18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Маруся Хмельная – Я хочу твою шкуру, дракон! или Верните всё обратно! (страница 34)

18

— Обычно за такое полагается смертная казнь! — возвестил Фейхейе. — Но поскольку это только первый официальный контакт, а вы не знаете всех законов, то на первый раз мы помилуем нарушителя, и вас ждет только высылка. Отныне вам навсегда запрещено пересекать границу земель драконов!

Вынес он приговор, когда остальные драконы что-то возмущенно кричали и тыкали в сторону Кантора. Создавалось впечатление, что они недовольны столь мягким приговором, озвученным Фейхейе.

Староста тут же шепнул кому надо, чтобы не злили драконов, и Кантора попросили вернуться на дилижанс. Подал голос магистр Сухариэриел:

— Позвольте я вернусь с Кантором обратно, но прежде я бы хотел встретиться с магистром Эарендуаром. Это займет несколько часов, а потом мы покинем ваши земли. Это возможно?

— К сожалению, магистр Эарендуар покинул нас на некоторое время. В последнее время его медитации становятся все дольше и дольше. Недавно он отсутствовал в астрале три недели. Сегодня всего лишь пятый день его ухода к иным материям в этой бренной жизни, — скорбно возвестил староста.

— Пятый день… значит, как минимум еще две недели, — призадумался эльф. — Хорошо, тогда наша встреча с магистром состоится в другой раз. Не смею задерживаться.

Сухариэриел подтолкнул Кантора, который не сводил с меня горящих глаз, в сторону дилижанса. Кантор хотел что-то сказать, но, встретившись со всеобщим осуждением, мудро промолчал, лишь бросив на меня выразительный взгляд.

Я проводила его взглядом, повернулась к Ашшуру, желая что-то сказать, но слова застряли в горле. Ашшур, отвернувшись, трясся. И не от возмущения, как можно было подумать. А от смеха!

— Ты! Это подстроил ты! — обвинила я его.

— Да, — просто признался он. — Ну прости, он будет только мешать и путаться под ногами. На своей земле соперников я не потерплю.

Но, так как я стояла обиженная, дракон заходил кругами.

— Фей, ну сама подумай, его присутствие тебя стесняет, ты бы все время на него оглядывалась и боялась причинять ему боль. Чувствовала себя виноватой и от этого была бы несчастна. А я хочу видеть тебя открытой и счастливой.

В его словах была правда. Я не смогла бы расслабиться в присутствии Кантора и боялась причинить ему боль.

— Все равно это было нечестно, — надулась я.

— Признаю. Но если дело касается тебя, нас — мне плевать. Я коварный и вероломный драконище, который не выпустит добычу из своих лап, — шутливо говорил Ашшур. — Ты мое сокровище, и я хочу, чтобы ты была счастлива. Если Кантор тому препятствие — значит, Кантор будет устранен.

Я вздохнула. Видя это, дракон серьезно сказал:

— Когда я думал, что Кантор может сделать тебя счастливой, я скрепя сердце отступил. А он не смог. Значит, больше никаких Канторов. И никаких Трамарисов, фениксов, орков и кого-либо еще, дорогая.

Дракон властно притянул меня к себе и крепко обнял. И не буду кривить душой, утверждая, что это вызвало во мне возмущение и негодование.

ГЛАВА 23,

в которой происходит знакомство с будущими родственниками

Староста с подручными увел за собой представителей нашей делегации, остались только мы с Ашшуром и драконы. И когда все разошлись, драконы с Фейхейе во главе сняли с себя маски высокомерных снобов и, радостно галдя, направились в сторону Ашшура. И я поняла, что они, по сути, все еще очень молоды.

Фейхейе первым подошел к нам с Ашшуром с широкой улыбкой, остальные встали в отдалении, словно в очереди. Фейхейе крепко обнял Ашшура, тот похлопал его по спине. Судя по тому, как они переглядывались и с каким интересом Фейхейе косился в мою сторону, они общались мысленно. Вот засада! Я потянула Ашшура за руку, в которой он держал мою ладонь.

— Прости, Досифея, — сразу отреагировал Ашшур и обратился к Фейхейе: — При моей избранной говорим вслух.

Фейхейе склонился и повернулся ко мне, с бесстыжим любопытством разглядывая меня во все глаза.

— Досифея, позволь тебе представить моего младшего брата Фейхейе, — сказал Ашшур. — А это мои друзья, — кивнул он в сторону остальных встречающих, которые с неменыиим любопытством меня разглядывали.

— Добро пожаловать в Гряду Драконов, сестра. — Фейхейе направился ко мне с явным намерением схватить в охапку, но был остановлен грозным рыком Ашшура и выпущенным в его сторону пламенем.

Остальные драконы загоготали, как молодые придурки любой расы, словно наши маги-первокурсники, хоть некоторые и прикрывали явные улыбки рукой.

— О, теперь вижу, как все серьезно, — рассмеялся Фейхейе и поднял примиряющим жестом руки вверх. — Ладно, Ашшур, я все понял. — Он дурашливо мне поклонился. — Придется обойтись без родственных объятий, сестра. Прошу прощения.

