Марси Коннолли – Полые куклы (страница 13)
Себастьян не теряет времени даром и накладывает себе полную тарелку кексов и сосисок. Я не отстаю и налегаю на фрукты и блинчики. Мэва следует моему примеру.
– Это мои любимые, – говорит она, и я краснею. На этот раз она будто прочитала
Мы находим свободное место и принимаемся за еду. Мысли Себастьяна только об одном: «
«
Я тут же жалею о том, что так подумала, потому что Себастьян чуть не давится кексом.
«
«
Спустя несколько минут к нам присоединяется женщина. Она примерно тех же лет, что и Джемма, со светлыми волосами и настолько тёмными карими глазами, что они кажутся почти чёрными. На лице у неё широчайшая улыбка, и это поражает сильнее всего.
– Добро пожаловать в Архивы Париллы! Меня зовут Девинн. Я слышала, вы двое, – она поводит рукой в нашу с Себастьяном сторону, – получили благословение кометы. – Она вся сияет. – Я изучаю происхождение кометы Серилии и магии как таковой. Буду счастлива поковыряться в ваших головках.
От одного её вида меня пробирает дрожь. Себастьян толкает меня под столом: «
«
– Возможно, в другой день, – вежливо говорит Мэва. – Мы только что прибыли, и нам ещё многое нужно успеть.
Девинн отмахивается:
– Ну конечно, конечно. Но пожалуйста, прежде чем вы уйдёте, я просто обязана вас удержать и расспросить о вас и ваших талантах. – Она откидывается на спинку стула и вздыхает.
– Разве не чудесно, что теперь, когда леди Эшлинг больше нет, повсюду так много одарённых людей? Кто мог знать, что она заточила столько несчастных в своём Саду – и всё ради того, чтобы копить магию для себя.
Меня пробирает дрожь и тянет убежать. В округлившихся глазах Себастьяна мечется паника.
– Дай им спокойно поесть, Девинн, – раздаётся мужской голос. Рядом с нами стоит сурового вида человек в тускло-серых одеждах. – Некоторым из нас предстоят серьёзные исследования, и нам ни к чему твои вечные разглагольствования о магии и кометах.
Девинн смеётся:
– Это Коннор. Он считает, что любой, кто находит удовольствие в своей работе, – просто дилетант. – Она наклоняется вперёд. – Я бы ни за что не хотела стать такой чопорной, как он. Но – оставлю вас, завтракайте на здоровье. Надеюсь, что мы ещё встретимся. – Она уносится прочь, по пути метнув на Коннора неприязненный взгляд.
Я невольно быстро, мельком заглядываю…
«
«
Я смеюсь, но тут же зажимаю рот обеими руками. Коннор хмурится, его кустистые брови сдвигаются на лбу в мрачную V.
– Что смешного? – спрашивает он.
– Н-ничего, – выдавливаю я.
Он недовольно пыхтит.
– А в чём заключается ваше исследование? – спрашивает Мэва, она явно пытается сгладить обстановку.
Коннор выпрямляется и складывает руки на животе:
– Я из Циннии – изучаю затерянный город, который некогда процветал в долине рядом с нынешней столицей. Я всесторонне изучил руины, а сейчас просматриваю архивы в поисках упоминаний, которые другие могли упустить. Я довольно въедливый.
– Понимаю, – говорит Мэва. – Удачи вам.
Он коротко кивает и поспешно выходит из обеденного зала.
«
Агрессивный порыв его мыслей чуть не сбрасывает меня со стула. Трясущейся рукой я откладываю вилку, мой голод улетучился.
– Кажется, мы ему не очень понравились, – тихо говорю я.
Мэва накрывает мою ладонь своей.
– Это не имеет значения. Нам разрешили остаться здесь, и мы сделаем то, ради чего пришли. Это я тебе обещаю.
Глава одиннадцатая
Ктому времени, когда мы заканчиваем с завтраком, Рэйчел возвращается и ведёт нас по другому коридору в жилое крыло. Она показывает каждому небольшую комнату, где стоит кровать, стул, маленький стол со свечой и умывальник. В каждой комнате есть окно, из которого видно гору внизу.
– Ваши вещи уже принесли сюда. Вот ключи. А сейчас вы, наверное, хотите пойти в Архивы? – Рэйчел улыбается. Судя по всему, ей здесь очень нравится. То, как она двигается, говорит, даже думает, тому подтверждение.
– Да, спасибо вам, – говорит Мэва.
