Майкл Коннелли – Ночной огонь (страница 42)
«Удачливая Люси», - сказал он. «Это Босх».
«Гарри», - сказала она с улыбкой, которую он слышал в ее голосе. «Голос из прошлого».
"Да ладно, это было не так давно, не так ли?"
«Похоже на то».
Сото был последним партнером Босха в полиции Лос-Анджелеса. С тех пор, как он ушел на пенсию, прошло больше трех лет, но с тех пор их пути пересекались несколько раз.
«Значит, я должен шептать», - сказал Сото. «В последнее время ты здесь вроде персона нон грата».
«Это из-за дела Монтгомери?» - спросил Босх.
"Вы угадали".
«Вот почему я звоню. Я должен сбежать от Густафсона и Рейеса. Они могли бросить дело, потому что думали, что у них был правильный парень. Но меня не очень. Я все еще работаю над этим и не знаю ни одного из них. Как вы думаете, кто из них будет более восприимчив к моему звонку? »
Последовало короткое молчание, прежде чем Сото ответил.
«Хм», - сказала она. "Это хороший вопрос. Думаю, ответ будет ни одним из них. Но если бы от этого зависела моя жизнь, я бы попробовал Орландо. Он более ровный, и он не был ведущим. Гусси был, и он очень тяжело переживал то, что произошло. Если бы у него на столе стояла мишень, на нем была бы твоя фотография ».
«Хорошо, - сказал Босх. "Хорошо знать. Ты сейчас видишь Рейеса в отряде? »
«Э… да. Он за своим столом ».
«А что насчет Густафсона?»
"Нет. Его нет ».
- У вас не было бы под рукой прямой линии связи с Рейес, не так ли?
«У тебя всегда есть подвох, Гарри, не так ли?»
«Какой улов? Я просто ищу номер телефона, ничего страшного ". Сото дал ему номер и задал ему вопрос.
«Итак, каково это работать на другую сторону?»
«Я не работаю на другой стороне. Я делаю это прямо сейчас для себя. Вот и все."
Его тон, должно быть, был слишком резким. Сото отказался от светской беседы и небрежно спросил, не нужно ли Босху что-нибудь еще.
«Нет, - сказал Босх. «Но я ценю вашу помощь. С кем ты сейчас работаешь? »
«Я с Робби Робинсом. Ты его знаешь?"
«Да, он хороший человек. Добротный детектив, надежный. Он тебе нравится?"
«Да, Робби в порядке. Мне нравится его стиль, и мы сделали пару хороших ».
«Все еще работают холодные ящики?»
«Пока они нам позволят. Ходят слухи, что новый начальник хочет закрыть нераскрытое дело, вывести на улицу больше людей ».
«Это было бы обидно».
"Расскажи мне об этом."
«Что ж, удачи, Люсия. И спасибо."
"Любое время."
Они отключились, и Босх посмотрел на телефонный номер, который он только что записал для детектива Орландо Рейеса. Он не думал, что Сото предупредит его о звонке Босха, но решил сразу же позвонить.
- Отдел ограблений и убийств, детектив Рейес. Чем я могу помочь вам?"
«Вы можете начать с того, что не вешаете трубку. Это Гарри Босх.
«Босх. Я должен повесить трубку. Тебе нужен мой партнер, а не я ».
«Я разговаривал с вашим партнером. Я хочу поговорить с тобой сейчас.
«Мне нечего тебе сказать, чувак».
«Вы и Густафсон, вы все еще думаете, что у вас был правильный парень?»
«Мы знаем, что сделали».
«Значит, ты больше не работаешь над этим».
«Дело закрыто. Мы не получили желаемого результата - спасибо вам. Но дело в CBA ».
«Так что же тогда плохого в разговоре со мной?»
«Босх, я пришел сюда после того, как ты ушел, но я слышал о тебе. Я знаю, что вы хорошо сражались и хорошо поработали. Но это в прошлом. Ты история, и мне пора ».
«Ответьте на один вопрос».
"Какие?"
«Что ты сдерживал?»
"О чем ты говоришь?"
«В открытии. У меня есть книга об убийствах, которую вы двое перевернули, но вы что-то скрывали. Так бывает всегда. Что это было?"
«До свидания, Босх».
«Вы ведь знаете, что алиби Клейтона Мэнли было приготовлено?»
Наступила пауза, и Босха больше не беспокоило, что Рейес повесит трубку.
"О чем ты говоришь?"
«Он знал, что Монтгомери может пострадать, поэтому он едет на Гавайи и хранит квитанции на каждую потраченную копейку. Множество селфи, в том числе одно предрассветное на чартерном судне - в течение часа после попадания в судью. Это не показалось вам чушью? »
«Босх, я говорю не о твоем случае. Вы хотите пойти за Клейтоном Мэнли, повеселитесь. Но не ждите, что мы вас поддержим. Ты сам по себе."
«А как насчет Мауры Фредерик? Симпатичная маленькая жена номер два продает изобретение Мауры и зарабатывает миллионы? Если это не мотив, я не знаю, что.
Босх услышал смех Рейеса по телефону. Босх пытался поднять его настроение своими провокационными заявлениями, но он не ожидал смеха.
«Думаешь, это смешно?» - сказал Босх. «Вы позволяете ей избежать наказания за убийство».
«Я думаю, вот что происходит, когда у тебя больше нет значка», - сказал Рейес. «Проверьте свой компьютер, Босх. Поищи в Гугле. Полиция Тампы раскрыла это убийство месяц назад, и Маура Фредерик не имела к нему никакого отношения. Ты мне должен, чувак. Я только что избавил тебя от большого затруднения.
Босх закипел от унижения. Ему следовало проверить дело Флориды на предмет обновлений, прежде чем бросить это Рейесу в лицо. Ему удалось собраться и отбросить что-то еще.
«Нет, Рейес, ты все еще должен мне», - сказал Босх. «Я спас тебя от осуждения невиновного человека».
«Чушь собачья, Босх, - сказал Рейес. «Убийца уходит на свободу из-за того, что натворили вы и этот мерзкий адвокат Халлер. Но это не имеет значения, потому что мы здесь закончили ».
Рейес отключился, и Босх остался прижимать к уху неработающий телефон.
32 Баллард
Босх встал из-за стола и пошел на кухню, чтобы сварить еще кофе. Он все еще мучился от упрека, которым ударил его Рейес. Он не сомневался в своих действиях в отношении Джеффри Херштадта, но его ранило, когда представитель полицейского управления, в которое он вложил три десятилетия своей жизни, так резко уволил его.
Убийца выходит на свободу из-за тебя.