реклама
Бургер менюБургер меню

Майкл Коннелли – Два вида истины (страница 44)

18

Босх уже убивал людей лицом к лицу, когда был молодым человеком в туннелях во Вьетнаме. Он знал, что ему нужно сделать, чтобы закончить работу. Он оттянул стилет назад и снова воткнул, сделав два быстрых удара в шею и подмышку, где, как он знал, проходят крупные артерии. Затем он толкнул русского назад. Когда Иван упал на пол, умирая, Босх схватил пистолет.

Он встал, держа стилет, с которого капала кровь, в левой руке, а пистолет — в правой. Он начал двигаться по самолету к Игорю.

Игорь поднялся со своего места, готовый к бою. Потом его взгляд упал на пистолет. Он сделал дерганное движение, сначала в одну сторону, потом в другую, как будто его тело опережало его разум и стремилось убежать. Затем, необъяснимым образом, он сделал выпад влево и прошел через прыжковую дверь.

Босх на мгновение замер, ошеломленный этим движением, затем быстро подошел к двери, уронил стилет и схватился за стальную ручку, за которую держатся парашютисты, прежде чем выйти на прыжковую платформу. Он высунулся наружу. Они летели над морем Солтон на высоте около двухсот футов[39]. Босх догадался, что они летели низко, чтобы уменьшить вероятность того, что кто-то может стать свидетелем падения Босха с самолета.

Босх наклонился еще дальше, чтобы посмотреть на воду позади самолета. Отражение солнца на поверхности воды было почти ослепительным, и он не видел никаких признаков Игоря. Если он и выжил после прыжка, то находился в милях от берега.

Босх подошел к двери кабины и сильно постучал по ней пистолетом. Он решил, что пилот воспринял это как сигнал, что избавление от Босха завершено. Самолет набрал обороты и начал набирать высоту.

Он попробовал открыть дверь и обнаружил, что она заперта. Он ухватился за верхние ручки для рычага и ударил пяткой в дверь, погнув ее на раме настолько, что замок отщелкнулся. Он быстро распахнул дверь и протиснулся в узкое отверстие, держа наготове пистолет.

— Какого черта? — крикнул пилот.

Затем, увидев, что это Босх, а не один из русских, он обернулся.

— О, эй, подожди, что происходит? — вскрикнул он.

Босх опустился в пустое кресло второго пилота. Он протянул руку и приставил дуло пистолета к виску пилота.

— Происходит следующее: я офицер полиции, и ты будешь делать то, что я тебе скажу, — сказал он. — Ты понял меня?

Пилоту было около шестидесяти лет, он был белым, с красными прожилками на носу. Пилот, которого больше никто не возьмет на работу.

— Да, сэр, без проблем, — сказал он. — Как скажете.

Его английский был без акцента. Скорее всего, он был американцем по происхождению. Босх рискнул, отметив возраст мужчины и размытые татуировки на его руках.

— Ты помнишь A6 из Вьетнама? — спросил он.

— Конечно, помню, — ответил пилот. — "Интрудер", отличный самолет.

— Я летал на них тогда, но с тех пор не летал. Но если ты сделаешь хоть одно неверное движение, я всажу тебе пулю в голову, и тебе придется учиться летать заново.

Босх никогда раньше не летал на самолетах, тем более на "Интрудере". — Но ему нужна была правдоподобная угроза, чтобы держать пилота в узде.

— Нет проблем, сэр, — сказал пилот. — Просто скажите мне, куда вы хотите лететь. Я понятия не имею, что там происходило. Я просто управляю самолетом. Они говорят мне, куда.

— Оставь это, — сказал Босх. — Сколько у нас топлива?

— Я проверил его сегодня утром. Мы полны.

— Каков запас хода?

— Триста миль легко.

— Хорошо, отвези меня обратно в Лос-Анджелес. До Уайтмана.

— Не проблема.

Пилот начал выполнять маневры по изменению курса. Босх увидел радиомикрофон, подключенный к приборной панели. Он схватил его.

— Он включен?

— Да, нажмите кнопку сбоку, чтобы передать.

Босх нашел кнопку передачи и замешкался, не зная, что сказать.

— Алло, любая диспетчерская аэропорта, которая может это услышать. Откликнитесь.

Босх посмотрел на пилота, гадая, не открыл ли он только что, что никогда раньше не летал на самолете. Радио спасло его.

