реклама
Бургер менюБургер меню

Мартиша Риш – Мне его подарили! Дом-портал 2 (страница 27)

18

Чувствую, эти лакомства в корзине предвещают мне всевозможные беды. Не пешком идти в горы, а что-то похуже. Я сунул руку в карман, прокрутил в пальцах флакон. Выбросить бы его, да жаль Альера. Бесценная вещь для раба – его память о счастливых временах. Порой только она и дает выжить.

Я подошел к карете, так толком ничего и не придумав. Возница сразу подхватил корзину из моих рук. Он едва смог удержать ее на весу, все же человек, а не эльф.

- Залезай внутрь, лекарь уже ждет тебя там.

- Благодарю вас, господин.

Я вцепился взглядом в корзину, только бы кучер ничего из нее не утащил. Жадность - плохое чувство. Но когда совсем ничего не имеешь, жалеть будешь и хлебную крошку. Последние несколько дней я сильно недоедал.

- Сзади пристрою, в багаж. Там есть чем примотать ручку, чтоб ничего не просыпалось и не упало. Полезай в карету, не вынуждай лекаря ждать, мне тебя еще в особняк везти надо.

- Да, господин.

- Не боись, ничего не возьму. Слишком дорого это – брать у эльтем без спросу.

- Простите, что дурно подумал о вас, господин.

Я поднялся в карету, привычно опустился на колени при входе. Лекарь уже разложил инструменты на левом диване. Тошнота подступила к горлу от дурных воспоминаний.

- Это ты правильно сделал, только спиной ко мне развернись и рубашку сними.

Я покорно исполнил требуемое. Рубашку осторожно устроил в углу, на ковре. Вещь раба не может лежать на сидении, но и пропасть не должна. Тем более, такая дорогая, шитая из хорошей ткани.

- Не трясись, я сделаю все, как нужно. Ты же сам хочешь избавиться от шрама, верно?

Лекарь, судя по звуку, только отвлекся от своих инструментов и поднял глаза на меня. Мужчина присвистнул, подошел ближе, я ощутил прохладные прикосновения пальцев чуть ниже лопаток.

- Магическая плеть? Два удара, судя по росчерку?

- Один, но достаточно сильный, господин лекарь.

- Как ты вообще не издох от такого?

- Господин был добр ко мне, пригласил лекаря.

- И что же ты сделал, чтоб тебя так, - мужчина использовал очень недоброе слово, оно буквально резануло по ушам.

- Перепутал конверты двух писем, господин лекарь.

- Любовных и тайных?

Мужчина продолжал мять мою кожу, захватывая ее то так, то эдак. И это было совершенно не больно. Скорей приятно, только все равно я вздрагивал от каждого касания.

- Приглашения к ужину. Хозяину пришлось извиняться.

- И за это он тебя так? Вот урод.

- Он был добр ко мне, вы ошибаетесь.

- Нет. Это ты ошибаешься. Тощий весь, кожа, как пергамент, волосы, как пакля, ни блеска, ни золота, только и осталось, что текучесть. Кто ж так эльфов содержит? Ладно, дай я еще посмотрю.

Я заслышал звон инструментов и сжался. Прекрасно знаю, что будет дальше. Между лопаток прошелся холодный шар, он щупает магию - те пустые каналы, которые от нее остались. Дар давно заперт, с юности.

- Если честно, не представляю, как ты все это вытерпишь.

- Я очень живучий, господин лекарь.

- Ты - да, а я нет. И временем мы с тобой не располагаем. Эльтем скоро может вернуться домой. Знаешь, как мы поступим?

- Боюсь, что нет, господин, - я сжался, голос стал совсем тихим.

- Зато я знаю. Ложись-ка ты на диван. Я тебе дам подбродившего сока болотных ягод.

- Зачем, господин? - я вытаращил глаза.

Сок из болотных ягод пьют только ведьмы, перед тем как составить календарь предсказаний. Употребив их, можно оказаться в краю туманов, лишиться на время рассудка, хохотать до упаду, а то и вовсе почти умереть. Многие из господ пили эту дрянь в борделе. Брр.

- Чтоб ты поспал как следует. У меня как раз полпузырька есть. Во сне сможешь побродить по Великому лесу или еще где. Проснешься с чистой спиной. Ну как, с чистой? Кожа не сразу заживает, даже у эльфов, - лекарь пришелкнул языком, - Но шрама точно не будет. Суток через двое будет гладкая кожа, как и была. Если где под деревьями полежишь, так еще быстрей. Мази я тебе дам, повязку наложу. Повезёт, так эльтем ничего и не заметит. Жить, знаешь ли, хочется.

