Мартин Макдонах – Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані (страница 42)
ТОБІ: Кидаєш, наче... наче недорозвинена...
ТОБІ: Дивися, що ти зробила!
МЕРІЛІН: Це я зробила?
ТОБІ: Дай валізу! Дотягнешся до валізи?
ТОБІ: Потягнися ще!
МЕРІЛІН: Я тягнуся скільки можна!
ТОБІ: «У нас же й холодильника нема».
МЕРІЛІН: Ти чого?! Я тут стараюся діло робити!
ТОБІ: «Ми торгуємо “травою”».
МЕРІЛІН: Бо ми таки торгуємо «травою»! Ми торгуємо «травою»! Ми не торгуємо руками! Ми нічого не тямимо в торгівлі руками!
ТОБІ: Не обов’язково було казати це тому підорові! Якраз як ми з ним добазарювались про руку!
МЕРІЛІН: І ти хотів покинути мене з ним саму?!
ТОБІ: Ну чого ти? Ти ідіотка? Це тоді був один з варіантів виходу в цій ситуації, коли він цілив пістолета межи очі й верещав, що йому підсунули руку ніґера...
МЕРІЛІН: І ти нічого йому на це не сказав....
ТОБІ: І я нічого йому не сказав? Так, я боюся щось казати білому расистському довбакові, який тицяє ствол мені й моїй дівчині в лице, який розмахує ніґерською рукою, наче довбаною куркою з Ка-Еф-Сі. Так, я боюся зачіпати такого кадра за те, що він вживає довбані расистські епітети! Я боюся!
МЕРІЛІН: Еге?
ТОБІ: На тій стадії ситуацію можна було розрядити тільки, якби я вирвався з цього номера, дістав у когось ствол, вернувся сюди й роздовбав його на фік! Мерілін, цей тип якийсь сексуальний збоченець, точно тобі кажу. Цей ампутований довбучий расист — довбаний руко-псих! Над тобою, на фік, нависала небезпека! Наді мною, на фік, нависала! А тепер над нами обома, на фік, нависає довбана небезпека!
МЕРІЛІН: Я теж могла дістати ствол, прийти й роздовбати.
ТОБІ: Кицю, ти з чотирьох кроків не попадеш кросівкою в каністру! А тепер ми можемо постаратися й погасити цю чортову свічку? Будь ласочка!
ТОБІ: Кицю, в тебе шикарно виходить...
МЕРІЛІН: Тобі, я не подужаю її кинути, він дуже важкий.
ТОБІ: То, може, ми її відкриємо й будемо кидати те, що в ній?
МЕРІЛІН (
ТОБІ: Тягни, тягни скоріше, а то згоримо, як ті сектанти з Вейко.
МЕРІЛІН (
ТОБІ: Кицю, зосередься, тягни...
МЕРІЛІН: І чого ти мені не розказав про ту другу руку?
ТОБІ: Яку другу руку?
МЕРІЛІН: Ту, що на верхній полиці в морозильнику.
ТОБІ: Ти мене розігруєш?
МЕРІЛІН: Яка з наколками.
ТОБІ: Нема руки з наколками. Нема ніякої іншої довбаної руки.
МЕРІЛІН: О, то тепер нема ніякої іншої довбаної руки.
ТОБІ: Тягни валізу, Мерілін, прошу тебе.
МЕРІЛІН: Я не торкнуся цієї дурної валізи, поки ти мені не розкажеш, що за історія з наколотою довбаною рукою, чи яка там та рука.
ТОБІ: У чувака на вцілілій руці є наклейки на пальцях. Бачила? Я вгадав, що під ними наколки. Бо що там угадувати? Той довбак увесь розтатуйований. Не треба великого розуму, щоб угадати, що в нього наколото на його довбаних руках: «love» і «hate», «любов» і «ненависть». Ці довбаки всі таке колють. У них такі поняття, в довбаків, такий розум. Вони не колотимуть якийсь там авангард, вони всі набивають однакове, тільки чогось думають, що самі таке мудре придумали. Ти можеш спитати, як я знав, що на відрубаній руці було «hate», а не «love»...
МЕРІЛІН: Ну, і як же ти знав?
ТОБІ: Просто на фік угадав. А тепер, кицю, давай, тягни. Прошу тебе.
МЕРІЛІН: Чекай, хочу розібратися. Він полетів до нас на хату по іншу руку... А там нема іншої руки. І це може його ще дужче розізлити.
ТОБІ: Золотко, ти не можеш прискоритись і підтягти валізу?
ТОБІ (
МЕРІЛІН: Я ж тобі казала, що важке. Ой боже, смердить...
ТОБІ (
МЕРІЛІН: О-о-о-о-о-о-о-о!
ТОБІ: Ісусе, в нього повний чемодан довбаних рук! Що це таке?!
МЕРІЛІН: Тобі, тут повно дитячих рук! Це не зсохлі руки! Це дитячі руки!
ТОБІ: Хто може роз’їжджати скрізь з купою дитячих рук, і з купою всяких рук у довбаній валізі, якщо він не довбаний виродок?
МЕРІЛІН: Що нам тепер робити?
ТОБІ: Алло.
ТОБІ: Е, так, можете секунду зачекати? Тільки секунду. Дякую.
ТОБІ: Е... Е, це його мати. (