Марси Коннолли – Сад похищенных душ (страница 22)
– Ты можешь перемещать других людей?! – спрашивает Лукас, не менее поражённый.
– Конечно. Только мы все должны касаться друг друга, чтобы я могла перенести больше одного человека за один раз.
Мы с Лукасом берёмся за руки, и Перла переносит нас за забор, но с Ноем всё не так просто. Как она ни пыталась, у неё не получилось использовать дар, когда она касалась Ноя. Он концентрируется, стараясь сдержать свои силы, но не может контролировать их достаточно долго, чтобы Перла успела его перенести: словно сама его кожа источает волны, уничтожающие магию. Не успеваем мы решить, что делать, как тишину нарушает протяжный вопль. Мы все замираем и оглядываемся, но никого не видим. У меня по спине бегут мурашки.
Вопль раздаётся снова, долгий и пронзительный.
Перла прыгает, а Ной ныряет за ближайшее дерево. Я хватаю Кэри и Лукаса и делаю то же самое, одновременно окружая тенями нас и Ноя. Что-то приближается, и бежать нам некуда. Или придётся бросить половину отряда.
Сердце бешено колотится в груди, но когда раздаётся третий вопль, я не могу не выглянуть из-за дерева. Гигантская тень, переваливаясь, идёт к нам по деревьям. По мере приближения она сжимается, и когда я вижу, кто выходит к нам из-за деревьев, у меня перехватывает дыхание.
Это я.
Вернее, это Дара, кривящая мои губы в безумной улыбке. Она бросается к нам, одновременно отрастив себе великанские руки с огромными кистями.
– Дара, что ты делаешь?! – кричу я.
Но она только смеётся. Когда она подходит к забору, Ной сжимается под деревом, но она и так не обращает на него внимания. Вместо этого она просовывает руки меж решёток и раздвигает их, сделав расстояние между ними достаточно широким, чтобы пройти. Она улыбается мне, её руки снова становятся привычного размера, и Дара проходит сквозь дыру.
– Я помогаю, Эммелина. Разве ты не видишь? – Она указывает на дыру. – Теперь твой друг тоже может пройти. – Она наклоняет голову и умильно улыбается, но это неприятно напоминает мне Симону.
Лукас стоит рядом со мной, скрестив руки, но выражение его лица смягчается, когда он понимает, что Дара действительно помогла нам.
– Спасибо, Дара. Это очень мило с твоей стороны. – Я делаю жест Ною и Перле, которая только что материализовалась по ту сторону забора вне поля зрения Дары. – Можно проходить, всё хорошо.
Они с опаской подходят к дыре, как если бы она была отравлена. Перла идёт первой, стесняясь демонстрировать свои силы при Даре, Ной следует за ней. Они оба с открытыми ртами смотрят на Дару-Эммелину, переводя взгляд с неё на меня и обратно.
– У тебя есть сестра-близнец, Эммелина? – спрашивает Перла у нас обеих, как будто сомневаясь, кто из нас настоящая я.
– Нет, – говорю я одновременно с Дарой, которая ответила «Да».
Я меряю Дару суровым взглядом.
– Это долгая история. Если коротко, то Дара когда-то была сестрой леди Эшлинг. Она была первой жертвой леди и превратилась в тень – мою тень, – до тех пор, пока я не помогла ей вновь стать человеком. Дара владеет магией перевоплощения.
В качестве демонстрации Дара снова отращивает непомерные руки. Перла отступает, но Ной с интересом подходит и касается её кисти.
Дара мгновенно меняется, её руки уменьшаются до нормального размера, и вместо моего лица возникает другое, которого я никогда не видела: на месте Дары стоит девочка чуть выше меня ростом, с каштановыми кудрями, обрамляющими личико, на котором застыло недоумённое выражение. Она ахает, трогая руками своё лицо.
– Что… Что это было?! – Она шарахается от Ноя, который виновато отводит руку. Стоит ему это сделать – как Дара снова превращается, на этот раз в птицу, которая стрелой взлетает на железный забор.
– Мы нашли похитителя магии, Дара, – говорю я. – Но он ещё не научился контролировать свои силы.
Птица с густым тёмно-синим оперением хитро смотрит на меня.
