Мария Геррер – Дневник бешеной моли (страница 4)
Девчушка набычилась:
– Я Лизавета, – пробурчала она. – Лиза я только для папы.
А я поняла, что влезла не в свое дело.
– Еще раз прошу прощения, – выдавила я, и мне захотелось провалиться сквозь перекрытие торгового центра.
– Нет, почему же, очень хорошо, что Вы вмешались, – живо отреагировал мужчина. – Лиза, что же ты раньше молчала? Давай посмотрим, что понравилось тебе.
– Ты потакаешь любым капризам Лизы и растишь из нее избалованную испорченную девчонку! – взорвалась блондинка. – И вот результат! Ведет себя, как ей вздумается. Болтает с кем попало. Рано или поздно она по уши влипнет в неприятности из-за своего упрямства.
– Прекрати, – сдержанно проговорил мужчина.
– Не затыкай мне рот! – его подруга раздражалась все больше и больше.
– Яна, не заводись, – мужчина тоже начал терять терпение. – Успокойся!
– Я буду вести себя так, как посчитаю нужным! И никому не позволю указывать мне, что делать! – она резко развернулась и удалилась из ателье, сердито стуча высокими каблуками.
Лизавета со злорадной улыбкой проводила ее взглядом и помахала вслед ручкой.
– Папа, посмотри, какие красивые цветы, правда? – она взяла отца за руку и потянула к стенду с недорогими тканями. – Кира, а тебе они нравятся?
Хозяйка ателье скривилась в любезной улыбке, словно проглотила лимон, метнула на меня очередной гневный взгляд и вместе со свитой последовала за ними.
Я направилась к стойке, чтобы забрать заказ.
– Кира, пойдем с нами, – Лизавета обернулась ко мне.
– Вы нам поможете с выбором, не правда ли? – ее отец одарил меня располагающей улыбкой.
– Неловко получилось, – смутилась я окончательно. – Просто мы с Вашей дочкой разговорились…
– Удивительно, как вам это удалось? Обычно из нее слова клещами не вытянешь. Лиза такая молчунья, – низкий, слегка хриплый голос завораживал и гипнотизировал.
Мужчина подхватил дочку на руки:
– Ну, показывай, принцесса, что тебе нравится?
Мы с Лизой посмотрели еще несколько ярких тканей, и наконец, девочка выбрала то, что ей понравилось. Мне пора было идти. Я забрала шторы, помахала девочке рукой и покинула ателье. Очевидно, хозяйка после моего ухода вздохнула с облегчением.
Но не успела я сделать и нескольких шагов, как услышала, что меня зовут. Бархатный баритон, такой приятный, такой чувственный.
– Кира, подождите!
Я с недоумением оглянулась. Меня догоняли Лизавета и ее отец.
– Мы хотим пригласить вас на чашечку кофе.
– А как же шторы? – усмехнулась я.
– Это не горит. Так пойдемте?
– Я бы с удовольствием, но мне надо на работу. Обеденный перерыв заканчивается.
– Кстати, мы так и не познакомились. Как зовут вас, мне уже доложила Лизавета. А я Олег.
– Очень приятно, – протянула я руку.
Мой новый знакомый осторожно пожал ее и снова располагающе улыбнулся.
– Тогда мы тебя проводим, а по дороге купим мороженое, – Лиза хитро посмотрела на отца снизу вверх. – Я знаю, папа, что на улице есть нехорошо, но другого выхода нет. Ведь Кире надо идти на работу.
– Что ж, мы можем сделать исключение, – заверил ее отец. – Но тебе мороженое нельзя. Ты же еще утром сильно кашляла.
– Тогда купи мне яблоко в карамели. На палочке. Можно?
– Уговорила, – улыбнулся ей отец. – Пойдемте выбирать мороженое и покупать яблоко.
Мы медленно шли по бульвару в сторону моей работы. Мороженое, залитое шоколадным сиропом, приятно холодило язык и губы. Лиза быстро съела лакомство, а я медленно облизывала тающее мороженое с вафельного рожка и чувствовала себя маленькой девочкой. Такой, как Лизавета.
Впервые за последние месяцы мне было очень спокойно и хорошо. Лизавета рассказывала отцу о драконах, которых мы раскрашивали, и о том, что я тоже люблю этих сказочных существ.
