Мария Григорян – Масоны. Том 2 [Большая энциклопедия] (страница 1)
МАСОНЫ
БОЛЬШАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ТОМ II
Фронтиспис
«La frache maponnerie a sa veritable crigine», Париж, 1814.
ОТ РЕДАКЦИЙ
Выпуская второй том нашего издания, мы должны сказать несколько слов в ответ на те критические замечания, которые были сделаны в появившихся до сих пор в целом благоприятных рецензиях.
Мы не будем повторять сказанное в предисловии к первому тому по поводу плана, избранного редакцией, а также ее отношения к отдельным статьям, входящим в состав коллективного труда. В издании, состоящем из ряда отдельных статей различных авторов, неизбежно должна быть допущена свободная трактовка вопросов: здесь сам автор как бы отвечает за свои взгляды. По-другому не может быть. У различных авторов могут быть разные взгляды на значение тех явлений западноевропейской и русской культуры, которые входят в историю масонства. И эти взгляды,
Необходимо дать читателю-неспециалисту путеводную нить, дабы он мог разобраться в противоречиях коллективного сборника; нужна руководящая или обобщающая статья, — это другой упрек, сделанный редакции. Но мы и сейчас думаем, что эта обобщающая статья скорее нужна там, где подводятся итоги. Пусть перед читателем пройдет фактический материал в
Может быть, одну оговорку нам следует сделать заранее в связи с напечатанными во втором томе статьями Т.О. Соколовской. Автор, вероятно, единственный сейчас знаток
В связи с изложенным мы еще раз должны подчеркнуть, какое значение придаем помещаемым в издании иллюстрациям. Мы отнюдь не присваиваем им «научное» значение как по указанным выше причинам, так и по тому, что редакция не чувствует себя ни компетентной, ни способной точно разобраться в них при современном состоянии исторических данных в этой области. Мы думаем, что и читателю для понимания масонской бутафории и символики важны не точные определения, которые подчас и невозможно дать, а
Когда первоисточник дает тот или иной материал для объяснения, мы стараемся, по мере возможности, его привести, хотя непосвященному читателю и это объяснение не всегда будет ясно. Приведем один достаточно характерный пример. В известной и распространенной, в свое время и на русский язык переведенной книге Гутчинсона «Дух масонства» (1780) помещен воспроизведенный ниже рисунок с такого рода комментарием:
«Древнее оное Каменщицкое писание говорит, что Каменщики знают путь к достижению уразумения Аврака. Все истолкователи Каменщичества (которых читал я) признают свое недоумение о слове сем.
Аврак, или Авракар, есть имя, которое Василид, духовная особа, жившая во втором столетии, прилагал Богу, который, по его мнению, был Творец 365.
Говорят, что основатель суеверия сего жил во время Адриана. Имя сие сделано из “Авразан", или “Авраксас", название, прилагаемое Василидом Богу. Он называл его Высочайший Бог и приписывал ему семь сил или Ангелов подчиненных, которые управляли небом. Равным образом по числу дней в году полагал он 365 сил, могуществ, или существ, яко Божеские истечения существующих. Буквы, составляющие слово сие, по древним греческим числам, составляют 365.
A. B. R. A. ζ . ∑.
1. 2. 100. 1. 60. 1. 200.
У испытателей древности Авраксас значит гемму, или резной камень, со словом Авраксас, на нем находящимся. Есть множество родов камней сих разных фигур и видов, по большей части из третьего столетия.
Рисунок, здесь приложенный, списан с геммы, находящейся в Британском музее. Он почти вдвое больше подлинника, вырезанного на овальном берилле. Голова есть выпуклая сторона (Комсо); а задняя сторона плоская (Талио). Говорят, что голова представляет Творца под именем Юпитера Амо-на; солнце и луна на другой стороне — Озириса и Изиду Египетских, и употреблены они в иероглифическом смысле для обозначения Всемогущества, вездесущности и вечности Божией. Кажется, что звезда употреблена тут как пункт; но она есть символ благоразумия, третьего истечения Божества, Василидом исповедуемого. Скорпион означает в иероглифах злость, а змей — еретика. Значение сего, кажется мне, есть следующее: еретичество, хитрость и пороки неверных и собеседников сатанинских истребляются познанием истинного Бога. Признаюсь, что надпись истолковать я не в состоянии, ибо буквы несовершенны или плохо списаны».
Далее, однако, Гутчинсон толкует эту надпись: она означает или «Восхвалит земля тебя 1305», или «Земля вещает хвалу твою и славу» и т. д. Со своей стороны, мы не считаем себя обязанными продолжать толкование Гутчинсона, пояснять читателю мистическое значение «Абраксаса» в мировоззрении гностической секты Василида (II в. по Р.Х.), заимствовавшего таинственное слово из обихода древней народной магии. Для самого масонства характерно именно это «недоумение» Гутчинсона о «значении сих иероглифов».
Мы старались, повторяем, в своем издании воспроизвести самые различные по характеру предметы масонской символики и тем самым дать читателю понятие, что она из себя представляет. Нам удалось использовать с этой целью коллекции общественные и частные, как русские, так и иностранные, и мы должны еще раз принести глубочайшую благодарность всем людям и учреждениям, оказавшим нам помощь. Повторяя свою благодарность людям, упомянутым в первом томе, мы должны поблагодарить также Я.Л. Барскова, С.П. Виноградова, С.М. Горяинова, С.С. Привалова, Н.И. Романова, И.М. Фадеева и П.П. Шибанова. В особенности редакция должна отметить любезность Д.Г. Бурылина, владельца едва ли не лучших в России масонских коллекций, предоставившего нам возможность широко воспользоваться как коллекциями его музея в Иванове-Вознесенске, так и новыми приобретениями этого неутомимого собирателя вольнокаменщи-ческих реликвий.