Я изо всех сил стараюсь сохранить серьёзное выражение лица:
– Дара, что ты здесь делаешь? Ты следила за нами?
В знак протеста птица чирикает, затем взлетает, чтобы приземлиться рядом со мной. И через секунду я снова смотрю в свои собственные глаза. Синие крылья всё ещё трепещут за спиной Дары.
– Я помогала тебе, – говорит она. – Разве ты не находила то, что я оставляла для тебя в тех домах?
– Это была ты?! Это ты оставляла записки с предупреждениями?!
Плечи Дары поникают:
– Конечно. Я обещала тебе, что мы всегда будем заботиться друг о друге. Я говорила искренне, даже если ты не собиралась держать слово. – Она фыркает и скрещивает руки на груди. – К тому же на свободе я делала именно то, о чём говорила тебе: отыскивала слабости леди Эшлинг.
– И что ты узнала? – спрашивает Лукас.
Она сникает, её руки дрожат:
– Я… даже не знаю. Я знаю, что у меня был план, как её победить, но когда я пытаюсь вспомнить, в чём он заключался… я не могу.
– Ну конечно, – говорит Лукас, качая головой. – У тебя никогда не было никакого плана, да?
– Что значит «не можешь»? – спрашиваю я.
Дара не обращает внимания на Лукаса и отвечает только мне:
– С тех пор как я напала на того пустого мальчика в лесу, я странно себя чувствую.
– На того, который чуть не напал на нас? – уточняю я. – Так это ты была той совой?
– Он такой же, как Симона, странный и пустой. Это один из искалеченных детей, украденных леди Эшлинг. Должно быть, он похищает память. У неё всегда легко получалось превращать в цветы тех, чей дар связан с материальным миром, но по какой-то причине система всегда даёт сбой, если магия жертвы связаны с психикой. Но, как ты знаешь от Симоны, она нашла способ использовать эти пустышки.
Кэри содрогается:
– Мальчик, крадущий память, во власти леди Эшлинг… это бы многое объяснило.
Дара горячо кивает:
– Да! Например, то, почему я не могу вспомнить свой план. Он был идеален! Я так хотела им поделиться, а теперь… – Она всплёскивает руками. – Но я всё равно могу помочь. Я помню всё о своей сестре, и мы сможем придумать новый план, чтобы одолеть её вместе.
– Я не знаю. Раньше ты столько мне лгала. Как мы можем быть уверены, что ты говоришь правду?
Она надувает губы:
– Я бы не стала врать про свой план.
Лукас хмурится:
– Нам нужно обсудить это без тебя.
Дара цокает языком:
– Какой ты недоверчивый.
Но она отходит в сторону, и мы вчетвером встаём ближе друг к другу.
– Мы не можем взять её с собой, – говорит Лукас. – Дара что-то задумала и обязательно нас предаст, если это будет ей на руку. Я не верю её словам о том, что тот мальчик украл самое важное воспоминание, а не какое-нибудь другое. Это очень удобно.
– К тому же мы не знаем, чего ожидать от этого создания, – говорит Перла, оглянувшись через плечо.
Я вздыхаю:
– Я понимаю, что необходимо за ней присматривать. Но мы с Лукасом можем попытаться снова посадить её в клетку, если совсем от рук отобьётся. И что важно – я верю её словам о похитителе памяти, и она оставляла нам предупреждения и помогала во время странствования. Дара могла узнать об этом только в одном случае – если она действительно это делала.
Кэри с подозрением смотрит на Дару:
– Оборотни всегда представлялись мне наименее надёжными из всех одарённых людей.
Ной переводит взгляд по очереди на каждого из нас:
– Но если Дара – сестра леди Эшлинг, она действительно может нам помочь, разве нет? В смысле она же её знает. А нам известно очень мало.
– Верно, – говорю я. – В одном мы можем быть уверены: Дара сделает что угодно, чтобы отомстить сестре.
– Думаю, стоит взять её с собой, – говорит Ной.
Перла и Кэри обдумывают его слова.
Лукас зло выдыхает:
– Она предаст нас. А в Циннии это значит, что мы попадём в лапы людям леди Эшлинг. Это слишком рискованно.
Но Перла и Кэри, судя по всему, готовы дать Даре шанс.