Мария Закрученко – Bookship. Последний книжный магазин во Вселенной (страница 4)
Птица со сложенными крыльями – это сравнение сразу приходит Дику на ум, как картинка из учебных материалов, которые показывали в детстве. Он никогда не видел живых птиц, особенно ястребов, но, если бы эта птица разлеглась на земле клювом вперед, поджав под себя крылья и опустив хвост, это выглядело бы точно так же. Дик не знает, откуда у него эта мысль.
Опущенный хвост корабля, как и представляет Дик, оказывается трапом. На самом верху горкой сложены контейнеры и ящики, прикрытые пляшущим на ветру обрывком ткани. А еще там сидит девушка.
Темная фигурка на темном фоне и бледная, почти белая голова в обрамлении волос, ярко-белых, как сердце пустыни. Девушка увидела гостей раньше и спустилась на середину широкого трапа, дожидаясь, пока вся делегация соберется внизу. Она медленно кланяется, слегка вытянув руки вперед в общепринятом приветствии, которое Дик видел раньше у межпланетных торговцев. «Смотрите, у меня нет оружия, я несу мир на своих руках». Штефан отвечает поклоном, как принято в ответ: вытянутые прямые руки обращены назад. «Приветствую с миром, но вы на моей территории, не забывайте об этом». Дик и остальные повторяют поклон, на этом их задача – демонстрация силы – выполнена.
– Добрых суток! – говорит девушка на всеобщем языке. – Вы из деревни с севера?
– Мы из округа Зилен, – поправляет ее Штефан. – Наша земля простирается еще на три квадрата на юг и юго-восток. Меня зовут Штефан Йорд, старейшина.
«Это моя земля, она под защитой».
– А, понятно! Простите, что свалились на вашу голову!
В голосе девушки нет ни удивления, ни страха, лишь неожиданная веселость. А еще, понимает Дик, она не представилась. Штефан обязан заявить о незаконной посадке. Этот неизвестный корабль – прямая угроза безопасности планеты! Может, он даже успел это сделать еще до выхода или кто-то из старейшин занимается этим сейчас. Не может чужачка этого не понимать!
– Почему вы приземлились не в космопорте? – спрашивает Анна.
– Мы до него не дотянули! – Девушка как будто изо всех сил старается не рассмеяться. – Это аварийная посадка. Мы быстро починим… кое-что и сразу же свалим! Вы же разрешите нам? Старейшина? – Вновь вежливый поклон.
– Даю вам двое стандартных суток, – говорит Штефан после короткой паузы. – Потом вы должны улететь.
– Этого хватит! – беспечно кивает девушка.
– Вам нужна помощь? – спрашивает Дик, чувствуя на себе огненный взгляд Штефана.
Теперь девушка откровенно смеется.
– Мы справимся!
– Ваш корабль так приземлился, что имени не видно, – замечает Анна.
– Я ж говорю – аварийная посадка. Завалились на бок.
– Как он называется? – спрашивает Штефан.
Улыбка исчезает с губ девушки.
– Мне пора. Много работы.
Осторожно кланяясь, она разворачивается и быстрым шагом уходит в недра корабля, прячась за сложенными баррикадой, как теперь понимает Дик, контейнерами. Анна хватает его за руку и ведет к левому борту, которым корабль прислонился к бархану, словно пьяная курица к насесту.
– Что здесь написано, видишь?
Дик хмурится, стараясь разобрать на темной обшивке переливающееся окончание слова. Успевает прочесть только три буквы: H, I и P, когда раздается оклик Штефана.
– Дик, Анна, возвращаемся! Сейчас же!
Путь обратно кажется легче теперь, когда камень неизвестности рухнул с плеч, перестал быть их проблемой. Чужаки, кем бы они ни были, предупреждены. Их мало, и они вряд ли могут доставить общине неприятности. Молодец Штефан, что собрал их разведать! Теперь можно заняться важными делами! Кто-то даже начал размышлять вслух, что нужно успеть сделать за полдня и что будет на обед… Дика эти беседы злят. У них под боком неизвестный корабль совершил аварийную посадку! Как можно сейчас думать о еде и прополке!
Три буквы переставляются в его голове так и сяк, но в слово пока не собираются. Анна рядом, кажется, спрашивает что-то, но Дик не видит и не слышит ее. Он думает о корабле и его обитательнице. Она явно не могла говорить прямо, не сейчас, не при всех. В глубине души Дик знает, кто они и зачем прилетели. Вот только это невозможно.
Вернувшись, Штефан первым делом в двух словах рассказывает про аварийную посадку и скорое отбытие корабля как про дело решенное. Беловолосую незнакомку даже не упоминает. Небо над общиной открывается, словно выпускает ее из пробирки, и Дик отчетливо слышит возгласы облегчения. Купол можно было бы оставить безопасности ради, но то, что его опустили, доказывает: бояться нечего. Штефан выставляет охрану южной стены и велит всем возвращаться к работе. Вот так, словно и не было ничего.
Дик делает вид, что отправляется на поле, но, как только остается один, сворачивает с тропы и бежит в тайное место. Красный огонек отсутствия коннекта горит в правом нижнем углу планшета. Связи нет – как всегда, когда она нужна. Дик не может ждать и отправляет в космос вопрос, который мучает его с тех пор, как он увидел в отражении купола силуэт падающего корабля. Он спрашивает: «Вы прислали за мной?» И в тот самый момент, когда вопрос уходит ввысь, ответа он уже не ждет. Он знает. Друг сказал, что поможет. Это не совпадение.
Собирать Дику нечего. Планшет, маска для дыхания, фляга с водой (сколько унесет на себе), книга. Он кладет ее в сумку последней, так, чтобы успеть дотронуться до нее в случае чего. Выбираясь из укрытия, Дик чувствует покалывание в затылке, словно тысячи пар глаз устремились на него. Сейчас завоет сирена и вновь опустится купол, Штефан подойдет к нему, вытряхнет сумку и подберет с пола книгу, как не раз уже случалось в кошмарах Дика. Но ничего не происходит.
Дыру в южной стене он находит без труда – просто идет на мелодичные звуки ветра. Отодвигает пластину, которой дети прикрывают место игр, и выбирается наружу.
Путь к кораблю не такой долгий, как в прошлый раз. И не один Дик его проделал. Ему приходится ненадолго спрятаться: у трапа несколько ребятишек из общины подбивают друг друга залезть внутрь корабля. Наконец один из них забегает на трап и делает пару шагов вверх. Оглушительный рев сбрасывает наглеца вниз, и группа рассыпается как песок, дети бегут под укрытие родных стен. Дик ждет, пока они скроются, и только затем выступает вперед.
– Привет! – кричит он в раскрытую пасть корабля. – Есть тут кто?
Рык, прогнавший предыдущих нежданных гостей, настигает и Дика, но он заставляет себя не дергаться. Проходит еще несколько долгих минут, и солнце ощутимо напекает неприкрытую голову, когда из корабля показывается она. Светловолосая, высокая и худая, она кажется почти богиней, выходящей из темной пещеры навстречу свету.
– Чего тебе? – спрашивает богиня, садится и свешивает ноги с трапа, словно не желая касаться чужой земли.
Дик и не ждал теплого приема.
– Меня зовут Ричард, – говорит он медленно. – У меня сообщение… для капитана.
Светловолосая богиня смеется, в точности как в прошлый раз.
– Дай угадаю! У тебя важная информация, и ты обменяешь ее на проезд до цивилизации? Поверь, кэпу не интересно.
Дику немного обидно, хотя он знает: космолетчики – ребята высокомерные. Они эту планету, может, и на карте не сразу нашли… пока на нее не упали.
– Что с кораблем? – не отстает Дик.
– Если б я знала, нас бы здесь уже не было, – говорит девушка, отмахиваясь от него.
– Я могу достать инструменты, – говорит Дик без особой надежды. – Нам многое приходится чинить…
Девушка улыбается и вдруг подмигивает.
– Иногда проблема не в железе, а в мозгах!
У Дика от затылка по хребту пробегают мурашки, словно он сейчас догадается о чем-то по-настоящему важном. Но он не успевает.
– Пéтра, ты чего прохлаждаешься? – гнусавит кто-то из брюха корабля, из-за ящиков показывается мужчина. – Кэп совсем озве…
Тоже очень высокий и худой, явно выросший при слабой гравитации, но на бога совсем не похож. Комбез висит на нем как тряпка. Угловатое скуластое лицо, неровно заросшее щетиной. На приветствие Дика нервно скалится.
– Ты кто? Чего надо?
Ответить Дик не успевает. Удар в плечо лишает его равновесия. Совершив кульбит, он приходит в себя уже на песке под трапом. Столкнувший его прыгает следом.
– Чё, приключений захотелось? Ща те устрою приключения.
Не мужчина, а парень, понимает Дик, не старше его самого. Значит, быть драке…
– Йохан, оставь в покое аборигена, – лениво отвечает сверху светловолосая, явно не собираясь вмешиваться.
Но Йохан не обращает внимания.
– Чего пристал к ней?
– Я не… я… У меня сообщение для капитана, – повторяет Дик без особой надежды.
– А у меня для тебя сообщение!
Парень толкает Дика к борту корабля, уже примериваясь для следующего удара. Дик прислоняется к холодному боку железной громадины, ощущая под рукой контуры буквы P. Сумку на плече он отбрасывает за спину, между своим телом и прочной поверхностью корабля, и придерживает книгу за корешок через ткань. Он защитит ее, чего бы ни стоило. Вдруг грохот тысяч молний заглушает грядущий удар… который его не настигает. Корабль за спиной вздрагивает. Дик открывает глаза и успевает заметить, как Йохан запрыгивает на трап. А прямо за Диком, просвечивая сквозь песок, переливаются голубоватым сиянием буквы: P, I, H, S…
И тут до него доходит. Что бы у них там ни поломалось, только что оно починилось, и корабль готовится к взлету. И в процессе размажет Дика по песку. Он не успевает даже заметить, как делает три огромных прыжка в сторону и оттуда наблюдает за набирающим высоту кораблем. Но длится это недолго. Синий флер двигателя гаснет, и корабль, привстав, словно великан на локте, снова падает, вызывая фонтан оранжевых брызг. Время замедлилось, или Дику кажется, что он лежит так уже вечность, поэтому дальше все происходит слишком быстро.