Матильда Старр – Добро пожаловать в кошмар (страница 9)
– Конечно! – я тут же обрадовано доложила о своем озарении коту. – Я еще вчера подумала, что название дурацкое. Сразу в голову приходит «Воз и ныне там». Но ведь запоминается!
Я сразу поняла, что это та самая ниточка, которая может вывести меня на Заразу. Найти телефон компании не составило труда, и, сделав еще пару глотков чая, я ринулась его набирать.
– Компания «Воз», – вместо приветствия сообщил мне женский голос. – Что, когда и куда вам отвезти?
– Пока ничего, – ответила я, но, подумав, быстро добавила: – Но, наверное, скоро придется много чего куда-то везти. Мне вот только контакты одной вашей клиентки очень нужны – телефон, адрес, имя. Хоть что-то…
– Личные данные клиентов не распространяем, – ответил женский голос таким суровым тоном, что я даже представила, как она занесла палец над кнопкой, готовая не то чтобы нажать на нее, а пронзить насквозь.
– Подождите! – закричала я в трубку и торопливо продолжила: – Тут такое дело… В общем, у вас вчера одна дама грузовик нанимала, чтобы товары из магазина «Все для дома» забрать. А я в этом магазине работаю, понимаете? И вот мы тут посчитали, и оказалось, что она часть груза у нас забыла. Так что придется ей, наверное, снова у вас машину заказывать, чтобы остаток забрать. Вот только мне связаться с ней надо, чтобы об этом сообщить.
– Хорошо, – после недолгой, но напряженной паузы выдала моя собеседница. – Записывайте.
Через пару минут я стала счастливой обладательницей номера телефона Заразы Бегемотовны. Точнее, Клары Степановны Козловой, если верить моему осведомителю. Оставалось придумать, как втереться ей в доверие и напоить моим зельем. На то, чтобы составить план, ушло еще полчаса и две чашки чая. А потом я снова взялась за телефон.
– Уважаемая Клара Степановна! – торжественно продекламировала я в трубку. – Это Александра из магазина «Все для дома». Спешу сообщить, что сейчас у нас появилась услуга для VIP-клиентов – консультация в приватной обстановке. Могу приехать к вам домой и рассказать обо всех товарах. Если вы, конечно, квартиру еще не продали.
– Как здорово! – искренне обрадовалась та. – И квартиру я еще не продала. Представляете, эти бессовестные покупатели сочли меня сумасшедшей. Потому что, видите ли, у меня все до потолка коробками со всяким хламом заставлены. Это ваши-то товары хламом назвать! Грубияны!
– Полностью с вами согласна, – не вполне искренне поддакнула я.
– Только вам тоже, наверное, здесь неудобно будет, – вдруг расстроилась Клара Степановна. – У меня, получается, и присесть-то некуда. Везде покупочки стоят…
– А давайте тогда вы ко мне приедете, – предложила я. – Так даже лучше будет. Я вас чаем угощу и расскажу о товарах. – Я пошарила глазами кругом и обнаружила коврик, который неделю назад купила в родном магазине по невероятной скидке. – А кое-что и показать могу!
Надо ли говорить, что Клара Степановна согласилась сразу? Уже через час мой коврик купался в ее внимании.
– Очень самобытный узор, – резюмировала она, с трудом отрывая взгляд от яркого красно-зеленого узора, того самого, из-за которого на него сделали огромную скидку. – Я бы взяла парочку… упаковок.
– Это еще что! Я вам такой сюрприз приготовила! – многозначительно произнесла я, увлекая ее в кухню. – Мы сейчас будем пить чай из чашек прошлогодней поставки. И, кстати, недавно мы парочку таких же нашли на складе. Так что сможете провести тест-драйв и решить, стоит ли их брать.
– Да вы что! – всплеснула руками Клара Степановна. – На такой подарок судьбы я даже не рассчитывала.
Дальше все было делом техники. Несколько капель снадобья я добавила в чашку так ловко, будто воспитывалась в семействе Борджиа. И с совершенно невинным видом поставила напиток под нос гостье.
Та сделала глоток и, зажмурив глаза от удовольствия, замерла. Решив, что ее восхищенное молчание продолжается слишком долго, я решилась первой прервать паузу.
– Так вот, эти чашки изготовлены в прекрасном Китае, – начла я свой рассказ. – Цветы одуванчиков, изображенные на белом фоне, символизируют…
Тут я запнулась, так и не успев поведать красивую легенду. Дело в том, что как раз в этот момент Клара Степановна, наконец, открыла глаза и смерила меня тяжелым, не предвещающим ничего хорошего взглядом.
И действительно, ничего хорошего не случилось.
– Да как вы смеете! – взвыла она. – Мошенники!
По ощущениям было похоже, будто в моей маленькой кухоньке одновременно включилась тысяча сирен.
Продолжая голосить, моя гостья обвела взглядом все вокруг, словно выбирая оружие возмездия. Но, не найдя ничего подходящего, со всей силы треснула кулаком по столу. Чашки, минуту назад служившие предметом восхищения, превратились в невинных жертв и жалобно зазвенели.
– Рухлядь свою третьесортную впаривают. И кому? Мне! Уважаемому члену общества, известной в городе личности! – продолжала возмущаться она. – Да я здесь с рождения живу, в одной и той же квартире….
Тут она вдруг замолчала, осела и схватилась за сердце.
– Водички? – осторожно предложила я, на всякий случай отступая на пару шагов назад. Кто знает, что этой сумасшедшей еще в голову придет.
– Да я же из-за вашей дряни чуть квартиру не продала, – констатировала она растерянно. Но тут же пришла в себя и продолжила столь же грозно: – Я вас в полицию сдам! По судам затаскаю! Налоговую подключу! Санэпидемстанцию вызову!
Клара Семеновна кричала все громче, потрясая в воздухе кулаками, и я уже ждала, что она вот-вот набросится на меня. Кот в это время взгромоздился на холодильник и наблюдал за всем происходящим с заметным интересом. Возможно, даже сделал ставки. В общем, помощи от него ждать не приходилось.
– Уходите уже! – пропищала я, когда ругательства моей гостьи стали совсем яростными.
И на всякий случай выставила вперед руки – вроде как для защиты. Но это оказалось лишним. В тот же момент разъяренная тетка подскочила, уронив стул, и молниеносно преодолела все полтора метра, отделяющие ее от входной двери.
– Вы за все ответите! – крикнула она напоследок. – Я это так не оставлю!
И тут же выбежала за дверь.
– Вот зараза эта Зараза! – пробормотала я, когда в подъезде затихли звуки ее тяжелой поступи. Все-таки это имя ей походило больше, чем красивое и благородное «Клара».
После инцидента я приходила в себя долго. Вроде бы можно было радоваться: зелье-то сработало. Но радости не было. Наоборот, внутри ныло и тянуло мерзейшее предчувствие неприятностей.
– Эта Зараза ведь и правда может в полицию нажаловаться, – рассказывала я коту. – Она уже один раз на нас жаловалась, когда ватные палочки с истекшим сроком годности на полке нашла. Представляешь? Я и не знала, что у них срок годности есть, и он даже меньше, чем вечность.
Кот свернулся на диване калачиком и слушал. Это я понимала по тому, как иногда у него подрагивало ухо. Хотя ему было не очень интересно. Это уже я осознала, когда он начал громко похрапывать.
– Теперь у Лизаветы неприятности из-за меня будут, – все же продолжила я ему жаловаться. Мне так было легче. – А что, если нас вообще закроют? Я такую замечательную работу больше нигде не найду. Так что это нам с тобой придется под мостом жить, а не Заразе.
Кота подобная перспектива явно не прельстила. Он приоткрыл один глаз и выразительно посмотрел на меня, словно спрашивая: «Ну чего расклеилась? Ведьма ты или кто?»
– А ведь и правда! – обрадовалась я. – Вдруг от всех этих проверяющих и правда заговор какой-нибудь есть?
Я взяла с полки ведьмину книгу и, расположив ее на коленях, осторожно приподняла обложку. Веер страниц обдал меня нежным ветерком и тут же успокоился, раскрывшись на нужном месте.
– «Зелье для избавления от опричников, жандармов и прочих стражей государственных», – прочитала я.
Это было то, что надо. Я углубилась в изучение рецепта, и с каждой строчкой настроение мое улучшалось. Отвадить стражей порядка оказалось куда проще, чем снять собственное проклятье. И я тут же с энтузиазмом взялась за дело.
За нужными травками даже не пришлось идти. Все они уже висели у меня под потолком. Так что я водрузила котел на плиту и принялась варить новое снадобье, время от времени помешивая его большим черпаком.
С каждым ингредиентом цвет варева становился все более насыщенным. Сначала оно было туманно-серым, потом приобрело цвет асфальта, спустя еще пару минут – цвет асфальта после проливного дождя. А с последним ингредиентом пыхнуло, выдав облачко темного пара над котлом, и окрасилось в насыщенный черный. Даже смотреть на него было немного жутко: казалось, оно может затянуть с головой в свою непроглядную темноту.
– То, что надо, – удовлетворенно сказала я.
Шестое чувство подсказывало, что и на этот раз мне все удалось.
На следующий день, собираясь на работу, вместе с ключами от квартиры и телефоном я положила в сумку и пузырек с зельем. А, подумав немного, сунула туда и книгу. Без нее мне становилось тоскливо и неуютно.
Когда я пришла в магазин, Лизавета уже была на месте. Равно как и горы коробок с новыми товарами.
– Наша главная задача на день – разложить все это по полочкам, – бодро сказала она, кивнув в их сторону.
«И накапать по всем четырем углам зелье», – мысленно продолжила я.
Так было написано в книге, и я собиралась выполнить это во что бы то ни стало. Но мой решительный настрой оказался лишним: незаметно капнуть зелья в каждый угол оказалось проще простого. Занятая сортировкой товара, Лизавета не обращала на меня особого внимания.