реклама
Бургер менюБургер меню

Мартиша Риш – Попал! В хоршие руки. Лазейка-портал 2 (страница 5)

18px

— Сколько лет нашей малышке? — я искренне улыбнулся, — Всегда мечтал о дочери. Давай купим ей пони? Прямо сегодня и выберем.

— Моей дочери почти столько же, сколько и твоему сыну. Ей шестнадцать!

— Тогда карету.

— Карету? — жена повела носиком. Кажется, я опять сказал не то, что нужно.

— Уверен, ей захочется преобразить свою новую комнату. Я приглашу фею.

— Вот как?

— Двух фей! Чтоб сразу определится с платьями и прочей одеждой. И завтра же выберем гувернантку.

— Это еще зачем?

— Ты не хочешь выпускать нашу дочь из дому? Или желаешь сама везде ее сопровождать? Нет, нашу красавицу можно отпускать в город с Анджелом, но тогда могут возникнуть ненужные слухи. Они, конечно, брат и сестра, но всё-таки названные, не по крови, — я нервно сглотнул.

Дивный запах жены взял меня в окружение, будто б войска взяли крепость в осаду. И чувствую, моя крепость скоро падёт. Во рту растеклось тягостное предвкушение, начали ныть клыки, засосало под языком. Ели бы только я мог взять эту женщину, добиться ее расположения, получить все, о чем я мечтаю. Опрокинуть ее прямо здесь на ковер и перед тем, как запустить свои клыки в ее горло… Ммм. Я женат, но толку для меня в этом нет. Так, может, стоит навестить юную баронессу? Представить на ее месте Светлану и насладиться таинством ночи? Пресытиться им?

Жена дразнит, перекидывает прядку волос с боку на бок, томно вздыхает, отчего весьма скромное декольте ее платья нервно колышется. Я и сам не понял, как оказался рядом с ней, это все ее запах, его пьянящее очарование, манящий привкус, соблазнительные движения. О, эта жилка на шее, как она бьётся! И росчерк царапины оставлен на горле будто специально. Моя жажда нарастает неумолимо, рвет оковы разума, требует утоления. И я склоняю голову к белоснежному горлышку, оно словно сосуд до краев полный нектара. Сейчас я проведу языком по сосуду и…

— Ешь! — в мой рот воткнулась отвратительная сладкая гадость

— Это что⁈

— Консервы для таких упырей, как ты! Ешь и ни в чем себе не отказывай. С зарплаты целую коробку куплю.

— Я хочу твой крови! — взвыл я и непроизвольно щелкнул челюстью.

— Не ты один. Запишись в очередь. Только она длинная. Сначала мои ученики, потом директор лицея, где я преподаю, завуч, мой бывший любовник, и его мама, соседи тоже.

— Они все вампиры? — искренне изумился я. Не может такого быть. Впрочем, если уж кто-то додумался превратить кровь в сладкое лакомство, то все возможно. Неужели есть мир, где вампиры могут жить, ничего не боясь?

— Хуже.

— Жаль.

— Я надеюсь, ты меня понял.

— Да, дорогая.

— И моей дочери никто здесь не навредит?

— Они не посмеют.

— Спасибо тебе. Пожалуй, мне стоит навестить Дальона. Кстати, я же не превращусь в упыриху после всего того, что ты со мной сделал?

— Разумеется, нет, моя сладкая карамелька.

— Придушу, — сказала она и провела язычком по губе.

Вот же… Ведьма! Знает, насколько соблазнительна и вовсю мучает меня. Нет уж, этой ночью я обязательно наведаюсь к баронессе! Или сойду с ума от жажды!

Глава 5

Дальон

Фарфоровая, белоснежная кожа, синие губы, печать смерти наложена в форме двух узких проколов на шее. Я ошеломленно смотрел на эту прозрачную, поникшую красоту. Ждал, что стану следующим, непременно погибну. Прислушивался к шагам за дверью, к скрипу половиц в коридоре.

Каждый прожитый час казался мне пыткой в ожидании смерти. Затем ведьма легонько вздохнула, будто сорвала со своей груди ту неведомую печать, которую наложил на нее супруг. Резко колыхнулась на окне штора, где-то там, за ней, уже разливается по городу солнце. Но не здесь, в доме Оскара, где вовсю царит ночь, не прорезанная ни единым лучиком света. Кто она теперь, кем стала Светлана, если не умерла?

Дрогнули ресницы на лице, оно стало напоминать лик статуи — тонкий, изящный, неповторимый. Прекрасная царица и та бы позавидовала теперь совершенной ведьминой красоте, подумала бы, что таких женщин не бывает. И была бы права.

Я стою у ложа не в силах сделать шаг назад. Ошейник раба пленит волю, но вовсе не чувства. С каким бы удовольствием я сбежал бы из этого дома, полного слуг, сумрака, ужаса, туда, где светит яркое солнце, где пробивается в окна свет. И как же мне страшно быть здесь! Губы без устали произносят молитву заупокойную, верную. Да только ведьме все нипочем. Не умерла она, но и не жива еще толком.

Упырица сделала еще один вдох. А ну, как оживет, сразу бросится на меня, это верно. Бросится и выпьет до донышка, будет рвать клыками желанное тело. Ведь для того она меня и купила? Или нет? Может, мне все чудится, может быть, белая ведьма и вправду умерла? Слегка дрогнули ее веки, забилась жилка на шее. Светлана, не торопясь, будто бы нехотя, оживает. Ее кожа приобрела розовый цвет, уже больше нет в нем оттенка полыни.

