонит Босх.

— Мы находимся в отеле W, два номера рядом друг с другом. Мы остановились и заказываем доставку еды и напитков в номер.

— Хорошо. Я в доме.

— Мне все равно не нравится, что ты там одна. Я должен быть там, а не здесь.

— Со мной все будет в порядке. Я собираюсь позвонить в Голливуд и перевести их в режим ожидания.

— Ты знаешь, что им это не понравится.

— Но у них не будет выбора.

Последовала пауза, пока Босх размышлял, прежде чем ответить.

— Зачем ты это делаешь, Рене? Это своего рода безумие. Не похоже, что у тебя был какой-то четкий план. Почему бы тебе просто не дать им поработать с этим?

— Гарри, ты не знаешь, каково сейчас в Департаменте. Я не могу быть уверена, что они не облажаются.

— Что ж, не забудь со мной связываться.

— Я помню, каждый час по расписанию. Я дам тебе знать.

Бэллард отключилась и несколько мгновений постояла в переулке, обдумывая план. Дом Стоволл находился всего в двух домах от перекрестка в Оуквуде. Она поняла, что может выйти через парадную дверь, продолжить свою прогулку, выдавая себя за Стоволл, и очень быстро вернуться к дому по аллее, а затем быть внутри, в ожидании и готовности, если Полуночники предпримут какие-либо действия.

Она вернулась во двор, оставив дверь в мусорный отсек незапертой. Она вошла в дом через дверь с площадки для курения и оставила ее тоже незапертой.

В гардеробной она обнаружила небольшую коллекцию шляп.

Она хотела что-то, что скрывало бы ее лицо лучше, чем бейсболка "Доджерс". Она нашла матерчатую шляпу с широкими полями, которые, вероятно, использовались для работы в саду или других домашних работ на улице.

Ее волосы были немного темнее и длиннее, чем у Стоволл, поэтому она скрутила их в конский хвост, прежде чем надеть шляпу. Она также была худощавее Стоволл. Бэллард перебирала вешалки, пока не нашла ветровку, которая была громоздкой, но подходящей для прогулки зимним вечером. Она сняла толстовку с капюшоном и надела ветровку, и все было готово.

Когда она повернулась, чтобы уйти, Бэллард увидела задвижку на внутренней стороне двери шкафа. Она закрыла дверь, задвинула засов, а затем проверила надежность двери. Дверь плотно закрылась, и она поняла, что Стоволл превратила шкаф в безопасное помещение. Это был умный ход.

Она осмотрелась в шкафу и нашла на полке Wi-Fi-роутер, а также набор для выживания в рюкзаке. Стоволл хорошо подготовилась, и было приятно знать, что есть место, куда можно отступить в случае необходимости.

Перед уходом Бэллард еще раз прошлась по дому, чтобы решить, какой свет включить. Она не сможет ничего включить, как только проберется обратно внутрь, поскольку это может насторожить любого наблюдающего за тем, чтобы она была в доме.

Она оставила включенным свет в гардеробной, а также на кухне и в гостиной.

У входной двери она натянула маску на нос, чтобы еще больше замаскироваться, надела наушники и затем вышла из дома. Она заперла за собой дверь и положила связку ключей, которую взяла у Стоволл, в карман ветровки.

Бэллард спустилась по дорожке из садовых камней к тротуару. Посмотрела в обе стороны, как будто решая, в какую сторону идти. Ее глаза просканировали машины на улице, но было уже слишком темно, чтобы разглядеть хоть одну из них. Полуночники могли наблюдать и ждать, а она бы не узнала. Она вытащила свой телефон и наклонила лицо к экрану, как будто выбирала музыку для прослушивания, но продолжала осматривать улицу, ее глаза были чуть ниже линии полей шляпы. Затем она убрала телефон, взглянула на погасший уличный фонарь, как будто заметила его впервые, затем повернула на юг, в сторону Оуквуда.

Бэллард быстро дошла до перекрестка и повернула направо.

Как только она добралась до переулка, она снова повернула направо и ускорила шаг. Прохождение через мусорный контейнер во двор заняло менее трех минут с того момента, как она закрыла входную дверь. Она сомневалась, что у них было время для вторжения, но вытащила пистолет из-под задней части ветровки и вошла в дом через дверь с террасы. Держа пистолет наготове, она двинулась по комнатам, стараясь держаться подальше от окон, которые могли выдать, что она уже вернулась в дом.

В последнюю очередь она проверила гараж, полностью обойдя "Ауди" и заглянув внутрь и под нее. Она не обнаружила никаких признаков взлома.

Вернувшись внутрь, она еще раз осмотрела дом, подыскивая лучшее место, чтобы подождать и быть наготове. Она остановила свой выбор на домашнем офисе, потому что это была комната, расположенная в самом центре, и она также предлагала два варианта укрытия в случае вторжения. Там был шкаф с раздвижной дверью, в котором было много неиспользуемого пространства. А вдоль стены слева от дверного проема стоял картотечный шкаф с четырьмя выдвижными ящиками, который закрывал вход.

Бэллард взяла стул и села. Она положила пистолет на стол и достала свой телефон. Она позвонила Лизе Мур, хотя и не ожидала, что та ответит на звонок — не после сообщения, которое Бэллард оставила в прошлый четверг. Звонок перешел на голосовую почту, и Бэллард отключилась. Затем она написала сообщение.

Лиза, перезвони мне, если захочешь поучаствовать во взятии Полуночников. Я сижу в доме следующей жертвы. Ты работаешь сегодня вечером?

Она отправила сообщение, удовлетворенная тем, что, по крайней мере, дала Мур шанс участвовать в ее собственном деле. Затем она позвонила на рабочий телефон Ноймайера, потому что у нее не было его мобильного. И обнаружился первый изъян в ее поспешном плане. Звонок поступил на голосовую почту, и она услышала голос Ноймайера: