Мария Голобокова – Отсчёт. Топи (страница 18)
– Бривьер руи Зитра, к вашим услугам, – представился мужчина и подошёл почти вплотную.
Запоздало сообразив, что приветствовать его как старого знакомого лучше не стоит, я сделала книксен и стала внимательно разглядывать Бривьера, чтобы создалось впечатление, будто видела его впервые. Статный, но не сказать, что красивый – особенно, если рассматривать в сравнении с Лэтисом. Русые волосы были собраны атласной лентой в хвост, длинная чёлка прикрывала выделяющиеся скулы; камзол – самый обычный, без вычурных деталей, тёмно-серый с чуть более светлыми вставками. Аккуратность и педантичность сквозили во всём его внешнем виде, и чем-то он напоминал Кирино… разве что взгляд казался куда мягче и не таким ледяным.
– Марисса лисс Ашэ. Рада нашему знакомству, сеньор, и вверяю вам заботу о себе.
Сейчас, несмотря на то, что по статусу я была выше него – отчего Бривьер и представился первым, – мне не следовало изображать гордость и задирать нос. Его можно рассматривать как старшего товарища, более опытного и знающего, что к чему, и потому задаваться и выяснять, кто здесь главнее – не самая лучшая затея.
Оставив позади гвардейцев, мы отправились вглубь острова, обойдя знаменитую лестницу. Наивно полагать, что главным входом пользовались ежедневно, но как раз благодаря этому у меня появилась возможность получше рассмотреть дворец со стороны и прилегающие к нему территории.
Главное здание располагалось не в центре острова, а как бы чуть с краю, прямо напротив причала, и к нему вела та сама лестница из трёхсот пятидесяти восьми ступеней. Стояло оно на значительном возвышении, а вокруг, подобно клыкам, торчали четыре башни – строго по сторонам света. Названия они носили соответствующие, и когда король был во дворце, на их верхушках гордо реяли штандарты. Всевозможные галереи и переходы вели к другим строениям, вроде тех же казарм или флигелей с личными покоями придворных.
Мы уходили всё дальше и дальше от дворца. Холодная когтистая лапища неприятно сжала сердце, когда я увидела извивающуюся между зарослей лестницу из светлого камня – смутно знакомую, словно из сна… хотя, почему «словно»? Если повернуть голову, видно залив и порт… да, определённо, это весьма знакомое мне место, где я встретилась с Кирино. Поэтому, когда впереди нарисовалась беседка из мрамора, увитая плющом, и пруд с разноцветными карпами, то как-то даже и не впечатлилась. А при взгляде на изогнутый мост по спине пробежался холодок – слишком уж отчётливо вспомнилось падение с него, удар о воду и…
Нет, сейчас совсем не время вспоминать неприятные сны, выбивать себя из колеи и поддаваться эмоциям. Может, на что-то такое Кирино и рассчитывал, велев своему секретарю повести меня именно этой дорогой? А может, я надумала лишнего, и это лишь совпадение… В любом случае, давать хмырю повод для чувства превосходства хотелось меньше всего.
Тайная канцелярия занимала отдельную квадратную башню в глубине вечнозелёного сада, который только на первый взгляд выглядел диким и заросшим – тут и там то и дело мелькали садовники, наводившие порядок. Нижние этажи, включая два подвальных, занимал архив, а на самом верху, куда попасть можно было также снаружи, по отдельной лестнице, располагался кабинет магистра Таэдо, где впредь мне и предназначалось проводить большую часть времени. Последний месяц канцелярия занималась масштабной реформой, должной затронуть каждого жителя королевства, и поскольку помогать предстояло именно с ней – не без присмотра Бривьера и самого магистра Таэдо, разумеется, – то и быть мне надлежало под рукой.
Будущие обязанности я представляла смутно; Бривьер попытался отшутиться, что он и сам-то не всегда до конца осознавал свои. Шутка вышла так себе, и мужчина поспешил рассыпаться в извинениях, на что мне пришлось брать вину на себя. Подобные расшаркивания добавили натянутости разговору и разрядке обстановке никак не способствовали.
– Позволите вопрос? – решила я перейти в наступление, когда мы поднялись в кабинет, и секретарь собрался провести небольшую экскурсию.
Бривьер замер и со смесью интереса и непонимания уставился на меня. Его можно понять – юная чародейка, получившая назначение по протекции Его Величества, ни с того ни с сего вышла на тонкий лёд, балансируя между обычной светской беседой и сплетнями. Вряд ли он предполагал, что вопрос будет касаться его самого, однако я сумела удивить. И это не могло не порадовать.
– Вас назначили на этот пост? Или вы как-то иначе познакомились с магистром Кирэем, и он принял вас на службу сам?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.