18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мария Каранова – Колумбийские изумруды (страница 2)

18

– Это код от сейфа?

– Да, но он лежал не здесь, а в прикроватной тумбочке. Странно, может переложила и забыла.

– Миссис Кретчем, к вам заходили гости вчера?

– Хм, Гарри Хорварн заглядывал. Он играет партнера мисс Линоди. Славный молодой человек, воспитанный, с хорошим чувством юмора…

– Кажется, мы уже опаздываем на бранч, нужно торопиться, – оборвав перечисление достоинств мистера Хорварвна, подметил сыщик.

На этаже они столкнулись с Мирадной Лимони.

– Здравствуй, Миранда! Чудесно выглядишь, – попыталась начать светскую беседу миссис Линда.

– Добрый день, – лишь ответила та. В лифте воцарилось молчание.

Броун галантно пропустил дам вперёд. Лимони выпорхнула сразу, миссис Кретчем не торопилась выходить.

– Вчера также мы с Хлоей сидели у меня. И перед ужином, примерно за часа два, заходил Арчибальд, справиться о моём самочувствии. Я ещё подумала, какой неожиданный визит. Утром он ещё занёс сценарий, тот, который вы читали.

– Я вас услышал, мадам.

Миссис Кретчем усадила Броуна рядом с собой. Их стол был центральным. За ним также сидела восходящая звезда, оживленно обсуждая что-то с режиссёром, и грустный молодой человек. Детектив заключил, что именно этот зеленоглазый блондин был никто иной, как мистер Хорварн. Он попытался разговорить актёра, но безуспешно, тот надулся, как пузырь. Только когда мисс Лимони попросила передать соль, тот оживился. А после разговора с ней и вовсе просиял.

– Мистер Броун, а вы тут какими судьбами? – поинтересовался мистер Меллонад.

– Проездом. Жду починки поезда, – кратко ответил он.

– Уверен, что совсем скоро вы с комфортом вернётесь в поезд, следуемый до Англии. Хотя не понимаю, как может не впечатлять Париж. Обожаю командировки в великолепную столицу мод и выпечки за возможность наслаждаться её улочками, парками и центрами! Не хотите составить мне компанию и пройтись после обеда?

– Увы, у меня другие планы.

Бранч подходил к концу. Гости расходились.

– Мне пора, – объявила мисс Лимони, – думаю, заглянуть в бутик ювелирных украшений и найти что-то очаровательное, что дополнит мой вечерний туалет.

– Я составлю тебе компанию? – с надеждой пролепетал Гарри.

– В другой раз, – ответила та. Поднимаясь, девушка, преисполненная самоуверенностью и независимостью, толкнула стол. Раздался звон посуды. Мистер Броун, сидевший рядом с Арчибальдом, заметил, что мисс Миранда также случайно задела плечо режиссёра. Тот раздраженно что-то пробормотал и поправил нагрудный карман, из которого виднелся свёрток.

Молодой человек проводил её взглядом, а после извинился и покинул стол. Наблюдавший за этим, мистер Броун поспешил последовать за ним. Поблагодарив за чудесный бранч, он удалился.

Догнав молодого человека на лестнице, детектив хотел начать разговор, но Хорварн, опередил его.

– Почему она меня не любит! Я же всё для неё делаю! – с горечью воскликнул тот.

– Всё что она пожелает?

– Да, да, и ещё раз да! А она выбирает проводить время с этим отвратительным мистером Меллонадом! Он не имеет ни красоты, ни мозгов, ни денег! Всё проматывает. По сравнению со мной – ноль талантов!

– За чей счет тогда проводится банкет? – осторожно задал вопрос Броун.

– На деньги спонсоров. Они считают его проведение дополнительной рекламой. Будет присутствовать много журналистов, также запланированы интервью со знаменитостями. Ах, извините, кажется, мистер Броун, да? Я утомил вас. К тому же вы, наверное, торопитесь.

– Нет, нет, я направляюсь в номер.

– Тогда не смею больше Вас задерживать.

Они разошлись. Броун завернул на этаж. «Значит, у мистера Меллонада нет средств. А изумруды могли бы это исправить. Осталось только проверить моё предположение». Быстрым шагом он направился к лифту. В голове уже выстроилась логическая цепочка.

Детектив застал Арчибальда Меллонада у выхода из отеля.

– Извольте остановиться на несколько минут.

– В этом есть необходимость?

– Да, полиция прибудет с минуты на минуту. Вор должен быть пойман.

– Кого поймали за кражей?

– Вы разве не догадывайтесь? – Броун выдержал паузу, – в вашем же кармане находятся колумбийские изумруды, стоящие целое состояние, и вы ещё смеете задавать глупые вопросы.

Арчибальд Меллонад оторопел.

– Я всё объясню…

– Не нужно, если вы отдадите их, я всё улажу. Они нужны мне больше, чем вы.

