Марси Коннолли – Сад похищенных душ (страница 21)
– Эммелина, мы должны быть более осторожными, – говорит он.
– Я была осторожна. – Я снова сажусь на раскладушку. – Здесь есть две спальни, но зайти внутрь я не могла. Кто-то из них, Майкл или Марта, был рядом.
– Тогда зачем они положили нас в гостиной, если есть прекрасные свободные спальни? – спрашивает Ной.
– А вот это уже правильный вопрос, – говорит Кэри.
Озадаченные и более чем когда-либо удручённые, мы разбредаемся по раскладушкам. Лукас и Ной почти сразу же засыпают, но мы с Кэри лежим без сна.
– Что-то в этом доме не так, – говорит Кэри через какое-то время.
– Знаю. Я тоже это чувствую.
Кто-то, Майкл или Миранда, ещё гремит на кухне, прежде чем вернуться к себе в спальню. Кэри вскоре тоже засыпает, её грудь мерно поднимается и опускается. А я… То странное ощущение, что за нами наблюдают, которое преследовало меня с того момента, как мы переступили порог этого дома, становится всё сильнее и лишает меня сна.
Услышав щелчок, я резко сажусь прямо. Я оглядываюсь вокруг, но вижу только тени и силуэты спящих друзей. И вдруг что-то материализуется в углу комнаты. Я уверена, что мгновение назад этого не было.
Оно исчезает так же быстро, как появилось.
Я тру глаза, размышляя, неужели я настолько устала и это просто странная галлюцинация, когда снова слышу щелчок. На этот раз силуэт появляется прямо рядом со мной.
Не успеваю я вскрикнуть, как нечто зажимает мне рот рукой и шепчет на ухо:
– Пожалуйста, не кричи. Я не хотела напугать тебя. Мне приходится быть предельно осторожной.
Рука соскальзывает с моего рта, и я, вытаращив глаза, разглядываю девочку примерно моих лет с длинными прямыми светлыми волосами. Платье либо тускло-серого, либо грязно-белого цвета. На лице и щеках пестреют веснушки. В широко раскрытых глазах тоже страх.
– Кто ты? – шепчу я. – Откуда ты взялась?
Она грустно улыбается:
– Меня зовут Перла. Я здесь живу. Думаю, вы искали меня, но сейчас вам нужно уходить. Немедленно.
– Ты о чём? – спрашиваю я, и сердце бьётся чаще. Если это сон, я начинаю думать, что мне снится кошмар.
– Прости, я подслушала ваш разговор об этой леди Эшлинг и о том, что вы ищете одарённых детей. У меня, как и у вас, тоже есть дар. Я пространственный прыгун. Я могу мгновенно перемещаться из одной точки в другую, не важно, на каком расстоянии они находятся – главное, чтобы я видела конечный пункт или чтобы его видел тот, кто рядом со мной. Это мой дом, мои родители, но они обернулись против меня. А теперь и против вас. Гвардейцы уже на пути сюда. Вы должны уходить. Я буду ждать вас под ивой на краю деревни. Поторопитесь. – И она исчезает со щелчком.
Я быстро бужу остальных. Мы собирались дождаться утра и уйти, чтобы не вызвать подозрений Майкла и Марты, но теперь план меняется. Да, я не знаю Перлу, но она не ведёт себя как марионетка леди Эшлинг, и в её словах есть логика. Мы все соглашаемся, что уйти сейчас будет самым разумным решением.
Под прикрытием теней мы подкрадываемся к окну и открываем его. Дом одноэтажный, на землю прыгать неопасно. Когда ноги последнего из нас касаются земли, по дому разносится резкий стук во входную дверь, и мы бежим быстрее ветра. Мы больше не обсуждаем Перлу и её дар, пока не оказываемся за пределами деревни и не удостоверяемся, что нас не преследуют.
Глава двадцатая
Мы останавливаемся перевести дыхание на дальнем краю деревни, под огромной ивой, о которой сказала Перла. Мы надёжно укрыты моими тенями и свисающими длинными ветвями. Проходит всего несколько минут, когда раздаётся щелчок и появляется Перла.
Когда она видит нас, тревога с её лица исчезает:
– Я так рада, что вы вовремя сбежали оттуда! Но нам нельзя задерживаться здесь. Гвардейцы уже прочёсывают деревню.
– Спасибо, что предупредила нас, – говорит Лукас.
Под прикрытием теней мы устремляемся в лес.
– Что случилось с твоими родителями? – спрашиваю я. – Наверняка гвардейцы появляются здесь не первый раз.
Перла вздрагивает:
– Нет, не первый. Я сама до конца не понимаю, что произошло, но началось всё с того, что к нам пришли гости. Родители всегда строго наказывали мне, что я должна прятаться, если к нам в дверь стучится кто-то незнакомый. У нас было условленное место, в миле от дома. А через какое-то время я могла «прыгнуть» обратно домой и проверить, всё ли спокойно.
У меня перехватывает дыхание. Пространственное перемещение – ещё один опасный дар. Неудивительно, что леди Эшлинг захотела его в свою коллекцию: тогда она смогла бы ловить своих жертв в течение нескольких секунд, а не месяцев – ведь ей уже не нужно будет путешествовать обычным способом.
