Мария Хомутовская – Учитель (страница 14)
— Он мёртв, — перебил маг.
Эта фраза потушила огонь гнева Альберта, словно ушат ледяной воды.
— Мёртв? — потрясённо переспросил он.
— Да. Я убил его.
— Убил? — не мог поверить своим ушам король.
— Его тело всё ещё в темнице, вы можете убедиться, — высокомерно продолжил шар.
— В темнице? — бессмысленно повторил Альберт.
— Проверьте ваше заклинание, Ваше величество. Меня, видимо, плохо слышно.
Если бы Альберт не знал мага достаточно хорошо, то решил бы, что тот издевается. Но Вагард не умел шутить, он мог только презрительно морщиться.
Это выражение его лица и встало перед мысленным взором короля, заставив поверить в происходящее.
— Хорошо, — выдавил он. — Я иду в темницу, и ты тоже! Мне нужно с тобой поговорить!
И не дожидаясь ответа, он убрал чёрный шар. Если то, что сказал Вагард — правда, то первым делом нужно найти кристалл Тьмы.
***
Закончив беседовать с Альбертом, я покинул темницу. Пока я не собирался встречаться с ним. Сначала мне нужен был кристалл Света.
Я поднимался по каменной лестнице, и звук моих шагов гулко отражался от низкого потолка.
Король обмолвился, что это принцесса рассказала ему о моём похищении. Значит, Беата здесь! Лучше не придумаешь!
Глава 6. Кристалл Света
Слуга распахнул передо мной двустворчатые двери, и я вошёл в королевские покои. За спиной развевался чёрный плащ Вагарда, а на поясе висел мой меч.
Беата стояла у окна, пристально глядя в даль. Я узнал, где она, расспросив слуг. Никому не показалось странным, что придворный маг ищет принцессу.
На звук шагов она резко обернулась, тряхнув огненными волосами, рассыпанными по плечам. Даже сейчас невозможно было не заметить её юную красоту. Беата ждала своего отца, а при виде меня на её лице отразилась тревога.
— Вагард?
Только тогда я заметил Сая. Он играл во что-то, сидя на полу, и тут встрепенулся и вскочил.
— Учитель! — воскликнул он и бросился ко мне, чем вызвал недоумение у нас с принцессой.
Как он меня узнал?
Он понял свою ошибку и неловко поправился:
— То есть, папа.
Так ещё хуже!
— О чём ты говоришь, Сай? — удивилась Беата. — Это же придворный маг Вагард!
Но притворяться дальше не имело смысла. Взмахом руки я вернул своё обличье.
Надо всё-таки выяснить, что за магия у этого мальчишки!
Беата даже дыхание задержала.
— Галад! — прошептала она. — Что это значит?
Я отодвинул от себя Сая.
— Сиди тихо и не вмешивайся, — буркнул я ему в ухо.
А сам направился к принцессе. Но она почувствовала, что моё поведение изменилось, и отступила на шаг.
Тогда я остановился и сказал:
— Боюсь, Ваше Высочество, что я не тот, кем вы меня считали.
— Что? — удивление светилось в зелёных глазах.
— Моё имя Логард, — продолжил я. — Ваш отец называет меня своим врагом.
Рыжие брови озабоченно сдвинулись.
— Кажется, я слышала это имя…
— Я хочу рассказать вам кое-что.
И я рассказал ей. Я говорил правду: о том, что мне по наследству достался сильнейший артефакт, что у меня была жена и мы любили друг друга, но её отец из-за нашей силы счел нас угрозой для королевства. И как однажды я пришёл домой, а Гелла…
С трудом сдержавшись, я рассказал, как год скрывался, не смея вернуться в собственный дом. И как солдаты короля нашли меня, хотя я не делал ничего плохого. Я говорил правду, потому что ни одна ложь не обманет лучше.
В её глазах стояли слёзы.
— Нет, мой отец не мог так поступить! — замотала она рыжей головой.
— Он просто ошибся, Беата, — уверил я. — В нашем королевстве с опаской относятся к тёмной магии. Я думал, что король должен быть выше этого…
Когда я назвал её по имени, принцесса взглянула на меня так, будто впервые увидела.
— Ты лжешь! — произнесла она с каким-то удивлением.
— Нет, я сказал правду!
Но она, кажется, не слышала меня, поражённая своим открытием.
— Ты лгал всё это время! — с ужасом вскричала принцесса.
На миг мне показалось, что её зелёные глаза смогли прочесть в моём сердце то, о чём я умолчал: как год назад я мечтал получить силу объединённого кристалла, свергнуть Альберта и занять трон. Как мы с Геллой хохотали, представляя себя королём и королевой. Как решали, что делать с юной принцессой, чтобы она никогда не смогла претендовать на власть…
Беата отвела взгляд, и наваждение рассеялось. Она не могла ничего знать!
Но я понял, что проиграл этот бой. Мне не удастся заставить её пойти против отца. А мне так хотелось, чтобы она стала моим главным оружием. Что ж, жаль…
Тут, очень вовремя, я почувствовал приближение короля. Я ощущал его светлую магию, как жар пламени. Должно быть, он уже побывал в темнице и теперь знает, что я здесь.
Когда я вынул меч из ножен, на лице Беаты появился страх. Она словно сию минуту поняла, что я могу быть опасен, и попятилась. Но я быстрым движением оказался позади неё и, обняв принцессу за талию, приставил клинок к тонкой шее.
В такой позиции и застали нас король и трое светлых магов. Вид у Альберта сделался такой, будто сбылись его худшие кошмары. Я позабочусь, чтобы так и было!
— Логард! — вскричал он.
— Добрый день, Ваше величество! — чуть улыбнулся я.
Как приятно видеть ужас на ненавистном лице!
Его приспешники позади вытянулись по струнке. Но он поднял руку в предостерегающем жесте.
— Пусть маги выйдут за дверь! — заявил я. — У нас тут личный разговор.
Один из них что-то зашептал на ухо королю, но тот лишь судорожно вздохнул и приказал:
— Уйдите!