Мария Ермакова – Токсы академии Акалим. Книга 1 (страница 27)
– Я не выношу вида крови… – простонала Силли.
– Тогда иди к себе, – грубовато ответила Дарла. Посмотрела на меня, потом на дракуся. – Знаешь, Вин, я слышала о таком, но не верила.
– Ты о чем? – не поняла я.
Сильвана Оливия скрылась за дверями своей комнаты и судя по звукам, рухнула в кровать. Надо потом зайти к ней, что ли, проверить, в обмороке или нет?
– О том, что драконы выбирают себе человека. Кажется, Валли выбрал тебя.
– Мне тоже так кажется, – кивнула я, заворачивая курицу в полотенце. – Я скоро вернусь. Идем, Валли.
В коридоре мы столкнулись со спешащим в сторону нашего жилого блока Сноворсом, который при виде дракуся нахмурился. Я попыталась спрятать сверток за спину, но он заметил.
– Что у вас там, курсантка?
Вздохнув, развернула полотенце.
– Я собираюсь вернуть это туда, откуда оно… взялось.
Посмотрев на Валли, Сноворс вдруг произнес несколько слов на незнакомом мне языке, которые звучали как музыка! Неизвестная музыка далекой волшебной страны. Еще до того, как он замолчал, я поняла, что это и есть древненоррофиндская речь.
Дракусь что-то зачирикал в ответ, а затем спрятался за меня. Во всяком случае, ему так казалось, потому что существо размером с теленочка никак не может спрятаться за курсантку ростом метр с шляпкой.
– Где бы он это ни взял, я заплач
– Давайте сюда, я знаю, откуда это, – тяжело вздохнул Сноворс. – Идите, успокойте ваших соседок. Кто-то из них так визжал, что сработали охранные чары.
Я снова спрятала руки за спину.
– Вы не накажите Валли, куратор? Обещайте мне!
– Обещать я вам ничего не буду, Эрроч, – посуровел Сноворс. Сверток с курицей вдруг исчез из моих рук и оказался в его. – Но беседу с вами проведу. Жду вас через час в деканате. С ним! – Его палец ткнул в Валли, и я ощутила, как дракусь сжался, будто испуганный щенок.
– Есть, куратор! – коротко кивнула я. – Валли, пошли обратно.
Мы уходили по коридору под изумленными взглядами студентов, выглядывающих из жилых блоков, но сильнее всего я ощущала взгляд Сноворса.
Глава 36
Когда мы вернулись в гостиную, Дарла пыталась вытереть тряпкой кровь, но только сильнее размазывала ее по полу.
– Не так, – услышали мы.
Сильвана Оливия, старательно отворачиваясь от кровавого пятна, сделала несколько пассов, после чего красная жидкость собралась в огромную каплю, поднялась в воздух и упала в тазик, стоящий рядом с Дарлой. На полу не осталось ни следа.
– Боже мой! – Силли закрыла рот рукой и мимо нас бросилась в ванную.
– Кажется, кое-кто сегодня завтракать не будет, – покачала головой Дарла. – Силли, ты там как? Помощь нужна?
– Вуорк?
Валли заинтересованно смотрел вслед блондинке.
– Ты вообще молчи, – повернулась к нему рыжая. – Видишь, до чего девушку довел своими кровавыми жертвами?
Я машинально положила руку на шею дракусю.
– Не ругай его, он же не знал! Он решил, что я заболела и принес поесть.
– И как ты это поняла? – Дарла с подозрением взглянула на меня.
Я пожала плечами.
– Держи, – она сунула тазик мне в руки. – Все равно твоя очередь умываться, мы уже… – Она покосилась на дверь ванной, из-за которой раздавались сдавленные звуки. – Ну почти.
Спустя час мы с Валли мялись перед входом в Деканатскую башню – она, как и черная башня ректора, располагалась отдельно от основных зданий академии, но была выстроена из коричневого камня. Судя по мху, зеленью прострочившему швы между плитами, лет ей было немало.
