реклама
Бургер менюБургер меню

Майкл Коннелли – Ожидание (страница 30)

18

— Монстром.

Бэллард стряхнула с себя оцепенение ужаса и приняла рабочий вид.

— Ладно, нам нужно забрать эти папки и отвезти в отдел, — сказала она. — Опечатываем это место пока что.

— Хорошо, — согласилась Мэдди.

— Пойдём поговорим с мистером Уоксманом.

Мэдди собрала остальные папки из шкафа. Они вышли из контейнера, и Мэдди передала Бэллард папки, пока запирала дверь. Бэллард неохотно пролистала их, видя фотографии других женщин при жизни и после смерти — все они встретили мучительный конец. Бэллард всё ещё пыталась осознать мысль, что самое известное и чудовищное убийство в истории Лос-Анджелеса не было единичным преступлением. Чёрный Георгин был лишь одним цветком в чёрном букете убийств.

Они молча дошли до офиса, где мужчина, которого Бэллард видела раньше, сидел за столом, заваленным бумагами.

— Мистер Уоксман, это детектив Бэллард, — представила Мэдди.

Он кивнул на папки в руках Бэллард.

— Они настоящие? — спросил Уоксман.

— Вы имеете в виду фотографии? — уточнила Мэдди.

— Мы пока не уверены, — быстро сказала Бэллард. — Мы отдадим их на экспертизу. Но мы хотели бы увидеть любые документы, которые у вас есть на человека, арендовавшего эту ячейку.

— Его звали Эмметт Тоуйер, — сказал Уоксман. — Но он мёртв.

— У вас должно быть досье с контактной информацией, счетами, чем-то подобным, — сказала Бэллард.

— Да, но он не платил сам, — пояснил Уоксман. — Платил трастовый фонд. Надеюсь, это голливудский реквизит, знаете ли. Подделки для кино.

Бэллард поняла, что он мог не узнать женщину в первой папке — Элизабет Шорт, Чёрный Георгин.

— Возможно, — сказала она. — Будем надеяться. Но у вас должны быть записи о платежах из трастового фонда. Мы можем их увидеть?

— Хорошо. Мне нужно сходить на склад за ними, — сказал Уоксман.

— Мы подождём, — ответила Бэллард.

Уоксман встал и вышел из офиса.

— Ты говорила, кто владеет этим местом? — спросила Бэллард.

— Нэнси Портер, — сказала Мэдди.

— Нам понадобится и её адрес.

— Он у меня уже есть.

— От Уоксмана?

— Да, я подумала, что мне — нам — он может понадобиться, поэтому взяла у него после того, как он показал мне ячейку.

— Это было умно. Может, навестим её после этого. Если у тебя есть время.

— Я в деле. Это куда интереснее патрулирования.

На мгновение Бэллард подумала предупредить её о риске вторичной травматизации, но решила не углубляться в это сейчас.

Уоксман вернулся через несколько минут с папкой; он передал её Бэллард и снова сел за стол. В папке лежало несколько документов, начиная с пожелтевшего информационного листа, очевидно, заполненного Эмметтом Тоуйером и датированного 1 ноября 1966 года. Там был указан домашний адрес на Келлам-авеню.

— Келлам-авеню, — сказала Мэдди. — Это в Анджелино-Хайтс. Помню, когда я была маленькой, мы с папой часто ездили там и смотрели на старые дома. Я люблю этот район.

— Что ж, похоже, там мог жить серийный убийца, — сказала Бэллард. — Вероятно, он был там, когда мы проезжали мимо его дома.

— Может быть.

В информационном листе также значился номер водительских прав Тоуйера и дата рождения: 7 января 1924 года.

— У него в прошлом месяце был день рождения, — заметила Бэллард. — Ему исполнилось бы сто лет.

Бэллард прикинула в уме: Тоуйеру было двадцать три года, когда Элизабет Шорт была похищена и убита. Немного молод для серийного убийцы, но, возможно, она была его первой жертвой.

— Думаешь, он сделал это специально? — спросила Мэдди. — Положил достаточно денег в трастовый фонд, чтобы оплачивать хранение до ста лет?

— Кто знает, — ответила Бэллард. — Но мне нравится ход твоих мыслей.

Бэллард не знала, сочтёт ли Мэдди за комплимент, если она скажет, что та напоминает ей отца. Она промолчала и вернулась к изучению документов.

Остальные страницы в папке представляли собой ежегодные счета со штампом «ОПЛАЧЕНО» и вписанной от руки датой платежа. Все даты приходились на конец октября или первое ноября, что соответствовало времени, когда Тоуйер впервые арендовал ячейку.

— Мистер Уоксман, нам придётся забрать эту папку на какое-то время, — сказала Бэллард.

— Забирайте, — махнул рукой Уоксман. — Мне она больше не нужна.

— Вы часто общаетесь с миссис Портер?

— Нет, нам это не нужно. Я управляю бизнесом за неё, и она счастлива, что не вмешивается.

— Сколько ей лет?

— Не знаю. Очень старая. Она унаследовала этот бизнес от отца. Он делал то же, что и я, — управлял делами. Она тоже этим занималась, но потом устала и передала всё мне.

— Вы рассказали ей об этом — о том, что видели в ячейке?

— Да, рассказал.

— Она вспомнила мистера Тоуйера?

— Она не была уверена. Сказала, что имя знакомое, но человека вспомнить не смогла.

— А вы, мистер Уоксман? Вы его помните?

— Не думаю, что мы когда-либо встречались.

— Вы рассказывали кому-нибудь ещё о том, что видели в том контейнере?

— Только миссис Портер.

— Пожалуйста, никому больше не говорите, мистер Уоксман.

— Поверьте, это не та история, которой я хотел бы делиться. Я видел фотографии. Я их никогда не забуду. Ужасно.

На улице, когда они шли к своим машинам, Бэллард несла папки. Её телефон завибрировал. Это наконец-то перезвонил Олмстед.

— Мне нужно ответить наедине, — сказала она Мэдди. — Поедем сначала на Келлам. Встретимся перед домом, где жил Тоуйер.

— Увидимся там, — кивнула Мэдди.

Бэллард ответила на звонок, садясь за руль «Дефендера», и положила папки на соседнее сиденье.

— Гордон, где ты пропадал?

— Извини, не мог перезвонить раньше. Ты говорила с Босхом?

Бэллард знала, что получит больше информации, если сделает вид, что ничего не знает.

— Нет, что происходит? — спросила она.

— Мы готовы на субботу, — сказал Олмстед.