реклама
Бургер менюБургер меню

Марси Коннолли – Сад похищенных душ (страница 34)

18

Я опускаюсь на колени рядом с ней:

– Ты сейчас выглядишь по-другому.

– А ты нет, – отвечает Дара, ссутулившись. Магия ещё не вернулась к ней. Должно быть, для неё это мучительное состояние.

У меня ноет сердце. Когда-то мы буквально были неразлучны. Как сёстры. Но теперь нет. Возможно, мы сможем преодолеть разверзшуюся между нами пропасть. По крайней мере, попробовать стоит.

К моему удивлению, Дара начинает первой:

– Мне жаль, что леди Эшлинг поймала Лукаса. Я вовсе этого не хотела. – В кои-то веки её слова звучат искренне. На самом деле она стала до странности тихой с тех пор, как её сестра лишилась магии.

– Но зачем ты притворилась Ноем? И почему те гвардейцы гнались за тобой по рынку?

Дара вздыхает:

– Я хотела пробраться в особняк леди Эшлинг, пока вы ходите по рынку. Но отойти далеко не успела – солдаты узнали Ноя. Этого я не ожидала.

Я смеюсь:

– Ну конечно, они ведь его уже поймали один раз, а мы спасли его из лагеря. Должно быть, ты наткнулась на кого-то из того отряда. – Значит, она всё-таки не предавала нас намеренно. От этого мне стало легче.

– Я очень расстроилась, когда поймали Лукаса, и просто не могла допустить, чтобы леди Эшлинг схватила тебя. Поэтому и приняла твой облик.

– Ты защищала меня?

Дара кивает:

– Я обещала тебе, что мы всегда будем заботиться друг о друге. Я говорила от чистого сердца. – Она подтягивает колени к груди и обхватывает их руками. – Что теперь со мной будет?

– Не знаю. Чего тебе самой хочется? – Жажда мести так долго определяла каждый шаг Дары, что теперь, когда мстить больше некому, она кажется слегка потерянной.

Она открывает рот, но потом озадаченно захлопывает его.

– Раньше я никогда об этом не задумывалась, – наконец говорит Дара. – Но сейчас… Я бы осталась с тобой. Если ты позволишь.

Надежда так явственно проступает в каждой чёрточке Дары, что я не могу удержаться от улыбки:

– Мы наверняка что-нибудь придумаем.

Она вдруг хмурится:

– Но только не в той клетке. Я должна быть на свободе. Этого я хочу больше всего.

– Леди Эшлинг ужасно поступила с тобой, – говорю я. – Но теперь, когда её магии больше нет, тебе уже не нужно мстить. Ты хочешь оставить это позади и наконец освободиться от своей сестры? – Я смотрю на неё своим самым умильным взглядом, молясь, чтобы она согласилась.

– Да, – кивает она. – Я отвратительно вела себя с тобой. Раньше я этого не понимала. Мне очень, очень стыдно за всё, что я сделала. – И она начинает плакать.

Я заключаю её в объятия. Дара, всхлипывая, утыкается мне в плечо. Потом она шмыгает носом и вытирает глаза:

– Обещаю, что теперь буду вести себя лучше.

– Я тебе верю, – говорю я, и это правда.

Каждый заслуживает второго шанса.

Эпилог

Первую неделю мы провели в пути в Париллу – в мой первый дом. Лукас, его родители, Ной и Дара всю дорогу были со мной. Перед тем как покинуть Циннию, мы дали задание Сети найти прежний дом Симоны и других пустышек. Как только леди Эшлинг лишилась магии, её чары потеряли над ними власть, но, как и в случае с Дарой, их последствия уже необратимы. Сейчас они свободны и могут действовать по своей воле, но они уже никогда не будут прежними.

Теперь мне осталась последняя задача.

Когда мы добираемся до Париллы, у меня сжимается сердце. А когда мы наконец подходим к поместью родителей, у меня в груди словно разверзается дыра. Особняк, который я когда-то называла домом, кажется таким знакомым – однако после всего, что я видела и сделала, в то же время выглядит чужим.

В самый разгар дня мы идём по дорожке к входной двери. Перед нами вздымается кирпичная стена, в солнечном свете она кажется совсем белой, точно кость. По ней ползут лозы, оставляя за собой беспокойные тени. Если бы я хотела, могла бы ухватиться за них и подняться наверх, в свою комнату.

Но такое вторжение вряд ли будет способствовать радушному приёму.

Когда мы замираем у двери, Дара ободряюще улыбается. С тех пор как её сестра лишилась магии, она пытается вести себя лучше. Последнее, что нужно исправить, – состояние лорда Тейта.

Я горько сожалею о событиях той роковой ночи, когда согласилась принять помощь Дары и изменить сознание лорда Тейта в обмен на то, чтобы вернуть ей тело. Тогда всё и началось. По дороге сюда Дара призналась, что солгала мне раньше: она не может его вылечить. Она надеялась подправить что-то тут и там, чтобы лорд Тейт изменил своё решение, но это был глупый план, учитывая, что раньше она никогда ничего подобного не делала. Тогда Дара была моей тенью, и часть моей магии проникла в лорда Тейта, затемнив участки его сознания. Дара понятия не имела, что это ввергнет его в кому, вывести из которой будет непросто, если вообще возможно. Мы искали его по всему особняку леди Эшлинг, но наши поиски не увенчались успехом. А позже мы поймали Алдена, одного из гвардейцев леди Эшлинг и племянника лорда Тейта – он отсиживался в городе, – и он рассказал мне, что лорд Тейт остался в доме моих родителей. Доктора так и не поняли причины его недуга и побоялись перевозить больного.

Ной тоже пришёл с нами – в надежде, что сможет убрать магию, которая погрузила лорда Тейта в кому.

Миранда кладёт руки мне на плечи:

– Мы здесь с тобой, Эммелина.

Они все знают, что я боюсь встречаться со своими родителями: те могут даже не пустить меня на порог. Но я не узнаю, что будет, пока не постучусь.

Лукас берёт меня за руку и ведёт к двери. Вместе мы хватаемся за кольцо и дважды его опускаем. Стук отдаётся у меня в ушах; я никогда не думала, что он такой громкий. У меня дрожат руки, и я сцепляю их перед собой.

Дверь открывается, и я вижу одну из служанок, Кендру. У неё отвисает челюсть, как и у меня. Она пятится, но непохоже, чтобы она собиралась закрыть дверь.

Первым заговорил Альфред:

– Мы здесь, чтобы поговорить с хозяином и хозяйкой особняка. Мы можем с ними встретиться?

Кендра наконец закрывает рот и пропускает нас внутрь:

– Одну минутку, подождите, я скажу им, что вы пришли. – Она тут же убегает: ей явно хочется оказаться как можно дальше от меня.

Холодная боль зарождается у меня в спине и ползёт по позвоночнику. Это не самый радушный приём. Но на что ещё я рассчитывала?

Спустя несколько минут, услышав шелест юбок, я понимаю, что к нам спешит моя мама. Оказавшись в вестибюле, она тихо вскрикивает. Отец идёт за ней по пятам.

– Эммелина! Мы беспокоились о тебе. – Мама переводит взгляд на моих друзей. – Кто все эти люди?

Внезапная лёгкость накрывает меня. Это не тот приём, которого я боялась.

– Вы беспокоились обо мне?!

– Последние несколько недель… месяцев? Всё было так… смутно, – говорит папа. – Мы сами точно не знаем, что произошло.

– Всё началось с леди и мальчика, которого она привела с собой, – говорит мама, нахмурив изящный лоб. – Через несколько дней после твоего побега она приехала осведомиться о состоянии своего посла. Она пообещала, что её гвардейцы найдут тебя и отправят в школу для одарённых детей, которых нужно вылечить от магии. После этого я почти ничего не помню.

– Но несколько дней назад всё изменилось, – продолжает папа. – Мы как будто были в тумане – и вдруг он рассеялся. Тогда мы и нашли странные письма в ящике стола в моём кабинете: все одинаковые и подписанные твоим именем. Мы поняли: что-то не так и отправили гонцов во все знатные дома Париллы и в Циннию, надеясь, что там что-то знают о тебе. Но никаких вестей не было.

Меня пробирает дрожь, когда я начинаю понимать, что произошло. Леди Эшлинг заколдовала моих родителей, хотя к тому времени я уже сбежала. Она даже отправила поддельные письма, чтобы они точно никогда не задались вопросом, что со мной стало. После этого она могла спокойно украсть мою магию, и никто бы ничего не заподозрил.

– Но теперь ты вернулась, – говорит мама, осторожно положив руку мне на плечо.

Миранда и Альфред неприметно обмениваются улыбкой. Они, как и я, знают, что мои родители привязаны ко мне намного сильнее, чем показывали все эти годы.

– Это мои друзья. Некоторые из них тоже одарённые, как и я. Вы находились под действием чар леди Эшлинг. Так зовут ту женщину, которая к вам приехала после моего побега, а мальчик наверняка был похитителем памяти. Вы должны поблагодарить Ноя, – я указываю на него, – он освободил вас от её магии. И остальных моих друзей – они помогли одолеть леди Эшлинг. Всё, что вам говорили про лечение, – неправда. Она не руководит никакой школой, она похищала одарённых детей вроде меня, чтобы отбирать у них магию и присваивать её себе. Это было ужасно.

Мама в страхе прижимает руки к губам.

– Какой кошмар. – Она убирает руку. – Эммелина, я так рада, что ты вернулась. Я помню не так много, но в этом большом доме без тебя было пусто.

– Прости нас за то, что хотели отправить тебя на лечение, – говорит папа. – Мы ведь понятия не имели, кто она такая на самом деле.

Слёзы щиплют мне глаза. Я никак не думала, что услышу подобные слова от своих родителей.

– Спасибо, – говорю я. – Мне столько всего хочется вам рассказать. Но сначала я должна найти лорда Тейта. Он по-прежнему в той комнате?

– Да.

Мы поднимаемся по лестнице и по коридору проходим в гостевые покои, старые знакомые тени собираются у моих ног. Мы проходим мимо изумлённых слуг, которые прячутся по нишам и делают вид, что не таращатся на меня. Интересно, они пытались выяснить, что произошло на самом деле и почему мои родители совсем не беспокоились? Безусловно, чары леди Эшлинг объясняют, почему родители не посылали за мной. Только сама леди и её гвардейцы шли по моему следу.