Мария Ирисова – Опальная принцесса (страница 26)
Лаура глядела на меня с усмешкой, а вот дуэнья, сидя по другую сторону шипела рассерженной змеей.
— Леди Вержана, будьте сдержанней. Вы же на людях!
Надо признать в этом море простых людей Мелисса сохраняла аристократическую осанку и манеры. Оттого ее трапеза настолько затянулась, что каша давно остыла, а пирог мы с Лаурой слопали настолько быстро, что компаньонке и попробовать не досталось.
— Ага, только в большой семье — клювом не щелкай. Мужчины сейчас все сметут, а вы Мелисса останетесь голодной.
Леди окинула взглядом сотрапезников, вздохнула и принялась накладывать снедь в свою миску. Посуда была маленькой, а жадность — наоборот, потому в мгновение ока все пространство оказалось занято бутербродами, колбасками и прочими вкусностями.
И все бы ничего, но это дело заметила сеньорита рыцарь.
— Вот что бывает, когда хочется всего побольше и сразу! Ох, как я ее понимаю, — дама отсалютовала моей дуэнье вилкой. — Приятного аппетита, милочка!
Мелисса очутилась под пристальным взглядом мужчин. Вся такая худенькая, изящная и с полной тарелкой колбасок, щеки девушки мигом заалели.
— Что она сказала?
— Пожелала приятного аппетита.
— И все? — Мелисса смотрела недоверчиво.
— А еще разделила вашу тягу к вкусному.
— Но они смеялись… — она поникла.
— Просто вы очень мило краснеете, леди Реймс, — широко улыбаясь к нам подсел Джереми. — Приятного аппетита.
Дуэнья чуть было не подавилась и покраснела еще сильнее.
Барлоу перевел взгляд на меня.
— Значит вы, леди Вержана, умеете готовить?
— Разумеется, не велика наука.
— И полевую кухню знаете.
— В последние годы я постоянно ездила с торговым караваном в Прелес. Чтобы не быть обузой, я освоила полевую кухню. Вот и весь секрет.
— Ярмарки? — Барлоу воззрился на меня как на восьмое чудо света.
— Ага, надо же было на что-то жить, вот мы продавали товары местного производства.
— А как же содержание?
— Думаете оно было? — задала вопрос в пику ему.
Мужчина одарил меня невольным взглядом.
— Но я видел книги в вашем доме!
— Леди Вилая писала всем знакомым, а также рассылала письма в школы и академии с просьбой поделиться учебной литературой. Все, что вы видели — это пожертвования.
Тишина стала мне ответом. Граф только глазами хлопает, а Мелисса смотрит так жалостливо, будто вот-вот заплачет.
— Ну, чего вы так смотрите? Джереми, в Ловецке вполне хорошо жилось. Продукты нам местные жители поставляли, молочко парное, сыр, мясцо. Даже повариха у нас была из местных жителей — Нура. Добрейшей души человек, а какие вареники с вишнями она делала, м-м-м, ничего вкуснее не пробовала.
— Но вы… И ярмарки? Это просто… Нет слов!
— Да, что вы понимаете! Я ждала это путешествие целый год. Знаете сколько на ярмарке столько всяких диковинок можно увидеть? В прошлом году я попробовала шоколад. Ох, это что-то неимоверное.
— Шоколад, — встрепенулась Лаура.
Галисийка мало понимала в нашей беседе, а переводить ей личный разговор не имело смысла.
— Тоже мне диво, в королевском дворце подают шоколадные сладости каждый день на полдник и ужин, — пожала плечами Мелисса.
— А в Ловецке ни один ребенок эту сладость не пробовал, слишком дорого.
— Во дворце вы сможете лакомиться им всласть! — не преминул заметить Джереми.
— Поверьте, такой возможности я точно не упущу, — заверила графа.
— Леди не пристало потакать бесполезным привычкам, — прилетело замечание от Мелиссы.
— Вот когда страсть к сладкому станет привычкой, я подумаю над вашими словами, — заявила в ответ и повернулась к Лауре.
— Вы, кажется, заинтересовались шоколадом? Торгуете им?
— Нет, пока только налаживаем производство и попутно экспериментируем с рецептами. Зато уже в следующем году, дом Фалькони планирует открыть лавки сладостей. Если нам удастся заключить торговое соглашение с Витанией, то шоколад сможет попробовать каждый житель вашей страны.
— Звучит здорово.
— Ага, — купчиха вздохнула, — вот только на деле все не так просто.
— И в чем затруднение?
— Местные купцы боятся конкуренции, потому получить разрешение на торговлю через торговую гильдию нереально. Единственный способ миновать бюрократию — заручиться поддержкой аристократа. Если же откажут и ему, тогда только через короля.
— Как все запутано… — отвечаю ей, а сама в голове пометку делаю, что вот он способ заручиться поддержкой Фалькони — пообещать торговую грамоту. Да, только, где ж ее потом взять?
Заходило солнце, озолотив кроны деревьев. Тихо ржали лошади недалеко от стоянки. Галисийцы всю округу оббегали, но нашли только четыре скакуна из десяти. Лучше, чем совсем ничего.
Потом кто-то из чужеземцев притащил гитару, на галисийской в отличие от нашей было целых двенадцать струн. Посиделки разбавились приятной мелодией. Охрана Фалькони играла что-то свое народное.
В какой-то момент сеньорита воительница вспомнила про вино! Щелчком пальцев отправила своих людей на поиски, через пять минут на поляне появился — Бутыль. Вот именно с большой буквы, сквозь него кострище целиком разглядеть можно было.
— Это везли моему другу-виноделу в Хаттон, — пояснила сеньорита Фалькони, а я перевела ее слова для остальных. — Продемонстрировать, что у нас тоже бывают большие объемы…
Чашек нашлось всего шесть, рыл — двадцать. Посему приходилось передавать напиток из рук в руки.
— Осторожно, оно крепкое, — предупредила купчиха, протягивая чашу. — Вина из долины Наварра, считаются одними из лучших, у него фруктовый вкус и едва уловимый аромат розы.
— Леди Вержана, — возмутилась дуэнья, — не смейте!
Махнула на нее рукой и сделала всего глоток, голова тут же пошла кругом.
— Ага и правда, крепкое, — протягиваю чашу Мелиссе, — попробуй вкусно!
— Как будто я никогда вина не пробовала? — фыркнула дуэнья.
— Это пахнет розой, и на вкус такое интересное, но если не хочешь…
Договорить я не успела, Мелисса шустро выхватила чашу из моих рук и сделала сразу два глотка. Ощутила крепость напитка и закашлялась.
— Осторожнее, — Барлоу забрал у нее кружку и передал дальше, — у вас здесь…
— Что?
— Замрите, — скомандовал он, затем наклонился и осторожно прикоснулся пальцами к ее губе, стирая каплю вина. — Вот так, теперь все просто идеально.
Смотрю, Мелисса замерла, будто громом пораженная. Чего это между ними происходит?
— Они пара? — напрямик спрашивает Лаура.
— До сегодняшнего дня они даже не смотрели друг на друга.
— Что-то не похоже…