– Это невероятно, – говорю я.
Перла мимолётно улыбается.
– Твоя магия теней тоже изумительна, – отвечает она. – Когда пришли те гости, я сделала то же, что и всегда – прыгнула в условленное место. Но вскоре я услышала, что ко мне приближаются люди. Выскочив оттуда, я увидела, что это те же солдаты, которые стучали в дверь. – Она сцепляет руки. – Я не понимала, откуда они узнали, где я прячусь – по крайней мере до тех пор, пока не прыгнула обратно домой.
– А что было дальше? – шёпотом спрашиваю я.
– Я прыгнула в шкаф, чтобы слышать всё, что происходит, и прежде чем выходить, убедиться, что гости ушли. – Перла расцепляет пальцы и заламывает руки. – Я услышала, как эта женщина разговаривает с моими родителями. Но родители вели себя очень странно. Это было так не похоже на них. Они заверяли женщину, что меня можно найти в условленном месте, а если нет, то я с минуты на минуту вернусь домой. – Она затравленно озирается. – Они собирались отдать меня ей. Вот так просто. Но мне не понравились ни та женщина, ни мальчик-слуга, которого она привела с собой. В них было что-то такое… У меня даже мурашки побежали по коже. И меня очень расстроило, что она сделала с моими родителями. С тех пор я скрываюсь.
Интересно, слуга – это тот самый мальчик, который чуть не поймал нас, когда прошлой ночью мы вместе с Ноем убегали из лагеря? Я подозреваю, что это тоже пустышка леди Эшлинг, как Симона, но не берусь угадать, какой у него дар. Он наверняка должен быть могущественным, если леди держит мальчика при себе.
– Это точно была леди Эшлинг. Она похищает таких, как мы, и крадёт их магию. Ты очень умно поступила, что спряталась. – Я хмурюсь. – Мы уже видели нескольких родителей, у которых забрали детей, и они тоже вели себя странно. Она явно что-то сделала с их сознанием. Наверное, поэтому они и сказали нам, что у них вообще нет детей, не то что одарённых.
Перла дрожит.
– Спасибо, что взяли меня с собой. Мне страшно дальше оставаться там. Если родители меня увидят, они снова попытаются отдать меня ей. – Слёзы блестят у неё в глазах, и я кладу ей руку на плечо, чтобы успокоить.
– Поэтому мы здесь. Мы надеялись найти других одарённых детей, чтобы их родители помогли нам сражаться против леди Эшлинг. Но родителей Лукаса похитили, брата Кэри тоже. А родители Ноя сейчас, похоже, мало чем отличаются от твоих. Мы хотим вернуть наши семьи. Ты нам поможешь? – говорю я.
В глазах Перлы вспыхивает новый свет:
– Думаете, если победить леди Эшлинг, это исправит то, что случилось с моими родителями?
– Надеюсь. – Я оглядываюсь на Ноя. – А если нет, мы найдём другой способ им помочь. Я не могу сказать, что у нас есть план действий, но несколько идей есть, так что начало положено. К тому же чем нас больше, тем лучше, – говорю я.
Перла улыбается мне:
– Тогда я с вами.
– Почему мы не можем прямо сейчас помочь родителям Перлы? – спрашивает Лукас. – Ной может использовать свой дар.
Ной смотрит на него, широко раскрыв глаза.
– Но там так много солдат, – говорит он. – И я никогда раньше не рассеивал чары.
– Ты умеешь рассеивать чары?! – спрашивает Перла.
– Вроде того, – говорит Ной. – Я похититель магии. Но узнал об этом только недавно.
– Ох. – Радость Перлы угасает. – Сейчас не самое подходящее время для экспериментов. В моём доме всё ещё полно гвардейцев, и я не хочу, чтобы кого-нибудь из вас поймали.
Я похлопываю её по руке:
– Когда мы победим леди Эшлинг, мы вернёмся и поможем твоим родителям, обещаю.
Мы все устали и сами не свои от волнения. Мы уже нашли двух одарённых детей, хотя два дня назад это казалось абсолютно невыполнимой задачей. Я чувствую прилив уверенности, что если мы будем продолжать в том же духе, то сможем освободить их всех.
Но чем ближе мы к границе Циннии, тем настороженнее становимся. Наш маленький отряд проникает на вражескую территорию, и хотя я не верю, что циннийцы все поголовно такие же злые, как леди Эшлинг – кто знает, сколько из них находятся под действием чар? Мы должны быть предельно осторожными, чтобы нас не раскрыли на её родной земле.
Нам предстоит самим спасти наших друзей и стольких одарённых детей, сколько сможем.
Солнце и луна висят высоко в небе, и длинные деревья отбрасывают короткие куцые тени, когда мы подходим к границе. Она отмечена арочным стальным забором, протянувшимся в обе стороны, насколько хватает глаз. Где-то должен быть вход, но мы его не видим.
Кэри вздыхает и оглядывает металлические решётки.
– Придётся лезть, – говорит она.
Перла выходит вперёд и кладёт руку Кэри на плечо:
– Думаю, это лишнее.
Щелчок – и они обе исчезают, а в следующую секунду появляются по другую сторону забора. У меня отвисает челюсть.