Режиссёр неуверенно протянул мешочек с драгоценностями, которые Броун взял молча.

– На этом всё? – затаив дыхание, спросил мистер Арчибальд. Однако, вопрос не удостоился ответа. Сыщик уже мчался вернуть украденное. За считанные секунды он прибыл в номер миссис Кретчем.

– Больше не оставляйте такое сокровище без надлежащего присмотра, – нравоучительно сказал тот.

– Где же они были? – в изумлении спросила женщина.

– Это неважно, главное, Вы сможете блистать на банкете! – уклончиво ответил Броун и простился.

Преступление раскрыто. Теперь с чистой совестью, можно и даже необходимо отдохнуть. При мысли об этом, он, улыбаясь самому себе, отправился в сад. Дойдя до ближайшей лавочки, Броун заметил миссис Эсперанс.

– Осчастливьте меня своим обществом, – пригласила присесть его художница.

– С удовольствием, миссис Эсперанс. Как насчет новостей?

– Только хороших!

– Колумбийские изумруды возвращены.

– В Ваших способностях я не сомневалась, но мне любопытны подробности.

– Если это останется между нами, то с радостью поделюсь ими.

– Я умею хранить тайны, мистер Броун.

– Начнём с того, что из тех, кто посетил номер миссис Линды, не считая вас, были мистер Хорванс, убитый безответной любовью, и расчетливый мистер Меллодан. Вы слишком переживали из-за происшествия, к тому же сами предложили мои услуги миссис Кретчем, поэтому я исключил вас из списка подозреваемых. Причина визита мистера Арчибальда была весьма подозрительна. Я могу согласиться, что юный Гарри зашёл просто так или с целью разделить свои переживания с миссис Кретчем, к тому же он весьма обеспечен, и может позволить себе приобрести такие украшения, если не лучше. Но достопочтенный мистер Меллонад – корыстный и себялюбивый человек, ему не интересен никто, кроме себя любимого. На вряд ли он захотел поделиться проблемами с актрисой или переживал за её самочувствие. К тому же, вы упоминали, что режиссёр спрашивал об украшениях. А после случайного разговора с мистером Хорвансом мотивы стали ещё понятнее: интерес Меллонада к камням и беспричинные визиты к коллеге. За столом, когда Миранда случайно задела его плечо, его лицо скривилось от недовольства. Он принялся нервно поправлять нагрудный карман, лишь бы мешочек с украшениями остался незамеченным. Я поймал его с поличным, мистер Арчибальд даже покраснел, как школьник.

На этом детектив закончил свой рассказ. А миссис Хлоя, задумавшаяся на несколько минут, медленно произнесла, словно взвешивая каждое слово:

– Он создает образ достойного человека, а на самом деле играет роль, только не на сцене, а в реальной жизни.

Традиционное чаепитие

Из кухонного окна просторной квартиры на Чорч Роу можно было наблюдать за необычайным ливнем, заливающим все дороги Лондона. Такая погода характерна для середины октября, когда листья покинули деревья, а постоянным аксессуаром горожанина вновь стал зонт.

Миссис Кроуэлл, сидевшая в уютной гостиной, продолжала вязать и иногда поглядывала на стол, который заполнялся различными десертами к чаю. Сама она терпеть не могла приемы: не посещать, не устраивать их. Но традиций нарушать не любила ещё больше. По нраву ей было расписание, по которому она жила последние два месяца после смерти мужа.

– Агата, милая, – обратилась миссис Кроуэлл к домработнице – ты же заказала любимые эклеры Летти с миндалём, а то она наверняка расстроиться, если их не окажется на столе.

– Конечно, я заказала эклеры в пекарне, их вот-вот должен принести мистер Рэтлифф.

Старая вдова улыбнулась про себя. Всё же, какая мисс Милнз была замечательная: терпеливая, вежливая. Она всегда поддерживала беседу с хозяйкой, находила нужные слова. К тому же девушка прекрасно готовила и отлично справлялась с домашними делами. «В середине двадцатого века сложно найти порядочного работника, ведь сейчас другие нравы…» – прервала свои рассуждения миссис Кроуэлл, когда услышала звонок в прихожей.

– Время уже без пяти пять! – заметила та и добавила-слишком быстро оно летит, слишком.

В гостиной появился высокий молодой человек с взъерошенными ореховыми волосами и зелёными узковатыми глаза, в руках у него был свежий десерт. Вдова поднялась, поприветствовала гостя.

– Мистер Рэтлифф, рада, что вы смогли прийти, не смотря на погодные условия. Как вы? Ваша практика? – пожав ему руку, спросила миссис Кроуэлл.

– Добрый вечер! Я не мог ни посетить ваше традиционное чаепитие. На работе всё хорошо, в жизни спокойно. Как ваше здоровье миссис Кроуэлл? – проговорил молодой человек с ноткой наигранной любезности.