Я покосилась на Ашшура. Нет, а что это за собственнические инстинкты, как будто я и правда уже его избранная?! Была мысль подойти и самой обнять младшего брата Ашшура, чтобы показать, что он не смеет мной распоряжаться, но представила, как тот будет выглядеть в глазах друзей и брата после этого, и мудро промолчала.

Ашшур почувствовал мое недовольство.

— Не злись, Фейка, — наклонился он ко мне, чтобы шепнуть, при этом куснув за ухо. — Трогать чужую избранную нельзя.

— Совсем? — уточнила я. — Если мне станет плохо, меня тогда никто не будет спасать?

— Не говори ерунды. Конечно, когда речь об опасности, это совсем другое. А Фейхейе просто задира.

— Но ты его любишь.

— Да, мы с ним близки, — тепло улыбнулся Ашшур.

Он еще раз представил мне остальных драконов, которые теперь не решались подойти ко мне поближе под грозным взглядом Ашшура. Имен их я и со второго раза не запомнила. Меня поразило, с каким уважением и даже благоговением они смотрели на Ашшура и ловили каждое его слово.

— Как хорошо, что ты вернулся. — Самый старший и видный из них обнял и похлопал его по спине. — Надеюсь, насовсем.

Ашшур покосился на меня, и у них с тем драконом опять начался обмен взглядами.

— Говорить мысленно при мне так же невоспитанно, как разговаривать на другом языке при том, кто его не понимает, — заметила я и невинно похлопала глазками.

— Прости. — Ашшур сжал мою ладошку и отвернулся от друга, давая понять, что разговор окончен.

— Пойдем, я покажу тебе наш дом, — потянул он меня за собой.

— Э-э, наш что?..

— Ты думала, я оставлю тебя здесь одну? Ты приехала ко мне в гости, — говорил Ашшур по дороге. — И мы будем вместе.

Он вел меня вверх на крутой холм, и я подустала.

— А взлететь мы на него не можем? — вздохнула я.

— Я хочу, чтобы ты насладилась окружающим пейзажем, — ответил Ашшур и расплылся в горделивой улыбке.

Да, посмотреть было на что. Изумрудные заливные луга с цветами и разграничивающими их посадками высоких хвойных деревьев, небольшие озера то тут, то там, вдалеке дымкой виднелся лес, и кругом верхушки снежных гор — красота волшебная, пьянящая и наполняющая душу звенящей чистотой и радостью.

На высоком холме стояла небольшая башенка, больше похожая на маяк у моря. Только формой смахивала на гриб. Внизу толстая ножка без окон и дверей, а наверху широкая платформа, почти полностью прозрачная.

— Это будет нашим домом на это время, — указал рукой на здание Ашшур.

Мы поднялись наверх башни на внешнем стеклянном лифте, чтобы можно было осмотреть красоты вокруг. Как и в доме, все было сделано так, чтобы он слился с окружающим пейзажем и ничто не мешало любоваться окружающей природой.

А посмотреть было на что. На многие катры[8] вокруг расстилались лишь разноцветные луга с грядками лесополос, зубчатые вершины гор и много воды кругом. Каждое озеро имело свой оттенок, одно казалось почти прозрачно-белесым, другое чисто-голубым, еще одно притягивало взгляд насыщенным оттенком непрозрачного зеленого, а какие-то имели даже розовый или сиреневый оттенок.

— А где поселение? — удивилась я, разглядывая через прозрачные стены окружающий пейзаж.

— Вот там, за тем холмом. — Ашшур ткнул в сторону одного из холмов, кучкой расположившихся с правой стороны.

Ашшур поставил наши сумки около шкафов и подошел ко мне.

— А вон там пик легендарной Мидоригайуллы, — показал он мне в противоположную сторону, где виднелась вдали высокая гора с заснеженной вершиной. — Недалеко от нее находится долина гейзеров с термальными источниками. Горячие ванны с клубами пара посреди снега, мм… — Ашшур наклонился ко мне, обняв, и поцеловал в шею. — А еще там водятся такие животные и птицы, которых нигде больше не увидишь в Таларии.

— Мы с тобой слетаем, и ты мне покажешь, — улыбнулась я в предвкушении.

Ашшур напрягся, отстранился.

— Да, когда-нибудь, обязательно, — промямлил он.

— Ашшур, есть что-то, чего я не знаю? — встревожилась я. — Между нами и так было много тайн. Давай больше ничего не скрывать друг от друга.

— Нет, ничего. — Ашшур отвел глаза после секундной паузы.

Ладно, ничего так ничего. Я отвернулась от окна, чтобы заняться вещами и осмотреть свое новое жилье. Все помещение представляло большую комнату, стены и потолок которой были прозрачными. Только кое-где стены становились прозрачными на уровне моей талии. В этих местах стояли шкафы для вещей и кухонные — в кухонной зоне. Она не отделялась стеной, как я привыкла и как было в домах у людей.

Что-то подобное, в виде единого жилого пространства, можно было увидеть у океанидов и у эльфов, которые предпочитали встраивать жилье в окружающую среду, чтобы оно казалось частью той природы, где они обитали. Если не говорить о дворце повелителя, у орков тоже в обычных шатрах было сразу все — и спальня, и едальня, как они говорили. Так что зонированием пространства меня было не удивить. А вот тем, что это жилье для нас обоих, — очень даже.