Вскоре мы остановились у ступеней нашей конторы. Вот и все, пора было прощаться. Олег снова пожал мою руку. Где-то в глубине души шевельнулось сожаление, что наше короткое знакомство подошло к концу. А как же иначе оно могло закончиться? Надеюсь, у Лизаветы все сложится удачно, и она найдет общий язык с подругой отца.
Вечером я повесила занавески, и на кухне сразу стало светлее и уютнее. Опять пошел дождь. Он барабанил по подоконнику и по стеклу. Я навела горячий чай, завернулась в плед и уселась смотреть телевизор. На глаза попалась тетрадь психолога. Пардон, дневник.
«Сегодня встретила потрясающего мужчину. И обратила на него внимание. Страшно красив, безумно сексуален. Похоже, начинаю оттаивать и возвращаться к нормальной жизни», – записала я. Великолепный экземпляр стоил моего внимания, однозначно. Наши орбиты случайно пересеклись, и мы разлетелись, как кометы в бескрайнем космосе.
Легкое сожаление коснулось чего-то в районе груди. Видимо, я потихоньку прихожу в себя после развода. Что ж, это прекрасно.
Глава 4
Последнее время я ходила на работу как на каторгу. Обстановка в отделе нездоровая. Все злые, дерганные. Сегодня я появилась на пороге кабинета чуть раньше обычного. Вообще-то стараюсь приходить без пяти девять, чтобы поменьше общаться с коллегами.
– Просто неприлично так выглядеть. Ведь старше меня всего на пару лет. А дашь лет сорок, а то и больше. Еще немного и она опустится на самое дно, станет похожа на бомжиху! – вещала моя одногодка Лена, подкрашивая губы после утреннего чая. Ее яркая помада отпечаталась на чашке. – И характер пакостный, неуживчивый. Ядовитый, я бы сказала.
– Ну, за это бедняжку осуждать нельзя. Семейная жизнь не удалась, детей нет. Тут кто угодно махнет на себя рукой и станет озлобленной, – вторила ей одна из наших сотрудниц.
Очевидно, разговор шел обо мне.
– Да, согласна, – Ленка поправила роскошные рыжие волосы. – Только в разводе она сама виновата. Мужчины не любят злых и неухоженных. Марина Леонидовна очень метко назвала ее бешеной молью – носится, суетится, а толку никакого. И себе нервы треплет, и других заводит. Но, в целом ее жалко.
Я шагнула в кабинет, и разговор оборвался на полуслове.
– Не надоело мне кости перемывать? – участливо поинтересовалась я.
– Не подслушивай, и не узнаешь о себе неприятных вещей, – парировала Лена, отхлебнув чая и нахально глядя мне в глаза.
Да, тут она совершенно права. Только я не подслушивала, а вошла не вовремя. Как же мне надоела эта контора! Но должность неплохая, и зарплата вполне сносная. Возможно, через некоторое время начну искать другую работу. А пока придется терпеть выходки Ленки и пустые придирки начальницы.
Марина Леонидовна дала мне новое поручение, и я принялась выполнять его. Не с рвением, но добросовестно. К работе я отношусь ответственно.
Я медленно погружалась в расчеты и уже почти тонула в них, когда передо мной возникло возмущенное лицо начальницы.
– Кира, что за очередные фокусы? – гневно вопросила она, сердито сверкая очками в дорогой оправе, как кобра в песках Сахары.
Рядом с Мариной Леонидовной стоял молодой человек в форменной куртке. В руках он держал большую корзину цветов и коробку конфет.
– Марина Леонидовна, что Вы имеете в виду? – искренне удивилась я.
– Этот товарищ ходит по кабинетам и отрывает людей от работы. Ищет тебя.
– А я-то тут при чем? – не сдержалась я. И в самом деле, не я же сотрудникам мешаю выполнять их должностные обязанности.
– Простите, Вы Кира? – поинтересовался молодой человек.
– Да.
– Заказчик не знает Вашу фамилию. Мне дали описание и имя. Вы любите драконов?
У начальницы округлились глаза. У Ленки вытянулось лицо, а остальные сотрудницы навострили уши.
– Да, – на моем лице расплылась дурацкая улыбка. – Это от Лизаветы?
– От Олега Александровича, фамилия не указана, – молодой человек протянул мне квитанцию. – Распишитесь здесь, пожалуйста.
Он поставил мне на стол корзину и сунул в руки коробку конфет: