реклама
Бургер менюБургер меню

Майкл Коннелли – Время тьмы (страница 65)

18

— Конечно, я просто скажу ей, что номер нужен для заказа на обслуживание уличного фонаря.

— Спасибо.

— Будьте наготове, детектив. Я вам сразу перезвоню.

40

Бэллард воздерживалась от звонка Ханне Стоволл до тех пор, пока у нее не появился план, которым она могла бы с уверенностью поделиться с ней. Разрабатывая стратегию действий, которые она предпримет, остаток пути до города она проехала в молчании, за исключением короткого звонка Гарри Босху. Она знала, что, если больше некому будет поддержать ее игру, всегда найдется Босх. Она попросила его быть наготове, не сказав, для чего, и он не стал возражать. Он просто сказал, что готов, будет ждать чего угодно и что он ее прикроет.

Она приехала в Голливуд вскоре после часа дня, поехала по Мелроуз до Норт-Цитрус-авеню и повернула на юг, чтобы проехать под уличным фонарем по адресу, указанному Карлом Шеффером.

Проезжая мимо, она не снизила скорость. Она просто огляделась и продолжила движение. Цитрус находился на внешней границе того, что можно было бы назвать Хэнкок-парком. Это было на западной стороне Хайленда, и дома здесь были небольшими послевоенными семейными домами с гаражами на одну машину. Постепенно в район проникала перепланировка, которая проявлялась в виде двухэтажных кубов, возводимых по периметру участка, а затем огораживаемых стенами и воротами. Рядом с одноуровневыми домами в испанском стиле, которые первоначально населяли этот район, перепланировка выглядела стерильной, бездушной.

По дороге Бэллард проверила припаркованные у обочины автомобили на наличие каких-либо признаков слежки, но не увидела ничего, что указывало бы на то, что Полуночники могут наблюдать за своей следующей жертвой. В Беверли она повернула направо, развернулась, когда смогла, и затем вернулась на Цитрус. Она направилась обратно по улице тем же путем, каким приехала. На этот раз, проезжая мимо указанного фонаря, она взглянула на табличку внизу столба, чтобы проверить, нет ли каких-либо признаков взлома. Она ничего не увидела, но и не ожидала этого.

Вернувшись на Мелроуз, она повернула направо и сразу же припарковалась у обочины перед Оsteria Mozza. Популярный ресторан был закрыт из-за ковида, и парковочных мест в данный момент было предостаточно. Она натянула маску, вышла и открыла дверцу. Рене вытащила Пинто из клетки и надела поводок. Затем она пошла с собакой обратно к Цитрус, по дороге ответив на звонок Джона Уэлборна. Он сообщил номер телефона Ханны Стоволл и дополнительную информацию о том, что в данный момент она, скорее всего, находится дома, поскольку во время пандемии работала из дома.

Бэллард повернула на юг, на Цитрус, и начала идти по улице по западной стороне так, чтобы оказаться у фонаря. Она шла медленно, позволяя собаке задавать темп, позволяя ей обнюхивать и отмечать свой путь по улице.

Единственное, что ей пришлось бы сделать — если бы Полуночники наблюдали — это оттащить Пинто подальше от уличного фонаря, о котором шла речь, чтобы он не пометил его и, возможно, не уничтожил улики.

Бэллард тайком проверила дом, где жила Ханна Стоволл. На подъездной дорожке не было машины, а гараж был закрыт. Бэллард отметила, что это был пристроенный гараж, который, несомненно, имел внутренний доступ к дому, как и в случае с домом Синди Карпентер.

Бэллард продолжала идти и в Оуквуде пересекла Цитрус и повернула обратно на север, перейдя на другую сторону улицы, как хозяйка домашнего животного, желающая дать своей собаке новые лужайки, чтобы она их обнюхала и пометила.

Вернувшись в "Дефендер", она посмотрела на часы на приборной панели. Было половина третьего и, возможно, немного рановато для осуществления ее плана. Ей также нужно было подумать о Пинто.

На бульваре Санта-Моника, недалеко от Голливудского участка, был собачий питомник на ночь. Она иногда пользовалась им для Лолы и знала, что там чисто, уютно и не слишком многолюдно. Лучше всего то, что она сможет использовать свой телефон для доступа к камере в так называемой игровой комнате, чтобы проверять, как там Пинто.

Потребовался час, чтобы добраться до собачьего дома, завести новый аккаунт и приютить Пинто на ночь. Сердце Бэллард сжалось, когда она поняла, что пес может подумать, что его отвергли, и вернули обратно в приют. Она обняла его и пообещала вернуться на следующий день, уверяя в этом больше себя, чем собаку.

