Матвей Сократов – Заместитель (страница 5)
Дальнейшее нахождение в гостях они сочли нежелательным: мистер и миссис Ристли, мягко скажем, были ошеломлены этим известием. Салли как ни в чём не бывало простилась с ними, отблагодарила за гостеприимство и оставила очень много вопросов после своего ухода с профессором.
Весь остальной вечер Салли думала. Она пожалела, что так спешно, не взвесив все за и против, согласилась на предложение миссис Ристли. Так бы они не скоро узнали о немоте отца, а значит, не возникло бы никаких претензий. С другой стороны, если бы она отказалась прийти, это, во-первых, было бы невежливым тоном, а во-вторых, они всё равно бы дошли до правды. Той горькой правды, которая превратила жизнерадостного Джейкоба в одинокого учёного, с непонятной никому проблемой.
Салли задумала позвонить Вере. Давно не говорила с ней. Она подошла к телефону и набрала номер. Вместо голоса матери – гудок. Не отвечает.
«Ещё три месяца» - подумала Салли, отойдя от комода.
Джейкоб уже был у себя в кабинете. То ли продолжал писать, то ли прибирался.
«Если не отвечает, всегда ведь можно отправить письмо» - рассудила Салли, достав с полки несколько сложенных листов бумаги.
Села за небольшой столик возле кресла. Она сильно скучала по Вере. Салли мечтала, чтобы они с Джейкобом воссоединились. Но она ни разу не поднимала этот вопрос с отцом. Чувствовала, что он не захочет, не одобрит. Да и неизвестно, как к той идее отнеслась бы Вера. Её Салли тоже не спрашивала. Не хотела давить на больное. Пусть лучше останется неразгаданной семейной тайной.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Определённо, случай, произошедший в гостях у Ристли, стал для него последней каплей. Всё зашло так далеко, что жить с этим мистер Ферранс больше не мог. Он знал своё нелёгкое положение: знал, что в один прекрасный момент занавес раскроется. Если не им самим, то теми, кто первым выявит слабые стороны того прикрытия, своего рода защитной стены.
В пятницу Салли выехала в город купить продуктов. Перед этим она зашла к соседям и заговорила с миссис Ристли. Джейкоб видел их в окне. Переговаривались недолго, минут пятнадцать.
Клара в основном молчала. Профессору показалось, что её что-то смутило. Та же реакция, что и у Мэтта днём ранее. Последняя попытка, можно сказать, не удалась, что означало лишь одно: признать бессмысленность той игры, которую вынужден был начать мистер Ферранс, под давлением ряда серьёзных, пугающих обстоятельств. Он чувствовал себя виноватым не столько перед собой, сколько перед дочерью. Стоило идти на подобный шаг? Может, надо было всё рассказать сразу, без утаек.
Но Джейкоб успокаивал себя тем, что, втянув Салли в собственные сложные разбирательства, он мог бы подвергнуть её той же угрозе. Нет, она ещё слишком молода. Зачем её невинную душу, полную надежд, планов, страстей - омрачать? Тем более, когда есть безболезненный выход из сложившегося тупика; им и воспользовался он поневоле.
Опасность отступила. Отчасти благодаря предприимчивости Салли. Но теперь появились люди, которым ничего не стоит разузнать, как всё обстоит на самом деле. Осталось выйти навстречу.
Джейкоб допил кофе, сваренный ещё утром, и спустился в гостиную. Настенные часы показывали 16:20. С часу на час он ждал приезда мистера Ристли.
Клары наверняка не было дома, поскольку обычно в это время она выходила гулять в парк с Рикки.
Кажется, профессор что-то забыл. Нечто важное. Пораздумав, он поднялся к себе в кабинет, подошёл к телевизору и передвинул его в сторону. Там распологалось небольшое прямоугольное отверстие с замком. Очевидно, нужен был ключ. Сделать этого при Салли для него по-прежнему было немыслимым.
Ключ найден был в выдвижном шкафу стола, и профессор, преодолевая волнение, отворил люк.
Всё, что находилось внутри, в кромешной темноте (Джейкоб прихватил фонарик) – маленький чёрный ящик. Пришло время его доставать. Конечно, мистер Ферранс на это не рассчитывал: он хотел, чтобы ящик пролежал здесь хотя бы до его возвращения с конференции. Мэтью появился на сцене некстати.
«Все на месте. Впрочем, куда им деваться?» - говорил себе Джейкоб, рассматривая хранившиеся там письма.
Почувствовав впервые некоторую уверенность, он торопливо убрал ящик по-дальше, закрыл люк и вернул телевизор на прежнее место. Все три конверта взял с собой, для дела.
Затем ушёл в гостиную и вновь устремил напряжённый взгляд в сторону соседнего дома. Машина Мэтта была припаркована, велосипед тоже стоял во дворе, облокоченный об гараж. Приехал.
Нужно было спешить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.