Марк Миронов – Ненавижу, что люблю тебя (страница 3)
И тогда в Софи что-то взорвалось. Вся накопленная за вечер ярость, смущение и та самая опасная искра, которую она почувствовала.
– А вы? – выдохнула она, делая шаг к нему. – Вы тоже были «превосходны». Особенно с этим поцелуем. Это тоже было прописано в контракте? Или вам просто понравилось издеваться надо мной?
Лоренцо не отступил. Напротив, он наклонился немного ближе.
– Это было необходимо, – холодно парировал он. – И, судя по реакции Танаки, эффективно. А ваша личная реакция меня не интересует, Росси. Контролируйте себя.
Машина подъехала. Он открыл ей дверь.
– Завтра в офисе. Не опаздывайте.
Софи молча села в салон. Когда машина тронулась, она сжала кулаки. Он снова стал ледяным и недосягаемым. Но она-то знала. Она видела это в его глазах в тот миг, когда он целовал ее руку.
Он солгал. Его реакция тоже была настоящей. И это пугало ее гораздо больше, чем его привычная холодность.
На следующее утро в офисе царила нездоровая тишина. Коллеги, которые вчера еще перешептывались у нее за спиной, сегодня избегали смотреть ей в глаза. Новости в мире «Valter» распространялись со скоростью света. Все уже знали. Синьор Вальтер и дизайнер Росси. Все обсуждали их «роман».
Софи пыталась сосредоточиться на работе над кампанией аромата, но мысли возвращались к вчерашнему вечеру. К теплу его губ на своей коже. К тому странному, горящему взгляду, который она поймала. «Контролируйте себя». Легко ему говорить, когда он мастерски включает и выключает эмоции, как свет.
Ее вызвал к себе Армандо, креативный директор и главный интриган компании.
– Софи, дорогая! – он встретил ее с распростертыми объятиями, но его глаза оставались холодными. – Поздравляю! Весь офис говорит только о тебе и Лоренцо. Не ожидал от тебя такой… ловкости.
– Не понимаю, о чем вы, – холодно парировала Софи. – Я работаю над кампанией, как и поручил синьор Вальтер.
– А, конечно, «работаешь», – он многозначительно улыбнулся. – Знаешь, многие девочки пытались занять место рядом с ним. Но ты… ты оказалась умнее. Нашла подход через работу. Браво.
Ярость закипела в ней, горькая и соленая.
– Моя личная жизнь никого не касается. И если у вас есть замечания по моей работе, я готова их выслушать.
– О, не кипятись, – Армандо подошел ближе, понизив голос. – Просто совет от старшего товарища. Не зазнавайся. Взлеты здесь бывают стремительными, но падения – еще быстрее. Особенно когда ты становишься… лишним свидетельством.
Он посмотрел на нее с feigned жалостью и отпустил. Софи вышла из его кабинета, чувствуя, как по ее спине ползут десятки любопытных и завистливых взглядов. Она была теперь мишенью.
Вернувшись на свое место, она обнаружила на столе маленькую коричневую картонную коробку. Без опознавательных знаков. Сердце екнуло. Она оглянулась – никто не смотрел в ее сторону. С дрожащими руками она открыла коробку.
Внутри, на мягкой вате, лежал кусочек выцветшей от времени ткани. И на нем был вышит тот самый узор – виноградная лоза, вплетенная в букву «V». Тот самый узор с эскиза ее бабушки. Тот самый, что был на гербе Вальтеров.
К ткани была приколота старая, пожелтевшая фотография. На ней молодая, улыбающаяся женщина с безмерной грустью в глазах – ее бабушка, Элеонора. А рядом с ней – молодой мужчина, чьи черты лица она видела каждый день на портретах в коридорах «Valter». Это был отец Лоренцо, Витторио Вальтер.
И внизу, на обороте, чьим-то старомодным почерком было выведено:
«Он забрал всё. Не позволяй сыну сделать то же самое».
У Софи перехватило дыхание. Это было не случайностью. Не совпадением. Это было предупреждение. Послание от кого-то, кто знал правду. Кто-то наблюдал за ней.
В этот момент ее телефон завибрировал. Сообщение от Лоренцо.
«Мой кабинет. Сейчас же.»
Обычно его приказы вызывали в ней лишь раздражение. Сейчас же ее охватил настоящий, животный страх. Он что, знает про коробку? Это он ее прислал? Какая-то изощренная психологическая пытка?
Спрятав коробку в сумку, она, как автомат, направилась в его кабинет.
Лоренцо стоял у окна, спиной к ней.
– Закрой дверь, – произнес он, не оборачиваясь.
Она выполнила приказ, чувствуя, как подкашиваются ноги.
– События развиваются стремительнее, чем я ожидал, – начал он, наконец поворачиваясь. Его лицо было серьезным. – Танака пригласил нас на уикэнд в свое поместье в Тоскане. Завтра.
– Завтра? – переспросила Софи, не веря своим ушам.
– Да. Это беспрецедентная честь. И огромный риск. Там мы будем под пристальным наблюдением 24 часа в сутки. Один неверный шаг – и сделка рухнет.
Он подошел к столу и взял с него небольшой ювелирный футляр. Открыл его. Внутри лежало изящное кольцо с огромным бриллиантом, который играл на свету тысячами холодных огней.
– Для правдоподобия, – сухо пояснил он, доставая кольцо. – Ваше обручальное кольцо.
Он взял ее руку. Его пальцы были твердыми и уверенными. Он собирался надеть кольцо. И в этот момент Софи увидела в его глазах не просто деловой расчет. Она увидела тень сомнения. Тень того самого настоящего чувства, которое мелькнуло вчера. Или ей это только показалось?
Кольцо было холодным и тяжелым. Оно будто жгло ей кожу.
– Не подведите меня, Росси, – тихо произнес он, все еще не отпуская ее руку. Его взгляд скользнул по ее лицу, задержался на ее губах. – И не подведите себя.
Он отпустил ее, и Софи почувствовала, как по ее руке разливается ледяной жар. На ее пальце сверкал символ их лжи. А в сумке лежало доказательство настоящей, горькой правды, которая могла разрушить все.
Она стояла на краю пропости. С одной стороны – холодная, но спасительная ложь. С другой – обжигающая правда, которая грозила сжечь их обоих.
Поместье Танаки оказалось не показной роскошью, а местом, где время текло иначе. Старинная вилла в самом сердце Тосканы утопала в виноградниках, а ее стены дышали историей. Именно здесь, в этой атмосфере подлинности, их ложь должна была казаться еще правдоподобнее.
Их разместили в смежных комнатах с дверью-потайной дверью между гостиными – «для удобства влюбленной пары», как с легкой улыбкой пояснил горничная. Софи молча наблюдала, как горничная демонстрирует этот ход, и почувствовала, как по спине пробежал холодок. Теперь у него был круглосуточный доступ к ней.
Первый вечер прошел относительно спокойно. Неспешный ужин, разговоры о бизнесе и искусстве. Лоренцо был невозмутим и обаятелен. Его рука лежала на ее плече или касалась ее запястья с такой естественностью, что Софи сама начала забывать, что это спектакль. И каждый раз, когда его пальцы касались ее кожи, она вспоминала весомость кольца на своем пальце и холодную ткань с вышитым гербом в ее спрятанной сумке.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.