Мария Холодная – Темные рудименты (страница 6)
Откинувшись на подушку, я задумалась, анализируя полученную информацию об окружающей среде.
«Итак, ночью на пару часов рассветает, а днём на эти же пару часов становится ещё светлее?! – рассуждала я, стараясь контролировать дыхание, чтобы не поддаться панике. – И какие мы можем из этого сделать выводы? – спросила я у себя и, почувствовав, как участилось сердце, сама же и ответила:
– А вывод прост! Тут хорошо развит фотосинтез, раз больше света и ночью, и днём, и, скорее всего, водятся неизученные животные, раз больше ультрафиолета».
Произнесла и с ужасом взглянула на женщину.
– Гедрить вашу перекись натрия, я в другом мире?! – воскликнула я и резко спрыгнула с высокой кровати, чтобы подойти к окну и взглянуть на улицу.
Женщина, испуганно отпрянула, её глаза заволокло пеленой, и она, осев на пол, потеряла сознание.
– Что с вашими глазами? – остановилась я, удивляясь, как она, изображая обморок, наблюдает за мной через странные прозрачные веки.
Женщина молчала, но её зрачки проследили, как я подошла и присела рядом на корточки. Вспомнив все действенные способы приведения человека в чувства, решила остановиться на простом и шлёпнула её по щеке ладошкой.
– Мама, а что, все учёные бьют служанок? – Я обернулась, услышав детский голосок.
В комнате стояла красивая женщина неопределённого возраста и держала за рука мальчика.
Несколько секунд мне понадобилось, чтобы осознать, как выглядит представшая перед незваными гостями картина. Я, медленно поднявшись на ноги, натянула на лицо приветливую улыбку и попыталась объяснить происходящее:
– Она чего-то испугалась и потеряла сознание, а я пытаюсь привести её в чувство.
Гостья, не отрывая от меня взгляда, попятилась, увлекая за собой мальчика.
В следующей миг дверь с грохотом закрылась, а я с непониманием взглянула на лежащую на полу женщину.
– Прекратите ломать комедию, я ничего вам не сделала, чтобы меня бояться! – возмущённо высказалась я, заметив, что она смотрит на меня через полупрозрачные веки с осуждением.
Женщина подняла брови, словно ставя мои слова под сомнение, и, приподнявшись на локтях, пояснила:
– А выглядело так, как будто ты сейчас на меня набросишься, вот я и притворилась мёртвой, чтобы сбить тебя с толку.
– Поздравляю, я действительно сбита с толку, – констатировала я и поинтересовалась:
– С чего это я вдруг должна на вас наброситься?
В этой ситуации мне всё казалось странным. Нет, я, конечно, соглашусь, что люди по природе могут нападать, так как являются хищниками. Но вот так, средь бела дня и в другом мире?!
Женщина, скептически хмыкнув, слишком ловко для своих лет поднялась и, поправляя одежду, высказалась:
– На Герхатоне лучше не совершать резких движений, ну и не поворачиваться спиной, так как это может спровоцировать окружающих, – объяснила мне она, но я ничего не поняла.
На женщине было льняное платье, а сверху сарафан с вышивкой в псевдорусском стиле
– Я, когда сталкиваюсь с чем-то, для меня непонятным, начинаю переживать и, как следствие, совершаю резкие движения, – просветила я её об особенности моего характера и, случайно бросив взгляд на себя в большое зеркало, запнулась.
Мне показалось, что моя внешность изменилась, или так искажал свет, заливавший разными цветами комнату через витражные окна.
Я стояла босиком на каменном полу в простой ночной рубашке, волосы разметались по плечам.
Женщина взглянула на меня, а потом на зеркало, и сокрушённо сказала – но не мне, а отражению:
– Декудо эним до маджум, – покачала она головой и добавила:
– Как магия на неё повлияет, неизвестно.
Я решила, что разговор с отражением ни к чему хорошему на приведёт, и поэтому, развернувшись, предложила:
– Давайте уже познакомимся, чтобы знать, как друг к другу обращаться?!
– Моё имя Нона, – представилась женщина, чуть поклонившись. – Я буду тебе прислуживать, так как я одна из тех, кто видела настоящую айли, – с гордостью объявила мне Нона, направляясь к пузатому гардеробу.
Открыв резную дверцу, она с опаской поглядывая на меня достала наряд и, аккуратно разложив его на кровати, попросила::
– Госпожа, лучше облачиться, а то сейчас Исна позовёт своего сына-правителя.
– Меня Ёля зовут, – представилась я, чуть склонив голову в знак приветствия. – Исна – это та, которая была тут с мальчиком?
Я спросила, решив подловить Нону, так как если та ответит, что видела гостей, то, соответственно, признает, что притворялась. Но тут на меня нашло осознание, что правителем является Аханатор, и я удивлённо спросила:
– Я, конечно, не очень хорошо рассмотрела приходившую сюда женщину, но, по-моему, она слишком молода для матери правителя.
– Ей двести пятьдесят лет, и она снова замужем, – пожала плечами Нона, а я, попытавшись повторить озвученную цифру, закашлялась.
– А сколько же тогда лет её сыну?
– Смотря какому, – намекнула она на мою размытую формулировку. Я сделала круг рукой, показывая, что хочу знать всё о детях матери правителя.
– Старший погиб, когда был в возрасте эрима, – начала перечислять женщина, – ему тогда было сто шестьдесят. Анарабату сейчас уже двести, а Атаэру сто восемьдесят, – просветила она меня. – Ванни больше тридцати, и их мать больше не собиралась замуж, но господин Керр сделал достойное предложение.
– А мне тогда, по-вашему, лет сто, получается? – спросила я, решив, что тут какое-то иное летоисчисление.
– Тебе и тридцати нет, – смерила меня взглядом Нона, но, увидев моё удивление, пояснила:
– Люди без магии живут мало, поэтому почти все и вымерли.
– А как вы исчисляете года? – поинтересовалась я, пытаясь осознать, что отношусь к обречённому в этом мире виду.
– Когда наша планета делает полный оборот вокруг солнца, тогда и наступает смена года, – как по учебнику, объяснила мне женщина. – За это время сменяется шесть сезонов, и проходит триста восемьдесят пять дней.
Пока я размышляла, она помогла мне надеть тесноватое исподнее платье, а поверх – сарафан с завязками, вышитый спереди узором. Стянув свои кудри в толстую косу, я вспомнила неизвестное мне слово, которое уже несколько раз слышала.
– Нона, а кто такие айли? – Она закатила глаза, показывая, что ей надоело всё объяснять, но я, не обращая на её мимику внимания, продолжила интересоваться:
– И сколько лет тебе, раз ты видела последнюю из них?
– Мне почти четыреста, и я была совсем девчонкой, когда во дворце появилась прабабушка эрима, – начала рассказывать женщина. – Её, как и тебя, перенесли из другого мира. Она могла говорить только с правящей семьёй и очень по этому поводу сокрушалась.
– Странно, но я-то говорю с тобой? И ты меня прекрасно понимаешь, –констатировала я, хотя и слышала, что акцент у женщины есть.
– Хоть она совсем немного прожила, так как была без магии, но я успела выучить ваш язык.– горделиво ответила мне Нона, открыв изящную шкатулку и выудив оттуда странного вида ожерелье. – Ну а потом сделали артефакт, и для всех, кто живёт во дворце эрима, он обязателен, так как Исна почти не понимает, что говорят эрлы.
– Значит, эриму Герхатона нужен артефакт, чтобы со мной общаться?
– Нет, в нём же, как и в его братьях, двойная кровь, а значит, и две магии, – удивилась моему предположению Нона. – Это бабушка Исны не смогла понять наш язык, даже когда вступила на путь к храму.
– А что это за путь такой, и для чего на него вступают? – продолжала я закидывать женщину вопросами.
– Это путь для девушки без магии. Вступив на него, она должна увидеть храм, тогда сможет выйти замуж за эрла. А если её не сожжёт Ярило, и она дойдёт до конца, то станет повелительницей, как и её наречённый. Прабабка Исны, пройдя почти четверть, увидела храм, но языка так и не поняла, так как Ярило её жечь начало, – рассказывала мне свои воспоминания Нона. – Ожоги не представляли опасности, но изрядно подпортили внешний вид, и она из-за этого очень горько плакала.
– И что потом с ней произошло? – заинтересовалась я судьбой девушки.
Но в этот момент дверь сама собой открылась, и в комнату вошёл правитель в сопровождении двух мужчин и своей матери.
– Замуж она вышла за моего прадеда, – несколько грубовато ответил за Нону Аханатор.
Женщина стушевалась и, ни на кого не глядя, виновато заступила мне за спину. А я вот как раз с вызовом посмотрена на правителя.
– Любое исследование начинается со сбора данных, и учёный вправе использовать все методы, которые могут дать скорейший результат, – объяснила я свой интерес к его предкам, но в этот момент Нона почему-то решила меня украсить бусами. Я, машинально перехватив их у себя на шее, откинула в сторону, продолжив:
– Я могу, конечно, принять некоторые ограничения, если это является государственной тайной, но лучше было бы обговорить всё заранее, – дополнила, подметив, что за полётом украшения проследили, и сейчас все четверо стоят, недоумевая, глядя то на меня, то на валяющиеся бусы.
Нона, на секунду замешкавшись, всё же сделала шаг, намереваясь поднять их, но Аханатор взмахом руки её остановил.
Правитель, чуть склонив голову набок, уставился на меня снисходительно. Я смерила его взглядом в ответ, решив: пусть даже не надеется, что я буду ему подчиняться.
– Ёля, пожалуйста, подними ожерелье и одень, – попросил меня спокойным тоном правитель.