Мария Ильясова – Начало перемен (страница 7)
И я поняла, что мне нужно отвлечься, что мне нужно переключить свои мысли на что-то другое. Я решила, что должна подготовить для Марка еще одну чашку кофе, как бы в знак благодарности. И, возможно, этот жест поможет хоть немного успокоиться.
После того как я приготовила Марку еще одну чашку кофе, я чувствовала себя немного спокойнее. Я поставила чашку на свой стол и принялась просматривать свои записи, стараясь сосредоточиться на работе. Но как только я начала вникать в суть, меня снова вызвали.
– Арина, зайди ко мне в переговорную, – раздался голос Марка из динамика.
Я снова почувствовала напряжение. Что на этот раз? Что он от меня хочет? Может быть, он недоволен моей работой? Может быть, он хочет меня отчитать? Может быть, он просто хочет снова меня испытать?
Я встала со своего места и, стараясь сохранить спокойствие, пошла в переговорную. Я постучала в дверь и, получив разрешение, вошла.
Внутри сидели Марк и его клиенты. Они были заняты разговором и не сразу заметили меня. Я подошла к Марку и, стараясь сохранить свой профессиональный тон, спросила:
– Что-то случилось, Марк Андреевич?
Он посмотрел на меня с каким-то непонятным выражением и сказал:
– Принеси нам еще напитки, Арина.
Я кивнула и, не говоря ни слова, вышла из переговорной. Я почувствовала, как меня охватывает какая-то смесь раздражения и обиды. Я была не просто секретарша, я была человеком, и я хотела, чтобы меня уважали.
Я быстро направилась на кухню и принялась готовить напитки. Я старалась не думать о том, что только что произошло, но мои мысли все время возвращались к Марку. Он, казалось, меня постоянно испытывал, он постоянно проверял меня на прочность, он постоянно меня унижал.
Я собрала напитки на поднос и, снова стараясь сохранить свой профессиональный вид, вернулась в переговорную. Я вошла и, молча, поставила напитки на стол. Марк не смотрел на меня, он был занят разговором с клиентами.
– Спасибо, Арина, – сказал он, не отрывая взгляда от собеседников.
– Не за что, – ответила я, стараясь скрыть свое раздражение.
И, не задерживаясь, я снова вышла из переговорной. Я вернулась на свое рабочее место и села за свой стол. Я чувствовала себя какой-то марионеткой, какой-то игрушкой в руках Марка. Он, казалось, получал удовольствие от того, что меня унижает, от того, что меня контролирует, от того, что мною командует.
Я понимала, что не могу так продолжать, что я должна что-то менять, что я должна бороться за свое уважение. Но я также понимала, что Марк – мой начальник, что я должна ему подчиняться, что я не могу ничего изменить.
И эта безысходность меня пугала. Я не хотела быть жертвой, я хотела быть свободной, я хотела быть собой. Но, похоже, это было невозможно.
8.Марк
После того как Арина принесла напитки в переговорную, я снова погрузился в беседу с клиентами. Мы обсуждали важные вопросы, и мне нужно было сосредоточиться на деталях, но, признаться честно, мои мысли иногда отвлекались.
Я все время вспоминал Арину, ее сосредоточенное лицо, ее собранность, ее сдержанную силу. Я не понимал, почему она меня так волнует, почему я не могу ее выкинуть из головы.
В какой-то момент один из моих клиентов, который отличался особой болтливостью, вдруг сказал:
– Слушай, Марк, у тебя, кажется, очень симпатичная секретарша.
Я невольно нахмурился. Мне не нравилось, когда кто-то обсуждал моих сотрудников, особенно Арину.
– Да, она неплоха, – ответил я, стараясь сохранить свой обычный деловой тон.
– Да она просто красавица, – подхватил другой клиент. – И такая молодая, такая энергичная.
– Молода для работы? – спросил третий клиент, скептически посмотрев на меня. – Ты уверен, что она достаточно компетентна?
Я почувствовал, как во мне просыпается раздражение. Я не хотел, чтобы они обсуждали Арину, я не хотел, чтобы они сомневались в ее профессионализме. Она была моей сотрудницей, и я не хотел, чтобы кто-то ее обижал.
– Она отличный специалист, – ответил я, стараясь скрыть свое недовольство. – И ее возраст не имеет никакого значения.
– Ну-ну, – сказал первый клиент, улыбаясь, – ты явно приглядываешь за ней.
– Я приглядываю за всеми своими сотрудниками, – ответил я, стараясь сохранить свой обычный спокойный тон. – Мне нужно, чтобы все работали на полную мощность.
– Конечно, – ответил второй клиент, подмигнув мне, – но она, кажется, особенная.
Я сжал кулаки. Я понимал, что они меня провоцируют, что они видят, как я реагирую на Арину. И это меня одновременно раздражало и забавляло.
