реклама
Бургер менюБургер меню

Марк Кузьмин – Дикая Стая (страница 73)

18

- Доброе утро, - улыбнулась Хебико. - Все в порядке. Просто дурной сон...

- Ясно, - он крепче обнял ее, прогоняя последние остатки страха в ее душе.

Некоторое время они оба молчали, каждый думая о своем.

Увы, долго лежать они не смогли и начали одеваться и собираться.

Да, спешить им некуда, работы как таковой нету, но бездельничать как-то не хотелось.

Плюс, наверняка скоро к ним прибудут гости, а эти ребята не всегда понимают, что такое 'личное пространство'. Потому, чтобы терпеть вокруг себя толпу народа, будучи не одетой, она поспешила облачиться, Карас тоже.

Домик, который полагался Карасу, был не особо большим, хотя и маленьким его назвать нельзя. По сути это белые голые стены да такой же мраморный пол. Облагораживать это место еще долго придется.

До этого Карас и его фракцион Архитектор жили у Анзу...

- 'Эсперансы', - поправила она себя.

Как бы ей ни хотелось, но все же эта девушка не Анзу.

Ее одноклассница давно умерла, пожертвовав собой ради друга, а затем она, остатки души Кано и нескольких других убитых синигами слились воедино и переродились, а потом ее разум починила та маленькая зеленоволосая девочка, и так родилась Эсперанса Уроброс.

Пусть она и выглядела похожей на Анзу, только старше, женственнее и цвет волос другой, и даже характер был чем-то похож, но все же и различий было слишком много. Анзу и Эсперанса, увы, это два совершенно разных человека, пусть и имеющих много общего. И все же пусть она и была другой, но не признать в ней своего друга Хебико просто не могла.

Она первая вышла из спальни и пошла в ванну. Нужно привести себя в порядок.

Из окна лишь постоянный полуденный свет, что немного раздражало.

Хебико еще не привыкла к постоянному дню этого купола. То, что за пределами Лас Ночес, она тоже успела посмотреть, и ее ужаснуло, что Карас провел в этом мире вечной ночи и полного ничего, целых сто лет.

- 'Я вряд ли выдержала бы столько', - поежилась девушка.

Из гостиной послышалась музыка. Какая-то классическая мелодия, она в них слабо разбиралась, потому не могла точно сказать, что это.

Зайдя в зал, она увидела старинный граммофон, который воспроизводил какую-то музыку, а на диване, сложив руки на своей трости, сидел и улыбался старичок Архитектор. Он закрыл глаза и молча наслаждался звуками, которые наполняли комнату.

Как она узнала, этот дед является другом Караса, очень старым пустым, таким же древним, как сам Король Пустых. Он не особо силен в плане реацу, но очень опытный и пользуется полным уважением и почтением окружающих. Так как даже тот очень сильный арранкар по имени Старк обращается к старику весьма почтительно.

- 'У пустых есть уважение к старшим', - хмыкнула она.

Хотя если подумать, то тут нет ничего удивительного.

Как она успела узнать, жизнь в Хуэко Мундо крайне опасна и сурова, потому долго прожить очень нелегко, и самых старых пустых тут именуют Старейшинами, и их почитают все остальные. Сам факт того, что этот не особо сильный пустой прожил не одну тысячу лет и выжил, а также не сошел с ума, уже говорит о его силе духа.

- А, доброе утро, юная леди, - улыбнулся ей дедуля. Он и правда напоминал ей очень доброго дедушку, который смотрел на окружающих как на своих внуков. Чем-то был похож на ее дорогого Дедушку Зу, который ей практически родным был, пусть и был всего лишь старым слугой в их доме. - Я не помешал вам?

Он отключил музыку.

- Доброе утро, Архитектор, - кивнула она. - Нет, все хорошо.

- Вы несколько скованны, юная леди, - чуть приоткрыл он свои постоянно прищуренные глаза.

- Простите, - почесала она затылок. - Я еще не привыкла ко всему этому... Всю мою жизнь нам говорили, что пустые - это монстры без чувств и жалости... А потому вот так спокойно общаться с кем-то и чувствовать в нем пустоту... Не знаю даже, как передать словами...

- Понимаю, - кивнул он. - Я тоже никогда особо не имел возможности поговорить с синигами. Лишь некогда имел дела с джуанхурен, но я уже всего и не помню.

- 'Джуанхурен? - удивилась она. - Это же старое имя шоувей'.

Шаолинь как-то рассказывала о китайском аналоге синигами Готея, Десять Судилищ старше их организации на несколько тысяч лет. И многое, что сейчас там, было как раз скопировано у Судилищ, и потом переработано на японский манер. И 'джуанхурен' было старым названием для их Проводников...

- 'Которое они не использовали уже три тысячи лет... - поняла она. - Черт подери, да сколько этому старику лет?'

- Для многих пустых - синигами естественные враги, ведь даже ваша энергия противоположна нам, - продолжал говорить Архитектор. - Потому многие тоже к тебе и твоему другу относятся настороженно.

- Настороженно?

- Многие из нас синигами по сути никогда не встречали, - ответил он. - Адьюкасы, особенно под началом Баррагана, почти никогда не бывали в Обществе душ, а если и сталкивались с Проводниками, то лишь здесь, в Хуэко Мундо. Единственные Проводники душ, которых мы знаем, это Айзен и его соратники, и их сила очень велика. А потому двое не особо сильных синигами вызывает настороженность и... интерес...

Да, она заметила, что арранкары часто поглядывали на нее и Хиро, когда они появлялись перед ними вместе с Хиро.

- Нам всем нужно время, чтобы привыкнуть, друг к другу, - хмыкнула она.

- Именно, - согласился с ней дедуля. - Главное, не бойтесь никого, но и не смей расслабляться. Пустые все же существа, привыкшие к опасности, а потому недооценку и расслабленность в их присутствии могут воспринять как оскорбление.

- Учту, - кивнула она. - А если нужно, я могу за себя постоять.

- Очень рад это слышать, - искренне произнес он.

Все же странный старик.

Вроде и кажется безобидным, да и ощущается не таким сильным, но этот образ обманчив. За ним вряд ли стоит такая же огромная сила, как у Главнокомандующего, но что-то у него есть в рукаве, что заставляет даже сильнейших проявлять к нему уважение и опасаться его.

- Хватит грузить детей своим занудством, глупый бездельник, - прозвучал из двери сердитый женский голос.

В дом вошла немолодая, полная дама, в строгом костюме и с широкополой шляпой на голове.

Выглядела она весьма экстравагантно, а на лице было сильное недовольство.

- Ничего это не занудство, - возмутился дед. - И нечего так бесцеремонно вламываться в чужие дома.

- Я хожу туда, куда хочу, и ты мне не указ, старый маразматик, - фыркнула Доретта. - Если я не была такой, ты бы давно загнулся от голода в своей мастерской. Уж сколько раз я тебя откармливала, чтобы ты не регрессировал.

- Ох, это было всего раз...

- Сорок раз, если быть точным, - ворчала она. - Мои осы постоянно недалеко от тебя находились, чтобы ты не забывал питаться.

- Начинается, - закатил он глаза.

Сама Змея тихо хихикала, смотря на эту картину. Вот пришла эта дама и всю атмосферу таинственности и величественности испортила.

Она на пару секунд и забыла, что перед ней двое очень старых пустых. Сейчас они просто были похожи на очень старую супружескую пару. Вроде чувства давно прошли, а расходиться уже нет смысла, вот и пилит она его от скуки, а тот просто терпит и дает ей спускать на него пар.

- Доброе утро, госпожа Доретта, - поздоровалась Хебико. - Я сейчас заварю чаю.

- Здравствуй, доченька, - добродушно улыбнулась женщина, моментально из строгой и сердитой став сразу доброй и любящей тетушкой. - Ох, ты завариваешь просто восхитительный чай.

- Рада, что вам нравится.

Ну, Хебико же из благородной семьи, а там чайная церемония обязательное обучение для любой женщины. Плюс, общаясь с Шаолинь, она и от ее семьи немало о чае узнала, ну и Хисана-сан ее многому научила.

- А чего ты вообще пришла к нам? - немного ворча, спросил Архитектор. Да, рядом с этой женщиной он прекращает быть мудрым старцем и становится просто несчастным стариком, которого третируют по поводу и без.

- Ох, не к тебе я пришла уж точно, - фыркнула она. - Уж сто лет прожила в радости, что не видела тебя, так что желанием видеть тебя я не горю и по сей день.

- Пф...

- А пришла я сообщить, что оборудование для Хиро-куна прибыло - можно идти и забирать.

Да, неделю назад Хиро, общаясь с Гином, заказал вещи для будущей лаборатории. Все же Карасу явно нужны исследования их друга, так как она слышала, что с местным ученым у него крайне плохие отношения.

- 'А точнее, он убьет этого типа при первой же возможности', - хмыкнула она.

Так ей сказал ее парень.

- Вам не стоило так утруждать себя и приходить, госпожа Доретта, - подала Хебико чай.

- Ой, что ты, милочка, я и так прогуливалась, и решила прийти, - махнула она рукой. - Обычно я этих бездельниц Лоли и Менори посылаю.

Да, она помнила тех двух девушек, что находились у Доретты в рабст... точнее, в подчинении. Несчастные девицы.