- Знаю.

- Ну а знаешь, так пей, - напиток лекарь сунул мне в руку.

Я осторожно сделал глоток. Сладкая жидкость огнем хлынула в горло, я хлопнул глазами и через секунду уже лежал на диване с повернутой на бок головой. Сознание меркло, продиралось через ограды, вползало в кабинет генерала Альваро.

Здесь все было так же, как прежде, в мои самые счастливые дни. Круглая пепельница из слоновой кости стояла посередине стола, от нее противно несло пеплом от писем. Я чихнул, взял в руки метелку, принялся стряхивать пыль с корешков дорогих фолиантов. Если повезёт, вечером удастся прочитать несколько строчек или даже страниц, стоя у хозяина за спиной. Жизнь вновь стала простой, предсказуемой на долгие годы вперёд. Тяжелая поступь хозяина за стеной, в коридоре, мерное шуршание стрелок на домовом циферблате. На нем отражались фигурки слуг, у каждого отдельная стрелка, перемещались из комнаты в комнату. Зорст готовит обед, Алеса разжигает камин, в конюшнях собрались все конюхи, кажется, там что-то происходит.

Счастье – оно в привычном покое и ни работа, ни наказания не страшны. Жаль только тех людей, которым вредит мой хозяин. Но разве я вправе его осуждать? Жаль Альера, его семью тоже. Но переворот в Шерхизе, конечно же, необходим, там богатые земли, мой хозяин хочет подарить их нашему славному королю. Элегантная интрига, цена которой – счастье моего друга? Пожалуй, Альер и вправду стал им, если друзья вообще случаются в жизни.

Из сна меня выдернули за волосы, словно морковку из грядки. Ещё и по щекам прошлись перчаткой.

- Герюнерал Альвар, в чем я виновен?

- Ты где это нашел, идиот? - лекарь ткнул мне под нос флакончик, который дама передала для Альера.

- Мне дали его.

- Кто дал? Откуда он у тебя? - карета уже ехала, я был одет и сидел, опершись о стену плечом. По лицу лекаря струился пот, похоже, он очень устал. Хуже то, что лицо его исказила смесь ярости и ужаса.

- Дама, - я не стал отпираться, попробовал сесть ровней, а еще лучше, сползти на пол, но спину пронзила жуткая боль.

- Сиди ровно. Не дергайся сильно. Я два часа возился с твоей спиной. Зелий извел, знаешь, сколько? Все!

- Простите, господин.

- Ты хоть знаешь, что было во флаконе? Кому он, кстати предназначался? Самой эльтем?

- Альеру.

- Уже легче. Во флаконе было стекло, толченое в пыль и смешанное со вшами. Оно все бы оказалось под кожей. Представь себе, что это значит для человека? Боль! Язвы! Чесотку! Кто тебе дал флакон?

- Дама.

- Я сообщу в ратушу. Флакон передашь Альеру, вдруг он знает, откуда он мог взяться. Содержимое я заменил, там теперь соль с перцем. Надеюсь, ты понимаешь, что сделают с тем, кто покусился на собственность эльтем?

- Со мной?

- С той, кто всунул тебе опасное зелье.

Глава 21

Денис довольно быстро вернулся в покои, сунул мне в руки огромный сверток вещей.

- Быстрей одевайтесь, иначе мы опоздаем на фигову гору!

- Полагаю, это чудесное место, - любезно ответил я.

Парень вдруг загоготал точно гусь. Я получил одобрительный удар по плечу. Силищи в темном эльфе немеряно, хорошо хоть не уронил меня. Я не ожидал удара и сгруппироваться попросту не успел.

- Сейчас ботинки принесу. Одевайтесь, одевайтесь. Рубашка, брюки – все как надо.

Юноша выскочил, и через секунду мои уши поразил крик взбешенного дракона. От неожиданности я выронил все вещи на постель. Неужели, я проглядел, и в покоях на самом деле есть зверинец? Или это тем так орал? Грохот копыт, дверь в комнату вышибло в стену. Лицо у парня багровое от ярости, глаза вытаращены. Повезло, что он меч при себе не носит. А то одним невольником у Диинаэ стало бы меньше.

- Вы видели, во что мать превратила мою комнату?!

- Как будто бы вам сменили мебель?

- Ага.