Майкл Коннелли – Ночной огонь (страница 15)
Дорси какое-то время сидел молча, затем кивнул, как будто внутренне убедил себя заключить сделку.
«Я все равно думаю, что он мертв, - сказал он.
«Тогда отказаться от него не будет проблемой, не так ли?» - сказала Баллард. "Кто это был?"
«OG зовут Кидда».
«Я хочу настоящее имя».
«Так его звали».
«Как его звали?»
«Эльвин. Почти как Элвис. Элвин Кидд. У него был этот переулок, и он был боссом ».
«Он сказал тебе убираться на день или как?»
«Нет, он просто сказал, что возьму выходной. Мы уже были там, а он подошел и сказал, что вы все убираетесь отсюда ».
«Кто такое« мы »? Вы и кто еще уже были там? »
«Я и V-Dog - но этот ублюдок тоже мертв. Он не собирается тебе помогать ».
«Хорошо, а как же на самом деле звали V-Dog?»
«Винсент. Но я не знаю его фамилии ».
"Винсент Пилки?"
«Я просто сказал вам, что не знаю. Тогда мы просто работали вместе. Я не знаю имен ».
Баллард кивнула. Ее мысли уже возвращались к тому переулку двадцать девять лет назад. Формировалась картина, на которой Дорси и Пилки управляли наркотиками в переулке, а Элвин Кидд въезжал и велел им убираться.
Это заставило ее думать, что Элвин Кидд знал, что должно было случиться в этом переулке с Джоном Хилтоном, прежде чем это случилось.
«Хорошо, Деннард», - сказала Баллард. «Я позвоню вашему заказчику».
«Поговори с ним хорошо».
«Таков план».
12 Босх
Босх припарковал свой Jeep Cherokee на северной стороне Фремонта достаточно близко, чтобы дойти без трости до станции 3 пожарного управления Лос-Анджелеса. Станция имела современный дизайн и находилась в тени возвышающегося Департамента водоснабжения и энергетики. Это также было менее чем в шести кварталах от Starbucks, где Джеффри Херштадт перенес приступ и лечился в отделении скорой помощи Rescue 3 в день убийства судьи Монтгомери.
Подойдя ближе, Босх увидел, что обе двери гаража двойной ширины открыты и все машины станции стоят на своих местах. Это означало, что никто не должен быть на связи. Гараж был в два ряда глубиной. Лестничная тележка занимала одно целое место, в то время как в трех других были двойные ряды из двух пожарных машин и вагона ЕМТ. Мужчина в синей форме пожарного с блокнотом осматривал тележку с лестницей. Босх прервал свою работу.
«Я ищу фельдшера по имени Альберт Моралес. Он сегодня здесь?
Босх заметил, что имя на кармане рубашки мужчины было СЕВИЛЬЯ.
"Он здесь. Кому мне сказать, что он хочет его видеть? »
«Он меня не знает. Я просто передаю благодарность от человека, о котором он позаботился по телефону. У меня есть…"
Из внутреннего кармана пиджака Босх достал небольшой квадратный розовый конверт с именем Моралеса. Босх купил его в CVS в подземном торговом центре у федерального здания.
"Вы хотите, чтобы я отдал ему это?" - спросила Севилья.
«Нет, это вроде как история, которую мне нужно ему рассказать», - сказал Босх.
«Хорошо, дай мне посмотреть, смогу ли я его найти».
"Спасибо. Я подожду здесь."
Севилья скрылась из-за трапа грузовика и вошла в здание вокзала. Босх повернулся и выглянул с вокзала. Автострада 110 поддерживалась насыпью, и Босх мог слышать шум транспорта сверху. Он предположил, что он там двигался не очень быстро. Это было прямо посреди часа пик.
Он поднял ногу и несколько раз согнул колено. Было ощущение скованности. «Ты хотел меня видеть?»
Босх обернулся и увидел человека в синей форме ЛАФД с именем МОРАЛЕС над карманом рубашки.
«Да, сэр», - сказал Босх. «Вы Альберт Моралес, спасательная тройка?»
«Верно, - сказал Моралес. "Что такое-"
"Тогда это для вас."
Босх полез во внутренний карман пиджака и вытащил сложенный лист бумаги. Он передал его Моралесу. Фельдшер открыл и посмотрел на нее. Он казался сбитым с толку.
"Что это, черт подери, такое?" он спросил. «Севилья сказала, что это благодарственная записка или что-то в этом роде».
«Это повестка, подписанная судьей, - сказал Босх. «Тебе нужно явиться в суд завтра утром ровно в девять. Джеффри Херштадт заранее благодарит вас ».
Он протянул розовый конверт Моралесу, но тот не взял его.
«Подождите, они должны быть поданы в штаб-квартире, через дорогу от мэрии», - сказал Моралес. «Потом они приходят ко мне. Так что возьми это туда ".
Моралес протянул Босху повестку в суд.
«На это не было времени, - сказал Босх. «Судья Фальконе подписал его сегодня, и он хочет, чтобы вы были там завтра первым делом. Не явишься, он выдаст ордер ».
«Это чушь собачья, - сказал Моралес. «Я уезжаю завтра и собираюсь в Эрроухед. У меня три дня.
«Я думаю, ты будешь входить и выходить. Вы все равно доберетесь до Arrowhead ».
«Что это за случай? Вы сказали Херстат?
«Джеффри Херштадт. Написано HERSTADT. Вы лечили его от припадка в Starbucks около Гранд-парка семь месяцев назад.
«Это тот парень, который убил судью».
"Якобы."
Босх указал на повестку, все еще зажатую в руке Моралеса.
«Там сказано, что вам нужно принести любую документацию о звонке, который у вас есть. И твой спасательный комплект.
«Мой комплект? Какого хрена? "
«Думаю, ты узнаешь завтра. Во всяком случае, это все, что я знаю. Тебя обслужили, увидимся завтра в девять утра.
Босх повернулся и пошел прочь, направляясь к своей машине и стараясь не хромать. Моралес бросил ему в спину еще одно «Это фигня». Босх не обернулся, когда ответил.
"Увидимся завтра."
Босх вернулся в свою машину и немедленно позвонил Микки Халлеру.
"Вы получили повестку в суд?" - сказал Халлер.
«Ага, - ответил Босх. «Внутрь и снаружи - спасибо за смазку».
«А теперь скажи мне, что ты служил Моралесу».
"Только что сделал. Он не очень этому рад, но я думаю, он там будет ».
«Ему лучше, иначе моя задница будет на связи с Фальконе. Вы говорите ему, что повестка включает его комплект?
«Я сделал, и это в повестке. Сможете ли вы посадить его на скамью подсудимых? »