Майкл Коннелли – Время тьмы (страница 5)
— Ты был с отцом?
— Нет, я был… возле"Кэдди".
Находясь на месте преступления, Бэллард видела старый ржавый "Кадиллак", припаркованный на стоянке. Его багажник был открыт, а в нем на ледяной подстилке стоял пивной бочонок.
— Ты был с кем-нибудь возле "Кадиллака"? — спросила Бэллард.
— С моей девушкой, — ответил Габриэль.
— Как ее зовут?
— Я не хочу, чтобы у нее были неприятности или что-то в этом роде.
— У нее нет неприятностей. Мы просто пытаемся выяснить, кто был там сегодня вечером, вот и все.
Бэллард подождала.
— Лара Розас, — наконец произнес Габриэль.
— Спасибо, Габриэль, — сказала Бэллард. — Ты знаешь Лару по школе или по району?
— И то, и другое.
— И она ушла домой?
— Да, она ушла, когда мы приехали сюда.
— Ты видел, что случилось с твоим отцом?
— Нет, я только после видел. Он лежал там.
Габриэль не проявлял никаких эмоций, и Бэллард не видела на его лице следов слез. Она знала, что это ничего не значит. Люди по-разному переживают и выражают шок и горе.
Необычное поведение или отсутствие явных эмоций не должно вызывать подозрений.
— Видел ли ты на вечеринке кого-нибудь, кто показался тебе странным или вообще не оттуда? — спросила Бэллард.
— Не совсем, — ответил Габриэль. — Там был парень у бочки, который не выглядел так, будто ему там место. Но это была уличная вечеринка. Кто знает.
— Его попросили уйти?
— Нет, он просто был там. Он взял свое пиво, а потом, я думаю, ушел. Больше я его не видел.
— Он был из нашего района?
— Сомневаюсь. Я никогда не видел его раньше.
— Почему ты говоришь, что он не выглядел как местный?
— Ну, он был белым парнем, к тому же он казался каким-то грязным, понимаете. Его одежда и все такое.
— Ты думаешь, он был бездомным?
— Не знаю, может быть. Я так и подумал.
— И это было до стрельбы, когда ты его видел?
— Да, до. Определенно. Это было до того, как все стали смотреть вверх.
— Ты сказал, что его одежда была грязной. Во что он был одет?
— Серые худи и синие джинсы. Его штаны были грязными.
— Это была грязь или жир?
— Вроде грязи, я думаю.
— Капюшон был надет или опущен? Ты мог видеть его волосы?
— Он был поднят. Но было похоже, что у него бритая голова.
— Хорошо. А что насчет его обуви, ты ее помнишь?
— Нет, я не помню его обувь.
Бэллард сделала паузу и попыталась запомнить детали незнакомца.
Она ничего не записывала.
Она решила, что будет лучше поддерживать зрительный контакт с Габриэлем и не пугать его, доставая блокнот и ручку.
— Кого еще ты заметил, кто не подходит? — спросила она.
— Больше никого, — ответил Габриэль.
— И ты не уверен, что парень в худи оставался поблизости после того, как получил свое пиво?
— Я его больше не видел.
— Когда ты видел его в последний раз, сколько времени прошло до полуночи и начала стрельбы?
— Не знаю, с полчаса.
— Ты видел, чтобы кто-нибудь, например твой отец, спросил его, что он там делает, или попросил его уйти?
— Нет, потому что это было похоже на вечеринку в квартале. Всех приглашали.
— Ты видел других белых людей на вечеринке?
— Нескольких, да.
— Но они не вызывали подозрений.
— Нет.
— Но этот другой парень вызывал.
— Ну, это было похоже на вечеринку, но он был грязный. И у него был капюшон, понимаете?
— На твоем отце была рабочая рубашка. Это было обычно?
— Потому что на ней было его имя. Он хотел, чтобы все соседи знали, кто он такой. Он всегда так делал.
Бэллард кивнула. Настало время задавать более сложные вопросы и удерживать этого парня на своей стороне так долго, как только она могла.
— Ты стрелял сегодня из какого-нибудь оружия, Габриэль? — спросила она.
— Нет, ни в коем случае, — ответил Габриэль.
— Ладно, хорошо. Ты связан с "Лас-Пальмас-Тринадцать"?
— О чем вы меня спрашиваете? Я не гангстер. Мой отец сказал, что ни за что.
— Не расстраивайся. Я просто пытаюсь понять, что к чему. Ты не связан с ними, это хорошо. Но твой отец был связан, верно?
— Он давно завязал с этим дерьмом. Он был абсолютно легален.
— Хорошо, это приятно знать. Но я слышала, что на вечеринке во дворе магазина были парни из "Лас-Пальмас". Это правда?