Я понимал, что я не должен показывать свои чувства, что я должен оставаться профессионалом, что я должен контролировать свои эмоции. Но я не мог скрыть свою ревность. Я чувствовал, что они заходят слишком далеко, что они нарушают мои границы.
И я понимал, что мои чувства к Арине становятся все более сложными и противоречивыми. Я одновременно злился и восхищался ею, я одновременно хотел ее контролировать и защищать ее, я одновременно хотел ее завоевать и оттолкнуть.
И эта борьба внутри меня меня почему-то заводила. Я понимал, что я попал в какую-то ловушку, что я по уши влюблен в эту дерзкую, сильную и независимую девушку.
И я знал, что это только начало, что впереди меня ждет еще много испытаний. Но я был готов к ним. Я был готов бороться за свою любовь.
После разговора с клиентами, который, признаюсь, немного меня вывел из равновесия, я постарался сосредоточиться на бизнесе. Я профессионал, и я не должен позволять своим чувствам влиять на мою работу.
Мы продолжили обсуждать детали сделки, и я был рад увидеть, что все идет по плану. Я был уверен в своих силах, я был уверен в своей команде, и я знал, что мы добьемся успеха.
В конечном итоге, мы подписали договор, и все были довольны. Я чувствовал удовлетворение от проделанной работы, я чувствовал гордость за свою компанию, я чувствовал, что я на правильном пути.
Мы попрощались с клиентами, и я проводил их до лифта. Я смотрел на них, улыбался и жал им руки, но мои мысли были далеко. Я все время думал об Арине, о ее глазах, о ее голосе, о ее уверенности.
Я понимал, что после этого разговора я уже не могу относиться к ней как к обычной секретарше, что я начал испытывать к ней какие-то более глубокие чувства. Я не знал, что это, но это меня одновременно притягивало и пугало.
Я вернулся в свой кабинет и сел за стол. Я просмотрел бумаги и убедился, что все в порядке. Я сделал несколько звонков и отправил несколько писем, чтобы убедиться, что все дела движутся в нужном направлении.
Я был доволен своей работой, я был доволен результатом, я был доволен тем, что все прошло так, как я планировал. Но внутри меня было какое-то беспокойство. Я не понимал, почему, но я чувствовал, что что-то не так, что что-то изменилось.
Я понимал, что это все из-за Арины. Она перевернула мою жизнь, она заставила меня чувствовать то, что я давно не чувствовал, она заставила меня сомневаться в своих убеждениях.
Я посмотрел на толстовку, которая все еще лежала на моем кресле. Я взял ее в руки и снова почувствовал ее запах. Этот запах почему-то меня успокаивал, этот запах почему-то меня привлекал.
Я понимал, что я должен был выбросить эту толстовку, что я должен был забыть об Арине, что я должен был вернуться к своей прежней жизни. Но я не мог.
Я понимал, что она уже стала частью моей жизни, что она вошла в мое сердце, что она что-то во мне изменила. И я не знал, что будет дальше, но я знал, что я должен разобраться в своих чувствах, что я должен принять решение, что я должен выбрать свой путь.
После того как клиенты ушли, и я вернулся в свой кабинет, я почувствовал себя одновременно опустошенным и возбужденным. Я был доволен результатом сделки, но мои мысли все еще были с Ариной. Я не мог понять, почему меня так сильно тянет к ней, почему я не могу ее выкинуть из головы.
Я решил, что я должен был сказать ей спасибо за ее работу. Я понимал, что она была на высоте, что она справилась со всеми задачами, что она была лучше, чем я ожидал.
Я вышел из своего кабинета и направился к ее рабочему месту. Я увидел, что она сидит за своим столом, что-то печатает на компьютере. Она выглядела сосредоточенной и собранной, и это почему-то заводило меня еще больше.
Я подошел к ее столу и, стараясь сохранить свой обычный деловой тон, сказал:
– Арина, зайди ко мне.
Она посмотрела на меня с каким-то удивлением и, не говоря ни слова, встала со своего места и последовала за мной в мой кабинет.
Она села на стул напротив моего стола и, не отводя от меня взгляда, спросила:
– Что-то случилось, Марк Андреевич?
Я посмотрел на нее и не мог сдержать легкой улыбки. Она была такой красивой, такой уверенной, такой сильной. Я понимал, что я должен был сказать ей спасибо, но мои мысли были заняты чем-то другим.
– Я хотел сказать, – начал я, стараясь подобрать слова, – что ты отлично справилась сегодня.
Она подняла брови и посмотрела на меня с какой-то иронией.
– Это все? – спросила она.
– Нет, – ответил я, и я почувствовал, как мое сердце начинает биться быстрее. – Я хотел сказать, что я впечатлен твоей работой. Ты сделала все быстро и четко, без ошибок. Ты настоящий профессионал.
Она слегка покраснела, и я понял, что мои слова ее немного смутили.
– Спасибо, – ответила она, стараясь сохранить свой обычный спокойный тон. – Я стараюсь.