реклама
Бургер менюБургер меню

Марселла Бэлл – Пообещай лучшую ночь (страница 15)

18px

Ей не следовало называть его по имени, учитывая, что это могло лишь раздуть сильнее все еще бушевавшее в них пламя. Ей следовало тихо уйти, готовясь к невероятной неловкости, которую они будут испытывать утром, если буря не стихнет к тому времени.

Она должна была оставаться холодной, чтобы подчеркнуть тот факт, что любая связь между ними была недопустимой.

Но она не могла сделать это.

Это было бы неправильно после всего, что произошло между ними, и она не могла уйти, не попрощавшись.

И когда услышала его голос, от которого у нее по спине пробежали мурашки, она не была удивлена.

— Спокойной ночи, Мири. Приятных снов.

Глава 5

Бенджамин проснулся и увидел белую стену. Его голова раскалывалась.

Белая стена — это была бушевавшая за окном снежная буря, которая лишь подтвердила прогноз, что она продлится еще какое-то время.

И поэтому Мири, скорее всего, задержится у него в гостях еще на день, а может быть, и на ночь.

Боль пульсировала в его голове.

Ее поцелуй провоцировал мужчину на поступки, и, если это был не секс, единственным выбором оставался алкоголь.

Так что он закончил тем, что напился, о чем и мечтал весь вечер. После выпитых с Мири двух бутылок вина он продолжил в том же духе и выпил еще несколько бутылок.

А теперь мучился похмельем.

Он осторожно сел в кровати и посмотрел на тянувшиеся от пола до потолка окна. При обычных обстоятельствах он был рад, проснувшись, увидеть в окнах солнечный свет, заливавший горы и зеленые леса. Но обычные обстоятельства не подразумевали тяжелого похмелья посреди белого плена.

Такие снежные бури были редкостью.

Они были очень непредсказуемыми, но Бенджамин подозревал, что эта буря уляжется еще не скоро.

И это означало, что Мири задержится у него не только на один день и одну ночь.

И что ему делать с ней?

Он не имел права целовать ее.

Прошлой ночью под влиянием алкоголя, ностальгии и взаимных признаний они ступили на запретную территорию.

Все зашло далеко, но не настолько далеко, как могло бы. Они проявили выдержку.

Завидную выдержку, учитывая, что они были наедине, вдали от людей, которые могли бы осудить их.

Они были просто мужчиной и женщиной, которых явно влекло друг к другу, и единственным препятствием служило опасение, что кто-то из них не сможет держать это в секрете.

Возможно, они проявили слишком большую выдержку.

И его похвальное поведение не способствовало хорошему самочувствию этим утром.

Но он сдержался, чтобы не навредить фонду.

Когда он достиг такого положения, что мог делиться своим богатством, выбрал этот фонд.

И он должен был не распускать руки с мисс Ховард.

Мири.

Ему нравилось, как звучит ее имя.

Она была не мисс Ховард — новой сотрудницей, с которой он должен был работать над гала-приемом. Она была Мири — женщиной, которая любила розе и пахла ванилью.

И ему очень нравилось, как она произносила его имя.

От ее грудного голоса по его телу бежали мурашки.

Он планировал уделить ей два часа своего времени и не более того.

А теперь им предстоит находиться в обществе друг друга несколько дней.

Он должен был работать над программой.

А вместо этого намеревался вести себя как хозяин, принимающий гостей.

Он пообещал ей, что она получит удовольствие от пребывания в его доме.

Она получит и даже уже получила.

Женщина не отзывается так на ласки, если это не доставляет ей удовольствия.

Так что ему нужно было лишь приложить усилия и сдержать обещание, что о ней будут хорошо заботиться. И соблазнение не входит в его планы.

Он планировал хорошо кормить ее и составлять ей компанию на то время, пока она будет находиться в его доме.

И он был достаточно волевым мужчиной, чтобы держать себя в руках, пусть даже они поступили неэтично с профессиональной точки зрения.

Он надеялся, что они были достаточно зрелыми людьми, способными продолжать вести себя как ни в чем не бывало.

Им придется это сделать. Они оба планировали работать в фонде, так что у них не было выбора.

Ему было бы проще, если бы он уже не знал, какой она может быть в его объятиях.

Но он решил не думать об этом.

Он не мог полностью стереть в памяти то, что произошло между ними. И не хотел делать этого, если быть честным. Но мог держать себя в руках. Он же был Бенджамином Сильвером.

И у него была гостья, которую следовало кормить.

Он позвонил своей помощнице, узнал, что мисс Ховард еще не проснулась, и отдал указание накрыть завтрак для них в парадной столовой.

Длинный стол будет напоминать ему, что он обещал доставить ей удовольствие.

Они будут есть, поддерживать светскую беседу, и мисс Ховард приятно проведет время в его доме.

Мири, с широко раскрытыми глазами, лежала в полной темноте в своей комнате, уставившись в потолок, которого она не могла видеть.

Она и Бенджамин Сильвер целовались.

Нет. Не так.

Они не просто целовались.

Они вели себя как молодожены, осыпая друг друга ласками на диване перед бушующим в камине огнем.

А потом она ночевала в его доме, пусть не с ним, но в его доме, и проснулась под его крышей.

Если бы могла незамеченной выбраться из дома и вызвать такси, она сделала бы это и уехала, не простившись.

Но у нее не было такой возможности.

И это означало, что она попала в ловушку. Она ни за что не сможет снова встретиться с ним.

Как она сможет посмотреть ему в глаза, когда только накануне вечером стонала в его объятиях?

Им предстоит работать вместе.

Она закрыла лицо руками и застонала.