Мария Ирисова – Опальная принцесса (страница 37)
— Плохое это место. Тысячу лет назад, здесь битва случилась, а вы потревожили покой павших воинов.
Толпа прониклась, кто-то из женщин даже слезу пустил, а кто-то причитать начал.
— Староста, ну-ка принесите сюда пару лопат.
— Зачем, господин монах?
— Будем возвращать потоки Ци в правильное русло!
— Ну-кась ты и ты бегом за инструментом!
Лопат притащили сразу десять штук и первую протянули Рустаму. А тот взгляд недовольный сделал и пальчиком указал на земляную кучу.
— Вот это вот нужно разровнять!
— Но ведь мы старались, выкапывали….
— Нужно успокоить потревоженные души, иначе вечно будете ходить рогатые и хвостатые… А там глядишь чего-нибудь еще прирастет или… Хм, отвалится…
Староста как-то поспешно схватился за лопату и не пошел, а прямо-таки побежал копать. Чуть подумав к нему присоединились еще несколько мужиков. Вот значится они работают, а все остальные любуются, как вдруг…
— Вы посмотрите рога! Они — исчезают!
— Чудо!
Оставшиеся лопаты тут же расхватали и раскидывали землю уже всем селом. Я дотянулась и погладила кота, ну тот который фейри.
— Ну, как теперь ты доволен?
— Вы ведь позаботитесь, чтобы они новый пруд где-нибудь не выкопали?
Рустам скосил глаза на мохнатого и кивнул. Фейри радостно замурчал, спрыгнул с моего плеча и был таков, буквально в воздухе растворился.
Ну, вот теперь и о постое можно будет речь завести…
Ай да мы, ай да, молодцы!
— А чего это здесь происходит? — полюбопытствовал Глен.
— От рогов избавляются, не видишь что ли? Они ненароком древний могильник раскопали, вот предки и осерчали… А ты куда запропастился-то?
— Вас искал… — нехотя ответил парень, — а в итоге на Джереми наткнулся… Он там такой… — страж осенил себя святым знаменем.
Староста поселения утирая пот с чела подошел к Рустаму.
— Монах, даже не знаю, как вас благодарить. Мы всей деревней деньги собираем…
Купец нахмурился и отрицательно покачал головой.
— Мирские блага — зло. Джехесит не приемлет такую плату, жизненная Ци сократиться…
— Но как же так? — растерялся мужик, он ведь со всей душой, а ему отворот поворот. — Меня ж свои не поймут. Осерчают, что я хорошего человека обидел.
Рустам сделал вид, что задумался, даже свое коронное «О-м-м» затянул.
— На добро следует отвечать добром. Энергии подсказывают мне направление. Вон там за холмами изнуренные люди, дайте им кров и пищу, так мы будем в расчете.
— Кров и пищу? И все?
Купец утвердительно кивнул и уставился на старосту. Тот раздумывал недолго.
— Быть по-твоему! Народ честной, слыхали, о чем твердит монах Рус! Мы должны ответить добром на его добро. Так давайте же примем гостей со всей душой и радушием! — глаза старосты светились предвкушением, таким глубоким и таинственным, что впору было насторожиться.
Радостные селяне избавившиеся от всех признаков бесноватости, поддержали старосту дружным гвалтом.
Парочка деревенски отправились навстречу нашему отряду. Прибывших расселили по избам. Рустама, как самого почетного гостя пустили в дом к старосте. Туда же определили всех барышень.
Длительный пеший переход давал о себе знать, люди выглядели измотанными. В довесок ко всему на улице разыгралась непогода. Молнии расцвечивали небо, а от грома уши закладывало. А уж как быстро стемнело, будто кто вошлебной палочкой взмахнул.
Стою возле окошка в темень вглядываюсь, вся округа то и дело озаряется вспышками молний. Ливень грохочет по земле, сырость в дом со всех щелей просачивается.