Ее парковочное место перед Mozza оказалось невостребованным, и она вернулась незадолго до четырех, отрегулировав зеркала так, чтобы видеть все машины, выезжающие с Северной Цитрусовой авеню позади нее. Затем она позвонила Ханне Стоволл, и разработанная ею стратегия заработала.

На ее звонок сразу же ответили.

— Здравствуйте, я ищу Ханну Стоволл.

— Это я. Кто это?

— Я звоню по поводу сообщения о том, что на вашей улице погас фонарь.

— О, да. Прямо перед моим домом.

— И как долго, по-вашему, он не включался?

— Только со вчерашнего дня. Я знаю, что это была рабочая суббота, потому что он светит поверх штор в моей спальне. Для меня это как ночник. Я заметила, что свет исчез прошлой ночью, и отправила электронное письмо Марте Уэлборн сегодня утром. Кажется, слишком много внимания для одного маленького уличного фонаря. Что происходит?

— Меня зовут Рене Бэллард. Я детектив из Департамента полиции Лос- Анджелеса. Я не хочу пугать вас, мисс Стоволл, но я полагаю, что кто-то, возможно, планирует проникнуть в ваш дом.

Бэллард не знала, как бы помягче выразиться, но, как она и ожидала, Стоволл отреагировала крайне встревоженно.

— Боже мой, кто?

— Я этого не знаю, но…

— Тогда откуда ты знаешь? Ты просто звонишь людям и пугаешь их до усрачки? Это не имеет смысла. Откуда я вообще знаю, что ты коп? Детектив или за кого ты там себя выдаешь?

Бэллард ожидала, что ей придется доказывать этой женщине, кто она такая.

— Это номер сотового телефона? — спросила она.

— Да, — ответила Стоволл. — Зачем тебе это знать?

— Потому что я собираюсь повесить трубку и отправить вам фотографии моего полицейского удостоверения личности и моего значка. Затем я перезвоню вам и более подробно объясню, что происходит. Хорошо, мисс Стоволл?

— Да, отправь сообщение. Что бы это ни было, я хочу, чтобы это закончилось.

— Я тоже, мисс Стоволл. Я сейчас отключаюсь и перезвоню вам.

Бэллард завершила разговор, открыла фотографии своего значка и полицейского удостоверения и отправила их Стоволл. Она подождала несколько минут, пока они дойдут и будут просмотрены, затем перезвонила.

— Алло.

— Ханна, можно я буду называть тебя Ханна?

— Конечно, хорошо, просто скажи мне, что происходит.

— Хорошо, но я не собираюсь приукрашивать это, потому что мне нужна твоя помощь. Двое мужчин охотятся на женщин в районе Голливуда. Они врываются в их дома посреди ночи и нападают на них. Мы полагаем, что они вырубают уличные фонари возле дома жертвы за ночь или две до нападения.

Последовало долгое молчание, прерываемое только повторяющимся вздохом.

— Ханна, с тобой все в порядке? Молчание.

— Ханна?

Наконец она вернулась со словами:

— Это Полуночники?

— Да, Ханна.

— Тогда почему тебя сейчас здесь нет? Почему я одна?

— Потому что они могут наблюдать за тобой. Если мы устроим шоу, мы потеряем шанс поймать их и покончить с этим.

— Ты используешь меня как приманку? О, Боже мой!

— Нет, Ханна. Ты не приманка. У нас есть план, как обезопасить тебя. Опять же, именно поэтому я звоню тебе, а не появляюсь. Есть план. Я хочу рассказать тебе об этом, но мне нужно, чтобы ты была спокойна. Нет причин для паники. Они не приходят днем. Они…

— Ты сказала, что они могут наблюдать.

— Но они не собираются вламываться в светлое время суток. Это слишком опасно для них, и тот факт, что у тебя не горит свет, доказывает, что они придут ночью. Ты понимаешь?

Ответа не было.

— Ханна, ты понимаешь?

— Да. Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Хорошо, Ханна. Сохраняй спокойствие. Через час для тебя все закончится, и ты будешь в безопасности.

— Ты обещаешь?

— Да, я обещаю. А теперь вот что я хочу, чтобы ты сделала. Ты держишь свою машину в гараже, верно?

— Да.

— Что это за машина? Какого цвета?

— Это Audi A6. Серебристая.

— Хорошо, и где ты покупаешь продукты?

— Я не понимаю, почему ты меня об этом спрашиваешь?

— Просто потерпи меня, Ханна. По каким ты ходишь магазинам?

— Обычно в павильоны на Вайн. Мелроуз и Вайн.