И мне чудовищно страшно! Огонек свечи почти не дает света. Только тени все гуще пляшут на стенах. Мелкий бес, совсем кроха, свесил хвост с полки и задумчиво качает копытцем. Изловить бы его, да только потом раны на моих ладонях никто не оценит. Я же гаремник. Раб умершей госпожи. Ну не могла она ожить, никак не могла и не может!

Стройная ножка немного качнулась. Тонкая щиколотка больше напоминает произведение искусства, чем настоящую женщину. Великие боги! На что я смотрю, чего желаю так остро? Мертвячку? Фу!

И как же мне теперь стыдно за то, что я не смог уберечь Светлану, за то, что я не остановил вампира. До боли хочется броситься вон, поговорить с профессором из академии. Выложить ему как на духу все. Не смогу. Господин запер дверь спальни снаружи, оставил меня со своей женой наедине. И не выйти мне, и не спросить помощи. Только ждать неминуемого — рассвета для всех или смерти своей.

Госпожа очнулась. И пока я дрожал от страха, Светлана собралась, открыла портал и исчезла. Я едва не упал в обморок от того дичайшего ужаса, что объял меня целиком. Казалось, будто бы мир рухнул, раскололся надвое, как спелый орех. Семья упырей властвует над домом, скоро будет испит весь наш город. А потом они доберутся и до моего родного села, изведут всех и там. Должно быть, Оскар поделился бессмертием с супругой из любви к ней, может, из необузданной страсти. Остальных он попросту съест!

Я сполз по стене вниз, подтянул колени к груди, обнял их, и сцепил руки в замок. Целый день я провёл так, словно в тумане. В комнату входили слуги, протирали мебель и натирали полы. Ближе к обеду заглянул управляющий. Гневливый взгляд, вопросительно поднятая вверх бровь, смотрит на меня так, будто бы я перепачкан с ног до головы в самых грязных слухах столицы и все они оказались верны. Наконец встал передо мной, поднял за ухо.

— Только крысы пакостят там, где живут. Иди, умойся, тварь бессловесная.

— Да, как прикажете, господин, — произнес я почти без запинки, да так и застыл. Не могу никуда идти, просто не смею. Хочу выйти на солнце, туда, где безопасно, да не дадут. Комнаты этой мне покинуть нельзя. Я должен ждать своих хозяев именно здесь, в их логове. Точно бокал сока или конфеты в вазе.

— Чья на тебе одежда?

— Это вещи хозяина, Оскара

— Упырь!

— Вы знаете о том, что Оскар упырь? — ахнул я.

— Упырь здесь только один, это ты! — прошипел мне в лицо управляющий и схватил за плечо.

— Вы ошибаетесь.

— Марш в купальню. К возвращению хозяйки ты должен быть чист и свеж.

— Да, господин.

Меня пробрал ледяной пот, одежда мигом намокла. Я обнаружил, что не могу, просто физически не могу сойти с места. Управляющий принял мое замедление за упрямство, толкнул. Я рухнул на пол,

— Выпороть бы тебя, да нельзя. Потому что ты — прихоть хозяйки.

Управляющий с силой поднял меня на ноги, поволок к выходу из покоев. Здесь так людно, и как будто тысяча голосов разом всверливается в мою голову. Холодный и скользкий пол бьет по босым ногам. Мы спускаемся вниз, на первый этаж, за окнами особняка я вижу роскошный сад. И управляющий ведет меня не к центральной двери, а к какому-то другому, узкому выходу. Готов спорить, он предназначен для слуг.

— Нам туда? — я не верю своему счастью. Неужели? Хоть бы я стал теперь садовником, хоть бы получить возможность говорить с кем-то, кто не живет в этом доме.

— А ты думал, я тебя поведу в господские купальни? Жди дальше. А пока марш сюда.

— Куда вы меня тащите? Я не понимаю.

— Уж если человек вором уродился, то так оно и будет. Тащит то часы, украшения, то жен чужих ласкает. Гаремник, тоже мне!

Цветочная клумба, ее видно из дома, живая изгородь, а за ней, скрытая ото всех купальня. Всего несколько кадок с водой, да крохотный пруд. Здесь спокойно и чисто, а еще солнце оттолкнуло от этого места тени и уже ставший привычным туман.

— Как намоешься, ступай в дом! Ясно тебе? Я тебя по саду ловить не стану. Скорей гурфов спущу. Те и найдут, и поймают, и до дома донесут. Если не съедят по дороге. Ясно?

— Предельно.

— Даю полчаса. Изволь выбриться как следует.

— Вы дадите мне соли, чтоб я мог согреть себе хоть немного воды?

— Вот еще. Тратить хозяйское добро на гарем? Не бывать такому! Вот вещи, переоденешься в них. Одежду хозяина собой чтоб больше позорить не смел.

Я увидел на одной из скамеек-тумб серый халат, крохотное полотенце. Рядом с ними — богатство, горшочек с мылом. Кажется, еще недавно, в темнице, да и давным-давно, в нашем селении я и мечтать-то не мог о таком. Я тронул рубашку и вдруг осознал, что руки у меня дрожат, должно быть, от страха. Торопливо растянул воротник, сбросил чужую вещь, потянулся к штанам.