Я невольно усмехнулась, небось Джереми в своей ветхой избушке не знает в какой стороне от воды прятаться. Интересно с него тоже проклятье спало или так и ходит с зеленой бородой?
Мелисса клевала носом, длительный переход совсем вымотал бедняжку, хотя она все время тряслась в экипаже. Интересно дуэнья прямо за столом уснет или все же отправится в опочивальню? Шестой раз девушка на моих глазах встряхивалась, словно птенчик, выпрямила спину и продолжила бдеть. Небось Рустама из бани дожидается.
Сразу за ней, сидели и тихонько переговаривались сеньорита Фалькони со своей телохранительницей. О чем шла речь я не слышала, могу предположить, что Лаура пересказывает события, происходящие в деревне.
Вздыхаю и снова гляжу в окошко. Крупные капли барабанят по подоконнику, а на часах еще восьми нет. И чем заняться…
Скрипнула дверь, затем раздались чавкающие шаги. Оборачиваюсь, вижу — Джереми, вода с него ручьем стекает, сам он грязный с ног до головы, будто в сюда вплавь добирался.
— Вечер добрый, дамы!
Опаньки, явился не запылился и что неужели уже даже не бекает?
Глава 17. Вечерние посиделки
Обвожу позднего гостя взглядом, где-то глубоко в душе мне его, конечно жалко, но если бы этот негодяй нажаловался бы в храм случилась бы беда.
— Каким ветром… Хотя нет, — я вновь пристально поглядела на нашего аристократа грязнюлю. — Какой волной вас к нам замело?
— Язвишь?
— Что вы — исключительно любопытствую. Кстати, куда борода подевалась?
Еще один очень недовольный взгляд скользнул по моей персоне, можно подумать бороду я ему наколдовала, а не фейри.
— Какая еще борода? — Мелисса сцедила зевок в кулак и тоже окинула графа пристальным взглядом, а потом сморщила носик, наверняка пребольно задев самолюбие графа — За день мужчины так сильно не зарастают.
— А Джереми у нас исключение, вот сегодня я видела…
— Лучше слушайте, что вам другие говорят! Сказано не зарастают, значит не зарастают! И вообще, где хозяин этой богадельни? — похоже граф наконец вспомнил, что он вообще-то граф и явился права качать. Вот это наглость, да она ж ни в один банк не поместится.
— А вам зачем? Вы же бесноватых боитесь!
— Я знаю, что их рога исчезли…
— Какие такие рога? Что за бесноватые? — Мелиса окончательно проснулась и воззрилась на лорда с чистейшим негодованием. — Джереми, вы что умом тронулись?
Стою и любуюсь происходящим. Барлоу в шоке, глаза как плошки, а рот гармошкой, и совсем не складывается. Жаль потрясение длилось недолго, а судя по сердитому прищуру, наш драгоценный уже сделал свои выводы и крайне сердито воззрился на меня.
— Как вы это устроили?
— Я? — на всякий случай даже пальцем на себя указала, а в довершение невинно глазками похлопала. — И что же я устроила? Про постой договорилась?
— Вержана! — прорычал Джереми. — У тебя вообще совесть есть?
Очень захотелось повторить фразу фейри, что нет у меня совести и никогда не было, но я придержала язык. Принцессам такое говорить нельзя. Зато ответ граф прочел по моему взгляду, оттого помрачнел еще сильнее.
— Где староста? — повторил он.
— М-м-м, не знаю, кажется на улицу вышел! — я кивнула на входную дверь и как раз в этот момент за окном вспыхнула молния. Осветила всю округу, а особенно грязную калюжу под ногами Джереми и его перекошенное от ярости лицо.
А что он хотел, думал явится сюда на все готовенькое?
Не знаю чем бы все закончилось, если бы не отворилась еще одна дверка, со стороны бани и оттуда вышел Рустам. Красный как рак, распаренный, мордень лучится теплом и человеколюбием.
— Рустамчик, — выдохнула Мелисса, напрочь забывая обо мне и о графе. И давай его ладную фигуру взглядом поедать.