Бодрой походкой Рэйчел ведёт нас в глубь крепости, на третий ярус. По пути она рассказывает нам о картинах на стенах: кто и когда их нарисовал. Все эти имена и даты крутятся у меня в голове, и я боюсь, как бы они не вытекли из ушей. Я не представляю, как Рэйчел ухитряется не запутаться. Её память меня впечатляет. Когда мы добираемся до площадки на третьем ярусе, она ведёт нас прямо к большим двойным дверям и широко распахивает их.
Себастьян ахает, а я замираю в немом изумлении. Мэва остаётся невозмутимой, словно именно это и ожидала увидеть. Гигантская круглая комната, в которой ряд за рядом идут высокие стеллажи с книгами и свитками, занимает целый ярус здания, она настолько просторная, что с того места, где стою, я не вижу всех полок. Все стеллажи сделаны из одного и того же тёмно-коричневого дерева, но сами книги различаются по цвету и размеру: такого многообразия я даже вообразить не могла. Тут и там поблёскивают стеклянные витрины, а на стенах висят картины и гобелены. Здесь много библиотекарей – сидят точно статуи за своими столами у окон или мечутся между стеллажей в поисках той самой нужной книги. Несмотря на то что все молчат, в воздухе будто висит наэлектризованный рабочий гул.
– Я и не подозревала, что на свете столько книг! – восклицаю я.
Рэйчел смеётся:
– А здесь ещё пять таких же, как этот, ярусов.
«
«
«
– На этом ярусе самые старые книги находятся в северо-западной секции, вон там, – продолжает Рэйчел, указав на полки. – Столы для чтения стоят по всему залу. Если понадобится помощь – дайте мне знать. – Она заговорщически наклоняется. – Пока я только ассистент, а это значит, что, в отличие от других библиотекарей, у меня чуть больше свободного времени.
«
– Вы очень добры, Рэйчел, – говорит Мэва.
Мы направляемся к той секции, которую нам указали, и просматриваем корешки книг, выискивая те, которые могли бы содержать сведения о старых деревнях Париллы. Мэва снимает с полок несколько экземпляров и кладёт их на стол; одну книгу подталкивает ко мне, другую – к Себастьяну.
– Мы вполне можем начать с этих, – говорит она.
Вместе мы шерстим книги в поисках того главного слова, которое может изменить мою жизнь – в случае, если мы его найдём.
Мы проводим, как нам кажется, много часов, роясь в книгах и свитках, но безуспешно. То, что я постоянно отвлекаюсь и слоняюсь вокруг в поисках увлекательных сокровищ, которые могут храниться на других стеллажах, делу не помогает. Себастьян изо всех сил старается работать усердно, но он по-прежнему волнуется за Джемму и поэтому продвигается медленно. Какое-то время Мэва помогает нам искать сведения о Рен, после чего направляется к секции, где содержатся менее древние записи о городах, в надежде найти хоть малейшее упоминание о новоприбывших, которые по описанию походили бы на её похищенных детей. Все города, посёлки и деревни всех трёх провинций отправляют сюда документацию на хранение. Мельком скользнув в мысли Мэвы, я отмечаю, что она не очень-то рассчитывает найти своих детей, но надежда – странная штука.
За время наших поисков на меня несколько раз накатывает ощущение, что за мной наблюдают, но когда я оглядываюсь, то никого не вижу. Я очень стараюсь быть хорошей и даже случайно не лезть ни к кому в голову, но после того, как это происходит в третий раз, у меня не остаётся выбора. Я отпускаю свою магию и слышу мысли, от которых у меня мурашки бегут по коже.
«
Я вздрагиваю, поняв, чьи это мысли – Иды, библиотекаря, которая вместе с Рэйчел приезжала в деревню Себастьяна. Мне так любопытно, что я встаю со своего места и наконец вижу её: она прямо за углом от нас. Ходит по залу и переставляет книги. Стоит ей заметить, что я на неё смотрю, как на её лице появляется мрачное выражение.
– Если не собираешься работать, можешь прямо сейчас отправляться домой, – бросает она и, повернувшись ко мне спиной, возвращается к своему занятию.
Мне крайне неприятно слышать такое резкое замечание, и, вернувшись к своему столу, я пересказываю его Себастьяну.
«
«
К тому времени, когда мы решаем, что на сегодня достаточно исследований, мы уже измотаны, а у меня от книжной пыли болит нос. Подходя к дверям зала, мы натыкаемся на Юну и Коннора – оба явно не в лучшем настроении.
– Вы это не серьёзно?! – возмущается Коннор.