Наш деканат располагался на втором этаже. Едва мы с Валли подошли к высоким дверям, они распахнулись. Первое помещение со скамьями вдоль стен оказалось пустым. Сноворс ждал во втором, сидя за столом, заваленном бумагами.
– Присаживайтесь, Эрроч, – он указал на стул напротив себя.
Я села, сложив руки на коленях, а дракусь плюхнулся рядом, на всякий случай задвинув зад за мой стул.
– Начну с того, что Валли покусился на частную собственность, и это дорого обойдется академии, – заговорил Сноворс, сурово глядя на нас. – Курица принадлежала фермеру, живущему по соседству, который видел, как дракусь ее ловил.
Я с изумлением повернулась к Валли.
– Ты не прятался?
– Не учите ребенка дурному, Эрроч! – рявкнул куратор так, что мы с дракусем подпрыгнули – он на полу, я – на стуле. – Если драконы начнут нападать на людские хозяйства ничего хорошего из этого не выйдет.
– Я заплачу за курицу и сверх того, сколько нужно, – быстро сказала я. – Валли больше так не сделает, обещаю.
Сноворс как-то странно посмотрел на меня.
– Он… понимает вас? Говорит с вами?
– Щебечет какую-то галиматью, – пожала плечами я. – Но понимает то, что говорю я. Помните, недавно он поранил меня? Я объяснила, что так делать не нужно, и он больше не делает.
– Вы прочитали что-нибудь из того списка, что я давал?
– Я взяла из библиотеки все книги, которые нашла. Некоторые уже прочитала, другие полистала. Куратор, можно вопрос?
– Задавайте.
– Где я могу до третьего курса научиться говорить по-древненоррофиндски?
Сноворс моргнул.
– Что?
– Я знаю, что драконы лучше понимают этот язык, чем современный, – я упрямо наклонила голову. – Мне это нужно, чтобы заниматься с Валли.
– Откуда вы это узнали? – прищурился куратор.
Значит, Томас не лгал!
– Из ваших книг, – не моргнув глазом, ответила я. – И еще, я тут подумала… Нет ли в Акалим специализации, связанной с драконами? Я бы хотела учиться на такой.
В лице Сноворса не дрогнул ни один мускул, однако мне показалось, что куратор напрягся.
– Для чего вам это, курсантка? – спросил он. – При всей любви норрофиндцев к этим волшебным существам, драконы сегодня – не самое перспективное направление магической науки.
Я задумчиво посмотрела на Валли. Валли внимательно посмотрел на меня и вздыбил костяной гребень на голове, будто корону надел.
– Вуорк?
– Вуорк, – улыбнулась я ему и повернулась к Сноворсу. – Я вижу, какой он сообразительный, куратор. Мальчишка, который растет сам по себе. Да, у него, как и у других драконов, есть крыша над головой и полно магии, которой они питаются – это я тоже уже знаю. Они умны, однако их ум не находит приложения. Зорька… Наша корова, знала, когда нужно идти на пастбище и когда возвращаться к вечерней дойке. Даже корова что-то знала и умела, понимаете? Глупо сравнивать копытное с драконом, но, думаю, они могут принести много пользы, если научатся, а не расти как, простите, сорная трава в Акалим.
Теперь задумчивого взгляда Сноворса удостоилась я сама. Он постучал по столешнице своими красивыми пальцами. Вот, наверное, у кого никогда не было проблем с пассами!
– Вы проявляете похвальную дальновидность, курсантка, – наконец, сказал он. – Но я должен подумать над тем, что вы сказали. За курицу и сверх того я заплачу фермеру сам, поскольку несу ответственность за своих студентов. Ваша задача, вбить в эту костяную голову, что так делать нельзя.
«Костяная голова» открыла пасть и сердито зашипела.
– Цыц! – прикрикнул Сноворс. – Свободны оба.
На пороге я оглянулась.