Марси Коннолли – Сад похищенных душ (страница 33)
– Что… что ты делаешь?! – визжит она.
Я морщусь, но Ной не разжимает рук. От напряжения краска сходит у него с щёк. Наконец леди Эшлинг, обмякнув, повисает на световых лентах Лукаса. В следующую секунду серебристый туман вырывается из её скривившегося рта.
Ной отпускает её и, шатаясь, отходит. Перла поддерживает его.
– Думаю, получилось, – говорит Ной.
Меня пробирает дрожь. Леди Эшлинг больше не пожиратель магии.
Глава тридцатая
Теперь, когда леди Эшлинг побеждена, происходит нечто неожиданное. По всему Саду гудит магия, больше не запечатанная волей леди. Сад преображается. Цветы становятся лицами, стебли становятся телами, корни превращаются в ноги. И вот уже все цветы исчезли, вновь обретя человеческий облик. Вид получается очень странный: живая изгородь теперь окружает мощёные дорожки и кучи взрытой земли, а не аккуратные ряды растений. На земле остаются клочки травы, опавшие листья и семена – но ни одного цветка. Масштабы зла леди Эшлинг, то, скольких людей она заточила здесь, сколько семей разрушила, поражают воображение. Дара не лгала, когда говорила, что леди Эшлинг много лет и что она давно высаживает растения в Саду. Она годами оттачивала своё мастерство и нашла ему самое ужасное применение из всех возможных.
Но теперь ей больше никогда не удастся сотворить нечто подобное.
Мы направляемся к толпе изумлённых и растерянных людей, но тут слышим шум со стороны главных ворот, и Перла отправляется посмотреть, что там такое. Несколькими минутами позже она возвращается вместе с родителями, которых мы позвали на помощь, и с Кэри.
– Кэри! – кричу я и бегу к ней. – Ты в порядке! Но как ты сбежала?
Кэри ухмыляется:
– Пустышки недостаточно крепко завязали узлы, чтобы меня сдержать. Хотя было жутковато. Те двое, что присматривали за мной, в какой-то момент просто взяли и ушли, не сказав ни слова. И у меня появилась возможность выбраться из клетки. На первом этаже, дальше по тому коридору, где мы были, есть ещё одна тюрьма.
– Я так рада, что с тобой всё хорошо! Леди Эшлинг больше не сможет навредить одарённым людям, – и я быстро рассказываю Кэри, что произошло.
– Великолепная месть. – Кэри оглядывает Сад Душ. – Ты уже нашла моего брата?
– Пока не видела, но он может быть в другой части Сада. Ной пошёл в ту сторону, чтобы помочь остальным. Можно проверить там.
Кэри тут же устремляется вслед за Ноем в надежде найти своего брата среди возвращённых к жизни одарённых людей. Мы ещё не нашли сотрясателя неба, но знаем, что он должен быть где-то здесь.
Перла, широко улыбаясь, подходит к нам с Лукасом, за ней идут Роданы.
– Вы не поверите, – говорит она.
Мистер Родан смеётся:
– Мы как могли отвлекали местных жителей, но это было непросто. В итоге они загнали нас на площадь. Я уже подумал, что мы обречены, но потом случилось нечто чудесное.
– Что? – спрашиваю я.
Улыбка не сходит с лица Перлы, когда мистер Родан продолжает:
– Они просто остановились. Побросали свои ножи и палки и уставились на нас так, будто видят первый раз в жизни. Они даже не помнили, что делали минутой раньше. Мы поняли, что что-то случилось с леди Эшлинг. Она держала их под каким-то заклятием, но мы не думали, что оно исчезнет так внезапно, – он восторженно оглядывает Сад, где появляются всё новые и новые освобождённые люди, и тут его взгляд натыкается на обмякшее тело леди Эшлинг. – Значит, вы всё-таки одолели её?
Лукас стоит с торжественным лицом:
– Ной забрал у неё силу.
– Должно быть, чары развеялись, когда леди лишилась магии, – вставляю я.
Перла улыбается:
– Как и в случае с цветами.
– Очень удачно, что Ной оказался с нами, – говорю я.
– Леди Эшлинг всё ещё может быть опасна, – говорит мистер Родан. – В Аббачо есть тюрьма, куда мы можем поместить её. Оттуда она никому не сможет навредить.
Я оглядываюсь на леди Эшлинг, которая до сих пор связана световыми лентами Лукаса. Она по-прежнему без сознания, но волосы у неё на висках седеют, а кожа покрывается морщинами – отсутствие магии начинает сказываться на её теле.
Родители смешиваются с освобождёнными узниками, ищут давно потерянных родных и приветствуют незнакомцев, вновь вернувшихся в мир, где ходят и разговаривают. Хотя я понимаю, что бессмысленно на это рассчитывать, но не могу втайне не надеяться, что мои родители тоже были во власти каких-то чар, из-за чего они и хотели отправить меня с лордом Тейтом на лечение.
С другого конца Сада доносится крик, и когда Перла переносит нас с Лукасом туда, мы видим Кэри, обнимающую ещё не пришедшего в себя Дойла.
Слёзы наворачиваются мне на глаза. Лукас хлопает его по спине, но Кэри не выпускает брата, хотя он и пытается вырваться.
– Ты можешь перенести нас к родителям? – спрашивает Кэри у Перлы. – Я знаю, им тоже не терпится его увидеть.
– Конечно. – Перла протягивает к ним руки – и все трое исчезают.
– Ты осчастливил стольких людей, Ной, – говорю я, и он краснеет.
– Я всё ещё пытаюсь найти в этой толпе сотрясателя неба. Я ищу среди тех, кто примерно нашего возраста, – говорит он.
Ком встаёт у меня в горле. Мы хорошо потрудились, но наша миссия ещё не закончена.
Перла вновь появляется рядом с нами.
– Там столько счастливых людей! И среди них есть ваши знакомые. По крайней мере, так сказали мне Роданы. Идём, – говорит она. Её рука сжимает моё плечо. Я моргаю – и мы вновь оказываемся на том месте, где лежит связанная леди Эшлинг. Лукас радостно вскрикивает и бросается вперёд.
Рядом с Роданами стоят Миранда и Альфред, свободные как птицы и, судя по всему, полностью в здравом уме. Ещё одно знакомое лицо – Альза, хозяйка аптеки, к которой мы сбежали, когда люди леди Эшлинг появились у нас на пороге: она выбегает из толпы и обнимает женщину, которая, должно быть, её давно потерянная дочь. Куда ни посмотри – повсюду воссоединяются семьи.
Я делаю шаг вперёд, радуясь, что вижу родителей Лукаса, но не желая прерывать их воссоединение с сыном. Миранда прижимает Лукаса к груди, а потом замечает меня, смущённо топчущуюся поблизости.
– Эммелина! – зовёт она, широко улыбаясь. – Иди сюда.
Я подхожу к ним, и их руки обвивают меня. Горячие слёзы счастья льются у меня из глаз. Наконец-то всё встало на свои места.
Проходит немного времени – и Перла возвращается вместе с Ноем и сотрясателем неба, которого им удалось отыскать. Она нашего возраста, с серыми, огромными как блюдца глазами и волосами макового цвета. Она говорит, что её зовут Нова.
– Нова? А у тебя нет сестры по имена Шайена? – Я с изумлением понимаю, что это первый одарённый ребёнок, которого мы собирались найти, но опоздали.
– Есть, – рассеянно отвечает она. Она не может отвести глаз от луны, которая так явно светит на небе днём. – Это сделала леди, верно?
– Да, – киваю я.
На лице Новы появляется беспокойство.
– Родители говорили мне никогда не использовать мой дар. Ни за что. Однажды, когда я была совсем маленькой, я заставила звезду упасть рядом с нашим домом, и в лесу начался пожар. Нам даже пришлось переехать, но родители никогда меня не наказывали. После этого я бы никогда не осмелилась прибегать к магии. Но зачем она призвала луну днём?
– Она этого не делала. Леди призвала комету Серилию на двенадцать лет раньше. Из-за этого луна и другие небесные тела сдвинулись с орбит, – объясняет Лукас. – Как думаешь, ты можешь вернуть их на место?
Нова неуверенно кивает:
– Думаю, можно попытаться. Если я верну комету на прежнюю орбиту, всё остальное исправится само. По крайней мере, я на это надеюсь. – Она дрожит и, ссутулив плечи, обхватывает себя руками. Затем закрывает глаза и поднимает лицо к небу. На мгновение небеса словно тоже содрогаются, а потом резко замирают. Нова выдыхает и открывает глаза:
– Получилось!
Луна исчезла из виду, и прежнее беспокойство покидает меня.
– Вы… вы знаете, что случилось с моей семьёй после того как леди Эшлинг забрала меня? – спрашивает Нова.
– Их заколдовали: они были уверены, что ты уехала учиться в школу для одарённых детей. Но теперь с ними всё хорошо.
– Я могу перенести тебя к родителям, если хочешь, – предлагает Перла.
Нова тут же расплывается в улыбке:
– Да, пожалуйста!
Я подхожу к Даре, и у меня потеют руки. Она уснула на скамейке, бледная и осунувшаяся – похоже, битва с сестрой выжала из неё все соки. Теперь, когда я знаю всю историю и сама пообщалась с леди Эшлинг, я чуть лучше понимаю Дару. У нас были свои чёрные и белые полосы, но помимо тьмы в ней я видела ещё и свет. Даже в том неадекватном состоянии, в котором она находилась после побега, она всё равно пыталась помочь. Дара даже спасла мне жизнь. Мне придётся принять её такой, какая она есть. Я только хочу быть уверена, что и она примет меня.
– Дара, – шепчу я. – Проснись.
Её веки медленно поднимаются.
– Эммелина? – сонно спрашивает она.