— Это аэропорт округа Империал, говорите.

— Меня зовут Гарри Босх. Я детектив из полицейского управления Сан-Фернандо. Я лечу на самолете после происшествия в воздухе, в результате которого один пассажир погиб, а другой пропал без вести над озером Солтон-Си. Прошу установить радиосвязь с агентом Хованом из Управления по борьбе с наркотиками. Я могу назвать номер, когда вы будете готовы записать.

Босх нажал отбой и стал ждать ответа. Он почувствовал, как напряжение, державшее его почти сорок восемь часов, начало ослабевать, когда самолет взял курс на север, к безопасности и дому.

С высоты двух тысяч футов земля внизу показалась Босху прекрасной и совсем не похожей на те плохие земли, которые он знал.

29

Когда самолет приземлился в аэропорту Уайтман под эскортом УБН, Босха ждал многолюдный прием со стороны властей штата, местных и федеральных властей. Здесь были агенты УБН, Джерри Эдгар с командой из медицинской комиссии штата, шеф Вальдес и следователи из Сан-Фернандо, стоявшие впереди и в центре. Там также был фургон коронера и команда из морга, пара детективов полиции Лос-Анджелеса из участка в Футхил, их собственный судебно-медицинский эксперт и пара парамедиков на случай, если Босху потребуется медицинская помощь.

Самолет направили в пустой ангар, чтобы его можно было оформить как место преступления без внимания СМИ и общественности. Босх протиснулся через дверь кабины в пассажирский отсек, за ним последовал пилот. Он велел пилоту пролезть через прыжковую дверь с поднятыми руками. Пока тот это делал, Босх отошел к задней стенке отсека. Он долго смотрел на убитого им человека, тело которого неподвижно лежало на полу самолета. Кровь стекала с тела крестообразно, так как самолет кренился и менял высоту во время полета. Босх отошел к прыжковой двери и вышел из самолета.

Двое мужчин в черных тактических брюках и рубашках, с прижатыми к бокам пистолетами, помогли ему сойти с прыжковой платформы.

— УБН? — спросил Босх.

— Да, сэр, — ответил один из агентов. — Мы собираемся войти и очистить самолет. Есть ли еще кто-нибудь внутри?

— Никого живого.

— Хорошо, сэр. Здесь есть несколько человек, которые хотят поговорить с вами.

— И я хочу поговорить с ними.

Босх отошел от крыла самолета, где его ждала Белла Лурдес.

— Гарри, ты в порядке?

— Лучше, чем с тем парнем в самолете. Как мы справляемся с допросом?

— У УБН есть мобильный командный пункт. Ты должен пойти туда с нами, полицией Лос-Анджелеса, Эдгаром и Хованом. Ты готов, или хочешь…

— Я готов. Давай покончим с этим. Но сначала я хочу увидеть "Лос-Анджелес Таймс". Из-за сегодняшней статьи меня чуть не убили.

— У нас есть для тебя газета.

— Как это не вовремя.

Она привела его в кабинет к Вальдесу, Систо, Лузону и Тревино. Шеф похлопал его по руке и сказал, что он хорошо поработал. В этом приветствии чувствовалась неловкость, учитывая то, через что пришлось пройти Босху, и это был первый признак того, что со статьей в "Таймс" будет трудно справиться.

Босх продолжил заниматься своим делом.

— Наше дело закрыто, — сказал он. — Мертвый парень в самолете был одним из стрелков. Другой выпрыгнул. Не думаю, что он выжил.

— Этот чертов парень просто выпрыгнул из самолета? — сказал Систо.

Он сказал это таким тоном, который подразумевал, что он думает иначе, как будто русскому помогли выпрыгнуть.

Босх пристально посмотрел ему в глаза.

— Сумасшедшие русские, — сказал Систо. — Просто говорю.

— Давайте подождем со всем этим, пока не сядем со всеми, — сказал Вальдес. — Белла, ты отведешь Гарри на подведение итогов, а я принесу газету. Гарри, ты голоден?

— Голоден.

— Я попрошу кого-нибудь принести тебе что-нибудь сюда.

Белла провела Босха через половину ангара, когда они столкнулись с Эдгаром. Он улыбнулся Босху, когда тот подошел к нему.

— Напарник, ты вернулся, — сказал он. — Не могу дождаться, когда услышу краткое изложение. Похоже, что чертовски близко подобрались.

Босх кивнул.